Please use this identifier to cite or link to this item:

Sociolinguistic Documentation of Language Shift and Maintenance in Iyasa

File Size Format  
Belew hawii 0085A 10686.pdf 2.42 MB Adobe PDF View/Open

Item Summary

Title:Sociolinguistic Documentation of Language Shift and Maintenance in Iyasa
Authors:Belew, Anna Kathryn
Contributors:Drager, Katie (advisor)
Campbell, Lyle (advisor)
Linguistics (department)
endangered languages
language documentation
language revitalization
show 2 morelanguage shift
show less
Date Issued:2020
Publisher:University of Hawai'i at Manoa
Abstract:This dissertation examines language shift and maintenance in Iyasa, an endangered Coastal Bantu language spoken in southern Cameroon and Equatorial Guinea. By combining sociolinguistic language documentation with qualitative and quantitative sociolinguistic methods—including experimental variationist work, ethnographic interviewing, and assessment of linguistic vitality using different scholarly metrics—I aim to provide a more holistic understanding of the processes and causes of shift away from Iyasa and factors supporting the maintenance (and possible revitalization) of the language, as well as creating a body of documentation about the Iyasa language and its current context.
Language shift cannot be understood without close attention to the context in which it occurs; therefore, this dissertation also situates language shift and maintenance within the historical, social, and geographic contexts in which Iyasa speakers currently live. In addition, this dissertation aims to foreground the perspectives, opinions, language practices, and experiences of the Iyasa community themselves, and to ground its study of language shift within the lives of the individuals involved.
Findings show that, like languages in many other parts of Africa, the Iyasa language faces growing pressure from an official ex-colonial language (French), increasing economic hardships, urbanization and rural exodus, ideologies of subtractive multilingualism, and the challenges of sustaining a language with a relatively small speaker population which is surrounded by demographically larger languages. In addition, speakers report changes in the structure of the language, which they perceive as being related to language attrition among younger speakers; experimental work confirms these changes as being correlated with younger speakers, but not with reduced Iyasa proficiency.
Finally, this dissertation examines factors which contribute to the maintenance of the Iyasa language, and which may be drawn upon to support language revitalization efforts. It presents a successful youth-led language revitalization initiative, which was designed in response to the understandings of language shift gained from sociolinguistic work within the Iyasa community, and provides recommendations for implementing youth language revitalization programs in similar contexts.
By combining a number of sociolinguistic approaches with language documentation, this dissertation provides a detailed case study of language shift and maintenance in an African context, as well as methodological recommendations for other researchers interested in documenting processes of language shift and maintenance.
Pages/Duration:193 pages
Rights:All UHM dissertations and theses are protected by copyright. They may be viewed from this source for any purpose, but reproduction or distribution in any format is prohibited without written permission from the copyright owner.
Appears in Collections: Ph.D. - Linguistics

Please email if you need this content in ADA-compliant format.

Items in ScholarSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.