An integrated FLEx–ELAN workflow for linguistic analysis with multiple transcriptions and translations and multiple participants

Date
2022-12
Authors
Timotheus A. Bodt
Contributor
Advisor
Department
Instructor
Depositor
Speaker
Researcher
Consultant
Interviewer
Annotator
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
University of Hawaii Press
Volume
16
Number/Issue
Starting Page
417
Ending Page
452
Alternative Title
Abstract
This paper presents a workflow integrating the linguistic software ELAN and FLEx. This workflow allows the user to move between these two software applications to refine the transcription, translation, and annotation of the speech of multiple participants. The workflow also enables the addition of multiple writing systems for vernacular and analysis languages. The paper is based on a manual that explains in a simple and visual manner how to achieve such a set-up in both ELAN and FLEx. The workflow allows language consultants to make changes and additions to transcriptions and translations in ELAN in a script and language that they are most comfortable with. In this way, the workflow fills a gap where language consultants with limited computer literacy and command of the major interface languages of software programmes can still work on the basic analysis of recordings of a language that they know well.
Description
Keywords
Citation
Bodt, Timotheus A. 2022. An integrated FLEx–ELAN workflow for linguistic analysis with multiple transcriptions and translations and multiple participants. Language Documentation & Conservation 16: 417-452.
Extent
36
Format
Article
Geographic Location
Time Period
Related To
Table of Contents
Rights
Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International
Rights Holder
Local Contexts
Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.