SD1-130

dc.content.languagePalu'e
dc.content.languageIndonesian
dc.content.languageEnglish
dc.content.languagecodeple
dc.content.languagecodeind
dc.content.languagecodeeng
dc.contributor.depositorDanerek, H. Stefan
dc.contributor.recorderDanerek, H. Stefan
dc.contributor.researcherDanerek, H. Stefan
dc.contributor.speakerMama Yuliana (Puine)
dc.coverage.iso3166ID
dc.date.accessioned2017-02-15T00:57:45Z
dc.date.available2017-02-15T00:57:45Z
dc.date.begin2016-11-02
dc.date.issued2017-02-14
dc.descriptionGenre: Personal narrative. Theme: Weaving (dyeing). Mama Yuliana Longge (born c. 1960). tells about how dyeing and weaving were done in the past, and as practised by her mother. She speaks at length about the process of indigo dyeing and how to achieve the black colour that is background colour on Palu'e sarongs. To be noted is that after the indigo dyeing, to achieve a resistent and shiny black colour, they boiled bark from the mangrove 'moro hae', dried 'langalidhi leaves' and 'wuwu' fruit (or the seeds inside), until the water became red, and about half of the original volume. Then a baked and mashed 'loi' (green porang, Amorphophallus oncophyllus) tuber from the forest was mixed with the water, which was then poured into a 'kora' (a split 'betu' bamboo) on the yarn to be squeezed (with added 'loi'). (Fire wood ashes, or water filtered through a sapa basket containing the ashes, are also added to the mixture.) Red thread could be treated with 'loi' as well (she did not say that the red 'Méja séra' thread was immersed into the same type of red water.. which is very possible. The narrative does not mention this process, or non-process if the red yarn was bought). They squeezed 'loi' into the red thread too, to increase its strength, i.e. starching. Towards the end she mentions a few differences with today's weaving and yesterday's, changes that took place during the 1970s or 1980s, likely due to the influence of Sikka weaving: The weft was thrown with a large 'niku' 'stick shuttle, bobbin) only. Today a 'dhibo' (or 'béko´, bamboo shuttle) is used together with a small 'niku'. The breastbeam ('hati') tended to be wider than those of today (and the Palu'e can make wide cloths 'nae', with a weft over 90 cm), and the beater ('luja') was smaller. Recorded with the H4N Zoom by SD, 2 Nov -16, before noon, in Longge's home, Mata mere. No others were present during the recording, which is unusual.
dc.description.regionPalu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong Mata Mere, Keli domain.
dc.formatdigital wav file recorded at 48 khz/24 bit || eaf file
dc.format.extent0:04:55
dc.identifierSD1-130
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10125/43694
dc.language.isople
dc.subject.languageSara Lu'a
dc.subject.languagecodeple
dc.titleSD1-130
dc.type.dcmiSound
dc.type.linguistictypeprimary_text

Files

Original bundle

Now showing 1 - 2 of 2
Loading...
Thumbnail Image
Name:
SD1-130.wav
Size:
80.96 MB
Format:
Broadcase Wave Format
Loading...
Thumbnail Image
Name:
SD1-130.eaf
Size:
66.42 KB
Format:
ELAN Annotation Format (or EUDICO Annotation Format)
Description: