file:///C:/Users/Andrea/Desktop/Desktop/Fun stuff/ChimbuWahgi/Documentatary_Materials/FILESFORDEPOSIT/AB1-014.eaf Monday, July 27, 2015 5:31 PM Kuman Text Ana kaiya ere yaunga i, no wai ere yaunga (i yaunga?) ga, kogun ere, ere imae English Free Translation Okay, when we plant kaukau, before we plant kaukau we must work first. TC 00:00:31.700 - 00:00:38.520 Kuman Text kongun uko ramna, ken kumba komnai kana pe si si konde dre ana kanmunga ken (golkuo?) gagl (tange?) ererumga, gagl tange ere, ere konde dre ana. English Free Translation we'll work later, firstly we have to cut the grass and when we see that they dried up we burn them and after burning them TC 00:00:38.520 - 00:00:45.800 Kuman Text ken mabuno wakumga, ken mabuno wake wake kondre ana gi sumga, gi se se kondi dre ana, akwagl tomga, akwagl tete kondidre ana komb sumga, komb se se kondidre ana kaya kane tongumga, tongo indre English Free Translation we dig the roots of the grass and when we finish digging we put sticks and after puting the sticks we seperate the roots of the grass from the soil after seperating the roots from the soil we make mounds, after making mounds we cut kaukau vines and after cutting the vines TC 00:00:45.800 - 00:00:58.250 Kuman Text ana kaya kombuno suara, (suwota?) di kaya yaundo suwota di yaunga (ana?) yagl kondi dre pe menda kan wan mungo, mungo English Free Translation than from one kaukau mound, we get three kaukau vines and plant them we went out and wait arund until TC 00:00:58.250 - 00:01:06.580 Kuman Text krui, ende suwom ta moltre aglke hu kamga i kumbukai suwom ta sunguo mere erekuo aglke klinim ere dumga, aglke (sugl?) ere dumga ere, ere ende kondi dre, aglke pe menda wan munga, wan mungo mungo English Free Translation few, after some time we come back and see signs of few weed growing then we weed them and after weeding we went out again and go around until TC 00:01:06.830 - 00:01:20.500 Kuman Text aglke wan mogl ba mo, ba suwo mo ita mogltre aglke hu kamga teke (pond?) sunguo, aglke kordagl sugl eunga ere, ere kondidre ana aglke pe wan mungo pra biglka yougu yenagua English Free Translation then after staying out for one month or two months we then see many weeds growing then we weed them again and after weeding we went out again until a year TC 00:01:20.570 - 00:01:31.140 Kuman Text magik mere ta erkuo, no aglke (tekene?) hundre hu kamga i kaya pra bogl ponde kindene kaimane bogl tre makan gagla de erekuo pra wake edomga wake ipe yungl ere nedre mogl pai (hunnere?) pre kaya ere yaun nere i pre story de wa English Free Translation nearly a year we then came back again and see that the kaukau grows its tuber, it grows very big and the ground crack so we dig and bring them home and consume them and this is how we plant and eat kaukau so I am telling a story about how we use to plant kaukau... TC 00:01:31.140 - 00:01:46.350