Please use this identifier to cite or link to this item:
Building the British Sign Language Corpus
|Title:||Building the British Sign Language Corpus|
|Keywords:||British Sign Language|
|Issue Date:||Oct 2013|
|Publisher:||University of Hawaii Press|
|Citation:||Schembri, Adam, Jordan Fenlon, Ramas Rentelis, Sally Reynolds & Kearsy Cormier. 2013. Building the British Sign Language Corpus. Language Documentation & Conservation. 7: 136-154.|
|Abstract:||This paper presents an overview of the British Sign Language Corpus Project—the first endeavor to create a machine-readable digital corpus of British Sign Language (BSL) collected from deaf signers across the United Kingdom. In the field of sign language studies, it represents a unique combination of methodology from variationist sociolinguistics and corpus linguistics. Unlike previous large-scale sign language sociolinguistic projects, the dataset is being annotated and tagged using ELAN software, given metadata descriptions, and the video data has been made accessible, with long-term efforts to make the dataset searchable on-line. This means, however, that participants must consent to having the video data of their sign language use made public. This puts at risk the authenticity of the linguistic data collected, as signers may monitor their production more carefully than usual. We discuss our attempt to minimize this problem by creating a dual-access archive.|
|Sponsor:||National Foreign Language Resource Center|
|Rights:||Attribution-NonCommercial 3.0 United States|
Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported
|Appears in Collections:||Volume 07 : Language Documentation & Conservation|
Please contact email@example.com if you need this content in an alternative format.
Items in ScholarSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.