Beyond National Language: Li Kotomi’s Authorial Plurilingualism

Date

2023

Contributor

Advisor

Department

Instructor

Depositor

Speaker

Researcher

Consultant

Interviewer

Narrator

Transcriber

Annotator

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Volume

Number/Issue

Starting Page

Ending Page

Alternative Title

Abstract

Li Kotomi, a Taiwanese-born author now living in Japan, has burst into prominence on the Japanese-language literary scene after her acceptance of the Akutagawa Prize in 2021. This article utilizes translation theory to explore the blended use of Chinese and Japanese in one of Kotomi’s earlier novellas, the 2019 “Itsutsu kazoereba mikazuki ga” (“Count to Five and the Crescent Moon will…”). The novella follows two women, one from Taiwan and one from Japan, and their reunion after moving to each other’s country of birth, further complicated by one’s attraction to the other. Through her use of orthography, Kotomi’s narrative confronts the reader with the quandaries of translation, and her depiction of the personal consequences of living between languages and nations challenges the categories of national language and identity.

Description

Keywords

Contemporary Japanese literature, Japanese language literature, translation theory, postcolonialism

Citation

Extent

Format

Geographic Location

Time Period

Related To

Related To (URI)

Table of Contents

Rights

http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/

Rights Holder

Local Contexts

Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.