Dynamic Digital Persona Construction through Korean Speech Style Shifts and Translanguaging Practices in Multilayered Online Interactions

Date

2024

Contributor

Instructor

Depositor

Speaker

Researcher

Consultant

Interviewer

Narrator

Transcriber

Annotator

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Volume

Number/Issue

Starting Page

Ending Page

Alternative Title

Abstract

This qualitative study examines multilayered interactions among participants in online game streaming, including Korean streamers, co-players, (a)synchronous viewers, and editors, through a discourse analytic framework. Drawing on Goffman’s concepts of footing and frame, as well as the participatory framework (1974, 1981), the analysis focuses particularly on speech style shifts between honorifics and non-honorifics and translanguaging practices. It demonstrates how online interlocutors dynamically switch their orientation toward addressees, referents, and an ongoing situation, simultaneously changing the definition of the situation by strategically utilizing the honorific system and their unstrained, expanded “linguistic repertoire” (Garcia & Wei, 2014; Wei, 2017). Through the strategic use of code-switching and translanguaging practices, online interlocutors are able to adopt diverse digital personae and achieve various communicative goals. Numerous researchers have extensively explored the Korean honorific system and multilingual practices and their practical applications, providing insightful explanations of how speakers use them in various discourses. However, relatively less attention has been given to how online interlocutors employ them in their discourse, despite online interaction being part of our daily lives. Analyzing data from gaming streaming videos uploaded on online video-sharing platforms by game streamers reveals that interlocutors actively and creatively utilize the honorific system. They switch between honorific and non-honorific styles, enabling them to create and display multiple personae and assign various counter roles to other interlocutors, ultimately fostering greater engagement among the participants in the interaction. Furthermore, online interlocutors frequently utilize translanguaging practices, combining various linguistic and non-linguistic resources from different languages and cultures. This enables speakers to construct two distinct personae: socially dispreferred on the one hand, and amicable and preferred on the other. The findings of this research are expected to contribute to further research focusing on the dynamic and unique usage of the Korean honorific system and the redefinition of multilingual competence in online interaction.

Description

Keywords

Linguistics, code-switching, Korean honorifics, online interaction, sociocultural linguistics, sociopragmatics, translanguaging

Citation

Extent

191 pages

Format

Geographic Location

Time Period

Related To

Related To (URI)

Table of Contents

Rights

All UHM dissertations and theses are protected by copyright. They may be viewed from this source for any purpose, but reproduction or distribution in any format is prohibited without written permission from the copyright owner.

Rights Holder

Local Contexts

Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.