Please use this identifier to cite or link to this item:
The Online Terminology Forum for East Cree and Innu: A collaborative approach to multi-format terminology development
|Title:||The Online Terminology Forum for East Cree and Innu: A collaborative approach to multi-format terminology development|
|Authors:||Hasler, Laurel Anne|
show 1 moremultimidia apps
|Publisher:||University of Hawai'i Press|
|Citation:||Hasler, Laurel Anne, Marie Odile Junker, Marguerite MacKenzie, Mimie Neacappo, and Delasie Torkornoo. 2020. The Online Terminology Forum for East Cree and Innu: A collaborative approach to multi-format terminology development. In Silva, Wilson de Lima and Katherine J. Riestenberg. (Eds.) Collaborative Approaches to the Challenges of Language Documentation and Conservation: Selected papers from the 2018 Symposium on American Indian Languages (SAIL). Language Documentation & Conservation Special Publication no. 20 [PP 89-106] Honolulu: University of Hawai'i Press.|
|Abstract:||For Indigenous languages to thrive, it is essential for speakers to be able to talk about their present reality in relevant and meaningful ways. In this paper, we report on our work in terminology development through workshops and the creation and use of modern digital tools including online dictionaries and terminology forums, and by working with speakers in the creation and ongoing discussion of new words. We describe the technology required to make this possible and the necessity of producing various formats, such as interactive images, booklets, and multimedia apps. We dis-cuss the tools we have developed with and for East Cree and Innu speakers, transla-tors, and linguists and the challenges of quality terminology creation, including con-text, clarity, dialectal variation, multiple submissions, and the specificity of the struc-ture of Algonquian languages. We explain how videos can complement and support terminology development and diffusion and the importance of providing searchable, translated texts for models and context. We stress the importance of allowing oral, visual, and written submissions to interactive terminology databases. We also report on two Online Terminology Forum training workshops with Innu translators. We demonstrate the advantages of building a pan-Algonquian terminology database to combine, strengthen, and expand communities’ (re)vitalization efforts across thematic domains such as health, justice, environment, education, and technology.|
|Rights:||Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike License|
|Appears in Collections:||
LD&C Special Publication No. 20: Collaborative Approaches to the Challenges of Language Documentation and Conservation|
Please email firstname.lastname@example.org if you need this content in ADA-compliant format.
Items in ScholarSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.