SD1-264

dc.content.language Palu'e
dc.content.language Indonesian
dc.content.language English
dc.content.languagecode ple
dc.content.languagecode ind
dc.content.languagecode eng
dc.contributor.depositor Danerek, H. Stefan
dc.contributor.recorder Danerek, H. Stefan
dc.contributor.researcher Danerek, H. Stefan
dc.contributor.speaker Tia Cawane
dc.coverage.iso3166 ID
dc.date.accessioned 2017-07-18T20:27:04Z
dc.date.available 2017-07-18T20:27:04Z
dc.date.begin 2015-06-25
dc.date.finish 2015-06-25
dc.date.issued 2015-06-25
dc.description Genre: Medicine/huru: Tia Cawane tells about her huru, mainly 'rera', 'dhombe' and 'kaju ka'. Recorded on my second stay in Ko'a in June '15, 25 June, in the late afternoon at Tia's house in the front guest room, spontaneously. 'Huru rera' (name of plant, but it is not used in the cure!), 'huru dhombe' (or 'hala', name of tree), 'huru kaju ka' (pepaya), 'huru hala' and 'huru wia' (five). The first uses soil only and is applied to sore throat, ill throat, cold/flu. I tried it because I suffered from cold then. She blows three or five times on the throat. The second, 'dhombe' (see also Maria Methi Du'ane), uses fresh, young leaves ('lobo' sprouts) from the 'hala' tree, soil, and is chewed with betel. Symptom: swollen feet/legs. 'Huru kaju ka' uses root of papaya and is chewed with betel. Symptoms are itching around and in the eyes. 'Huru hala' is 'huru dhombe', repeated. 'Huru wia' uses the 'wia' bean plant. Symptoms: Severe headache, feel like want to vomit, but does not. All cures use use saliva, four chewed areca nut and piper betel, and all are applied to symptoms only (Tia does not do prohibitions-curses to hang in the trees). Tia 'bhulu ba'o' (ask for divine/ancestor support, order the disease to leave the body) after applying the mixtures. This recording was done without preparation, as I was about to leave Ko'a, and the recording situation was not good. The materials are not complete and the recording was done with the H4N directly. Present were Tia's two kids, who are also heard. Tia asked them to go and fetch 'hala' leaves, which they did finally. It was a bit far. My (SD) voice is heard all through the recording, asking questions. Like an interview. Tia also tells of people she has cured and who taught her.
dc.description.region Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong Ko'a, Ko'a domain.
dc.format digital wav file recorded at 48 khz/24 bit
dc.format eaf file
dc.format photo jpeg file
dc.format.extent 0:12:50
dc.identifier SD1-264
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10125/47838
dc.language.iso ple
dc.subject.language Sara Lu'a
dc.subject.languagecode ple
dc.title SD1-264
dc.type.dcmi Sound
dc.type.dcmi Text
dc.type.dcmi Image
dc.type.linguistictype primary_text
Files
Original bundle
Now showing 1 - 3 of 3
No Thumbnail Available
Name:
SD1-264.eaf
Size:
12.75 KB
Format:
ELAN Annotation Format (or EUDICO Annotation Format)
Description:
Thumbnail Image
Name:
SD1-264.JPG
Size:
1.85 MB
Format:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)
Description:
No Thumbnail Available
Name:
SD1-264.wav
Size:
211.58 MB
Format:
Broadcase Wave Format
Description: