20250408-Found in Translation
| dc.date.accessioned | 2025-04-08T01:43:24Z | |
| dc.date.available | 2025-04-08T01:43:24Z | |
| dc.date.issued | 2025-04-08 | |
| dc.description | Renowned translator Linda Hoaglund will share what she has learned from subtitling films and translating books and essays by Japan’s most esteemed animator, filmmakers, and artists. Linda Hoaglund has subtitled 300 Japanese films into English, including Spirited Away and other Studio Ghibli films, Seven Samurai and other Akira Kurosawa films, Battle Royale and other Fukasaku Kinji films, Shoplifters and other Kore-eda Hirokazu films. She has also translated the books, Little Boy: The Arts of Japan’s Exploding Subculture, Pleats Please by Issey Miyake, and Just Enough Design by Sato Taku. She has translated two Heisei Nakamura-za Kabuki performances at Lincoln Center in NY, essays by Kirino Natsuo, Ichiuchi Miyako, Murakami Takashi and others. She also translates branding copy for Japan’s most respected corporations. | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10125/110578 | |
| dc.title | 20250408-Found in Translation | |
| dcterms.type | Image |
