Is Cohesive Writing Coherent? A Case Study of Japanese English
Date
1982
Authors
Contributor
Advisor
Instructor
Depositor
Speaker
Researcher
Consultant
Interviewer
Narrator
Transcriber
Annotator
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Volume
Number/Issue
Starting Page
Ending Page
Alternative Title
Abstract
This longitudinal case study of Japanese English discourse raises questions about the nature of "English" and argues for blending as an explanation for characteristic Japanese English patterns of organization. The primary data come from a series of four major paprs written by a multilingual Japanese informant, Yumiko, interacting "in Enlish" with American university professors in Hawaii. What seems to be characterisitc Japanese indirectness and emphasis on cohesion occus both in the patterning of overall organization (with four basic parts rather than three), especially in the first draft, and in the use of initial collectives (i.e. conjunctions and adverbial phrases at the beginnings of sentences). The American readers have difficulty viewing writing as being coherent when it is based on cultural expectation that differ from theirs.
Description
Keywords
japanese english, blending, connectives, cultural expectations
Citation
Extent
24 pages
Format
Geographic Location
Time Period
Related To
University of Hawai'i Working Papers in English as a Second Language 1(2)
Related To (URI)
Table of Contents
Rights
Rights Holder
Local Contexts
Collections
Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.