A Study of Factors Influencing 1st and 2nd Person Pronoun Usage in the Japanese Language as Observed Through a Select Group of Japanese Tourists

dc.contributor.author Okuda, Charlene en_US
dc.contributor.department East Asian Languages and Literature en_US
dc.date.accessioned 2014-01-15T20:26:14Z
dc.date.available 2014-01-15T20:26:14Z
dc.date.issued 2014-01-15 en_US
dc.description.abstract The Japanese language possesses an array of personal pronouns in comparison to other languages. For example, in the case of second person pronouns or You-words, versus the French "tu" and "vous," the Spanish "tu" and "Usted," the German "du" and "sie," and the English "you" as discussed by Brown and Gilman (1960), Japanese has "anata," "kimi," “omae," and the more vulgar "kisama" and "temee" (not to mention variations of the above such as "anatasama" and "omaesan"). en_US
dc.format.extent 99 pages en_US
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10125/32254
dc.publisher University of Hawaii at Manoa en_US
dc.rights All UHM Honors Projects are protected by copyright. They may be viewed from this source for any purpose, but reproduction or distribution in any format is prohibited without written permission from the copyright owner. en_US
dc.title A Study of Factors Influencing 1st and 2nd Person Pronoun Usage in the Japanese Language as Observed Through a Select Group of Japanese Tourists en_US
dc.type Term Project en_US
dc.type.dcmi Text en_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Okuda_Charlene.PDF
Size:
22.4 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: