SD1-215

dc.content.language Palu'e
dc.content.language Indonesian
dc.content.language English
dc.content.languagecode ple
dc.content.languagecode eng
dc.contributor.depositor Danerek, H. Stefan
dc.contributor.recorder Danerek, H. Stefan II Sophune, Pidhu
dc.contributor.researcher Danerek, H. Stefan
dc.contributor.speaker Petrus Hase
dc.coverage.iso3166 ID
dc.date.accessioned 2017-07-18T20:19:43Z
dc.date.available 2017-07-18T20:19:43Z
dc.date.begin 2015-09-26
dc.date.finish 2015-09-26
dc.date.issued 2015-09-26
dc.description Genre: Medicine/huru. Petrus Hase explained his 'huru tithi' around noon time 26 Sept 2015 in kampong Sali, where we had gone looking for 'huru' that day. Symptoms: pain in stomach. Cure: Hase cures (with chewed areca nut, piper betel, lime). The prohibition sign is made from 'tithi' plant and five 'ci'i' (longgrass), braided in a circle. The circle is pierced with two sharpened 'hao' (a bamboo) sticks, left right, then pierce with a piece of wood too, left right (= four directions). Then hang the sign by the cassaca plantation (for instance). If somebody has dug and taken cassava without pernission, suspected from the traces of digging, roots are brought back home ('nala tetu huru tithi'), to be grilled in fire from dried coconut shell. Then the ashes are brought back to the plantation, and Hase commands that the thief be punished. Then apply the prepared mixture with paddy grains, laid with 'ci'i' at the navel (5, 5 times spit). Simple 'bulu wao'. The patient usually 'peju', pays something, little money. This is more safe. And he/she may also 'siko',do the healing ritual that dispose of the bad and bring the good, witha coin. Recorded by SD and Pidhu (Ebbe) with an AT Lavelier mic. With Lunda, who also told his 'huru', and a few family members; Ware, Lunda (another), Pethu (Petrus?), children Wua, Dhoka, Cawa. Photo, Hase at center, at Lunda's house. Notes: tithi, si’i, siwe (ne’e tetu lae lekhe).(huru tithi. PH). Curse: circular sign braided from tithi and pierced with wood. Cure: Lay si’i and 5 siwe grains at navel, the siwe five times, one spit per paddy grain. When the patient feels well, it is time for ngiru siko (healing, reconciliation ritual) with siwe, bulu wao.
dc.description.region Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong Sali, Ndeo domain.
dc.format digital wav file recorded at 48 khz/24 bit
dc.format eaf file
dc.format photo jpeg file
dc.format.extent 0:04:59
dc.identifier SD1-215
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10125/47789
dc.language.iso ple
dc.subject.language Sara Lu'a
dc.subject.languagecode ple
dc.title SD1-215
dc.type.dcmi Sound
dc.type.dcmi Text
dc.type.dcmi Image
dc.type.linguistictype primary_text
Files
Original bundle
Now showing 1 - 3 of 3
No Thumbnail Available
Name:
SD1-215.eaf
Size:
11.17 KB
Format:
ELAN Annotation Format (or EUDICO Annotation Format)
Description:
Thumbnail Image
Name:
SD1-215.JPG
Size:
902.12 KB
Format:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)
Description:
No Thumbnail Available
Name:
SD1-215.wav
Size:
82.06 MB
Format:
Broadcase Wave Format
Description: