A Study of Factors Influencing 1st and 2nd Person Pronoun Usage in the Japanese Language as Observed Through a Select Group of Japanese Tourists

dc.contributor.authorOkuda, Charlene
dc.contributor.departmentEast Asian Languages and Literature
dc.date.accessioned2014-01-15T20:26:14Z
dc.date.available2014-01-15T20:26:14Z
dc.date.issued2014-01-15
dc.description.abstractThe Japanese language possesses an array of personal pronouns in comparison to other languages. For example, in the case of second person pronouns or You-words, versus the French "tu" and "vous," the Spanish "tu" and "Usted," the German "du" and "sie," and the English "you" as discussed by Brown and Gilman (1960), Japanese has "anata," "kimi," “omae," and the more vulgar "kisama" and "temee" (not to mention variations of the above such as "anatasama" and "omaesan").
dc.format.extent99 pages
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10125/32254
dc.publisherUniversity of Hawaii at Manoa
dc.rightsAll UHM Honors Projects are protected by copyright. They may be viewed from this source for any purpose, but reproduction or distribution in any format is prohibited without written permission from the copyright owner.
dc.titleA Study of Factors Influencing 1st and 2nd Person Pronoun Usage in the Japanese Language as Observed Through a Select Group of Japanese Tourists
dc.typeTerm Project
dc.type.dcmiText

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Okuda_Charlene.PDF
Size:
22.4 MB
Format:
Adobe Portable Document Format