SD1-200
dc.content.language | Palu'e | |
dc.content.language | Indonesian | |
dc.content.language | English | |
dc.content.languagecode | ple | |
dc.content.languagecode | ind | |
dc.content.languagecode | eng | |
dc.contributor.depositor | Danerek, H. Stefan | |
dc.contributor.recorder | Sophune, Pidhu (Ebbe) | |
dc.contributor.researcher | Danerek, H. Stefan | |
dc.contributor.speaker | Mina Bae | |
dc.coverage.iso3166 | ID | |
dc.date.accessioned | 2017-07-18T20:17:20Z | |
dc.date.available | 2017-07-18T20:17:20Z | |
dc.date.begin | 2016-06-06 | |
dc.date.finish | 2016-06-06 | |
dc.date.issued | 2016-06-06 | |
dc.description | Genre: Medicine/huru. Mina Bae, a grandmother from kampung/domain Cu'a, tells about her 'huru ci'i', that she inherited from her grandmother/father through her parents, back to a man called Sundu Pa'ene, a name that indicates that he mastered ritual speech; Pa'e (told in recording item SD-202). Mina protects her coconut trees with this 'huru'-curse. When people are affected after stealing, they come to her to ask for the cure: chewed areca nut and piper betel and long grass, applied around the navel and the lower back bone. With a simple utterance. The patient must pay 'peju', otherwise the disease can return. Then Mina 'siko', touches the patient with a steamed rice roll, and throws it away with the disease (toward the setting sun usually). Recorded 6 June -16 by Pidhu Sophune using the AT2020 microphone. With Mama Toji, another granny. | |
dc.description.region | Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong Cu'a, Cu'a domain. | |
dc.format | digital wav file recorded at 48 khz/24 bit | |
dc.format | eaf file | |
dc.format.extent | 0:01:21 | |
dc.identifier | SD1-200 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10125/47774 | |
dc.language.iso | ple | |
dc.subject.language | Sara Lu'a | |
dc.subject.languagecode | ple | |
dc.title | SD1-200 | |
dc.type.dcmi | Sound | |
dc.type.dcmi | Text | |
dc.type.linguistictype | primary_text |