The Coeur d’Alene Online Language Resource Center: A grassroots digital resource Vincent, Audra en_US Bischoff, Shannon en_US Doak, Ivy en_US Fountain, Amy en_US Ivens, John en_US
dc.contributor.speaker Vincent, Audra en_US
dc.contributor.speaker Bischoff, Shannon en_US
dc.contributor.speaker Doak, Ivy en_US
dc.contributor.speaker Fountain, Amy en_US
dc.contributor.speaker Ivens, John en_US 2013-03-18T19:14:47Z 2013-03-18T19:14:47Z 2013-02-28 en_US 2013-02-28 en_US 2013-02-28 en_US
dc.description The Coeur d’Alene Online Language Resource Center (COLRC) is a comprehensive data resource for the Coeur d’Alene (Interior Salish) language community and scholars. The COLRC was created and is maintained by the collaborative efforts of community members, linguists, and computer engineers working to make Coeur d’Alene resources widely available following TAPS (Target, Access, Preservation, Sustainability) guidelines presented in Chang (2010). Presently, the Tribal Language Program provides language courses at various levels and for various ages. The COLRC was created to support the Tribal Language Program and make a number of language resources readily accessible online as the Tribal government has developed community wide broadband. The COLRC includes a searchable root dictionary, affix list, and stem-list; all of these are based on published material (Lyon and Greene-Wood 2007; Reichard 1938, 1939) and are used by permission or the copyright has expired (all reference resources are available in two modern orthographies). The COLRC also houses audio recordings; 1,200+ pages of unpublished fieldnotes and typed manuscripts (some forty-eight myths and tales in Coeur d’Alene/English); images of original resources; and links to resources housed at various digital archives. Coeur d’Alene is a morphologically complex language, and the COLRC’s searchable online root, stem, and affix list make access to the complex morphology easy for language learners and scholars. The COLRC allows simultaneous access to fieldnotes, edited manuscripts, and published English translations (Reichard 1947) of stories collected in the late 1920s, as well as native-speaker recitations of a number of these tales. These resources provide users with examples of connected speech not otherwise available; a record of changes in the interpretation of the texts at various stages of analysis; and valuable cultural information. We present the resources mentioned above, and discuss issues that arose during the construction of the COLRC. For example, Coeur d’Alene has been recorded in three distinct orthographies: older Boasian phonetic transcription; modern variations on APA-based phonological orthography; and the community orthography adopted by the tribe and designed for use on a typewriter. In an effort to maintain fidelity, all original sources are included in the COLRC where possible. Where older orthographies have been updated, the process of systematic change is documented in the COLRC. Advances in phonological and morphological understanding of Coeur d’Alene are reflected by inclusion of alternative analyses of published data. In short, we believe the COLRC can serve as an example of grass-roots digital language resources following best practices. en_US
dc.language.iso eng en_US
dc.rights Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported en_US
dc.title The Coeur d’Alene Online Language Resource Center: A grassroots digital resource en_US
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
19.32 MB
Moving Picture Experts Group Layer-3 Audio