Talking with abuelo: Styling insider-outsider identities in a multi-cultural family

Date

2013

Contributor

Department

Instructor

Depositor

Speaker

Researcher

Consultant

Interviewer

Narrator

Transcriber

Annotator

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Volume

Number/Issue

Starting Page

Ending Page

Alternative Title

Abstract

Taking an interactional sociolinguistic (IS) approach to discourse analysis, this study explores how multi-cultural and multi-lingual siblings interact with their monolingual grandfather (Abuelo), and how, through these interactions, they negotiate and construct multi-cultural family identities. Using Tannen’s (2007) power and solidarity framework, I analyze four excerpts from a seven hour corpus of naturally occurring face-to-face recorded conversations between my sisters, my grandfather, and myself, from 1984 in Spain to answer the following question: How do speakers style (Coupland, 2007) themselves as legitimate speakers in a multilingual and multi-cultural family? The analysis shows that resistance to Abuelo’s authority was accomplished secretly through ridicule using code-switching, simultaneously managing deference and resistance. Authority was also established among the sisters through hierarchies of translation and interpretation, which provided opportunities for resisting Abuelo’s authority through codeswitching between English and Spanish. The study demonstrates how codeswitching underscores the affiliative and disaffiliative interactional stances for achieving both solidarity and power.

Description

Keywords

Citation

Extent

29 pages

Format

Geographic Location

Time Period

Related To

University of Hawai'I Second Langauge Studies Paper 32(1)

Related To (URI)

Table of Contents

Rights

Rights Holder

Local Contexts

Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.