Surveying the Growth and Development of Spoken Language Interpreting in Hawaii

Date
2015-08
Authors
Rouse, Andrew
Contributor
Advisor
Department
Instructor
Depositor
Speaker
Researcher
Consultant
Interviewer
Annotator
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
[Honolulu] : [University of Hawaii at Manoa], [August 2015]
Volume
Number/Issue
Starting Page
Ending Page
Alternative Title
Abstract
In this master’s thesis, I review the legal framework underpinning language access in Hawai‘i, and describe the development and deployment of a survey of spoken language interpreters in the state. Survey results indicate that most interpretation services are performed by L2 speakers of English, and that L2 speakers of English also account for the majority of languages interpreted, including languages of limited diffusion (LLDs). Among respondents, court interpreting emerges as the most common setting for interpreting assignments, followed by medical interpreting. Results show that advanced training is rare, and many respondents struggle with the question of certification. Through analysis of previous research in Interpretation Studies, I discuss survey results with reference to national and international trends in provision of interpretation services, interpreter training, and the role of the interpreter. Finally, I discuss implications of survey results, the importance of training, and the professionalization of community interpreting in Hawai‘i.
Description
M.A. University of Hawaii at Manoa 2015.
Includes bibliographical references.
Keywords
Community Interpreting, Interpretation Studies, Language Access
Citation
Extent
Format
Geographic Location
Time Period
Related To
Theses for the degree of Master of Arts (University of Hawaii at Manoa). Second Language Studies
Table of Contents
Rights
Rights Holder
Local Contexts
Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.