Exploring a new technique for comparing bilinguals’ L1 and L2 reading speed

Date

2010-04

Contributor

Advisor

Department

Instructor

Depositor

Speaker

Researcher

Consultant

Interviewer

Narrator

Transcriber

Annotator

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

University of Hawaii National Foreign Language Resource Center
Center for Language & Technology

Volume

22

Number/Issue

1

Starting Page

84

Ending Page

103

Alternative Title

Abstract

Is it possible to tell whether bilinguals are able to read simple text in their two languages equally fluently? Is it thus possible to distinguish balanced bilinguals from unbalanced bilinguals with respect to reading fluency in their first language (L1) and second language (L2)? In this study, we avoided making direct comparisons between L1 and L2 reading speeds, comparing, instead, the amount of inhibition caused by a nonlinguistic, external factor (degraded text visibility). In two tasks, 32 university students read 20 target sentences in L1 Dutch and L2 English, each sentence appearing both in normal and in poorly readable font. Degraded font affected reading times substantially, more so in L2 than in L1, as predicted. However, it was not found that participants with higher L2 proficiency were less affected by degraded font in L2 reading than participants with lower L2 proficiency.

Description

Keywords

automaticity, balanced bilingualism, L1 reading, L2 reading, rauding, reading speed, sentence processing

Citation

Extent

Format

Geographic Location

Time Period

Related To

Related To (URI)

Table of Contents

Rights

Rights Holder

Local Contexts

Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.