Designing foreign language curricula and pedagogy in terms of meaning-making: The application of languaculture and designs of meaning
Date
2019-01-01
Authors
Contributor
Advisor
Department
Instructor
Depositor
Speaker
Researcher
Consultant
Interviewer
Narrator
Transcriber
Annotator
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Cengage
Volume
2019
Number/Issue
Starting Page
153
Ending Page
175
Alternative Title
Abstract
This autobiographical chapter describes the challenges of designing and teaching
courses that construe language learning in terms of intercultural meaning-making.
In particular, the chapter recounts how a foreign language specialist applied
the concepts of languaculture (Agar, 1994; Risager, 2006, 2007) and Designs of
Meaning (Cope & Kalantzis, 2009, 2015; New London Group, 1996; Paesani, Allen,
& Dupuy, 2016) to the development and implementation of an undergraduate
course in French linguistics and a graduate course in applied linguistics. The
concept of languaculture helped the educator to adopt a transnational frame
that allowed his undergraduate students to “operate between languages” while
the concept of Designs of Meaning helped him to teach “differences in meaning,
mentality, and worldview…” (MLA Report, 2007, p. 4) as a process of designing
and redesigning texts. These same concepts proved instrumental in helping him
develop a new graduate course in applied linguistics that emphasized language as
social practice. The chapter ends with a discussion of the three main challenges
that face educators who wish to adopt post-structuralist, meaning-based
approaches to languages and cultures: (1) the continued reliance on grammar
as the major organizing principle for language curricula; (2) the widespread use
of commercially produced materials that perpetuate structuralist conceptions
of language and culture; and (3) the need for the creation and curation of more
meaning-based materials.
Description
Keywords
Citation
Blyth, C. (2019). Designing foreign language curricula and pedagogy in terms of meaning-making: The application of languaculture and designs of meaning. The American Association of University Supervisors, Coordinators and Directors of Foreign Languages Programs (AAUSC), 153-175. http://hdl.handle.net/102015/69796
Extent
Format
Geographic Location
Time Period
Related To
Related To (URI)
Table of Contents
Rights
Rights Holder
Local Contexts
Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.