Designing foreign language curricula and pedagogy in terms of meaning-making: The application of languaculture and designs of meaning

Date

2019-01-01

Contributor

Advisor

Department

Instructor

Depositor

Speaker

Researcher

Consultant

Interviewer

Narrator

Transcriber

Annotator

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Cengage

Volume

2019

Number/Issue

Starting Page

153

Ending Page

175

Alternative Title

Abstract

This autobiographical chapter describes the challenges of designing and teaching courses that construe language learning in terms of intercultural meaning-making. In particular, the chapter recounts how a foreign language specialist applied the concepts of languaculture (Agar, 1994; Risager, 2006, 2007) and Designs of Meaning (Cope & Kalantzis, 2009, 2015; New London Group, 1996; Paesani, Allen, & Dupuy, 2016) to the development and implementation of an undergraduate course in French linguistics and a graduate course in applied linguistics. The concept of languaculture helped the educator to adopt a transnational frame that allowed his undergraduate students to “operate between languages” while the concept of Designs of Meaning helped him to teach “differences in meaning, mentality, and worldview…” (MLA Report, 2007, p. 4) as a process of designing and redesigning texts. These same concepts proved instrumental in helping him develop a new graduate course in applied linguistics that emphasized language as social practice. The chapter ends with a discussion of the three main challenges that face educators who wish to adopt post-structuralist, meaning-based approaches to languages and cultures: (1) the continued reliance on grammar as the major organizing principle for language curricula; (2) the widespread use of commercially produced materials that perpetuate structuralist conceptions of language and culture; and (3) the need for the creation and curation of more meaning-based materials.

Description

Keywords

Citation

Blyth, C. (2019). Designing foreign language curricula and pedagogy in terms of meaning-making: The application of languaculture and designs of meaning. The American Association of University Supervisors, Coordinators and Directors of Foreign Languages Programs (AAUSC), 153-175. http://hdl.handle.net/102015/69796

Extent

Format

Geographic Location

Time Period

Related To

Related To (URI)

Table of Contents

Rights

Rights Holder

Local Contexts

Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.