Culture-specific notions in L2 communication strategies

Date
2001
Authors
Wongsawang, Piyasuda
Contributor
Advisor
Brown, James D.
Department
University of Hawaii at Manoa. Department of Second Language Studies.
Instructor
Depositor
Speaker
Researcher
Consultant
Interviewer
Annotator
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Volume
Number/Issue
Starting Page
Ending Page
Alternative Title
Abstract
Communication strategies (CS) used by L2 speakers have been investigated using various tasks, and it has been demonstrated that there exist task effects that cause differences in CS choice. Previously missing in CS research has been the use of culture-specific notions as referents. This study aimed at exploring CS use for culture-specific notions in L2 by answering two questions: “What kinds of CS will Thai ESL speakers employ to convey these referential concepts in English?” and “ Will there be any patterns that can be observed as different from CS used in other kinds of tasks?” The participants, 30 Thai native speakers with intermediate English proficiency, were asked to perform two tasks that contain culture-specific notions. The analysis focuses on 14 concepts that were expected to be problematic. The results showed that circumlocution and approximation were the most preferred strategies. Patterns of approximation, all-purpose words, and L1 words followed by circumlocution were also seen and found to be similar to the hierarchy of CS found elsewhere in the referential CS research. Finally, the study suggests that the familiarity of the L2 speaker with a concept does not always help them in dealing with communicative problems; rather it is their knowledge of how to talk about it in the L2 that matters more.
Description
Keywords
Citation
Extent
25 pages
Format
Geographic Location
Time Period
Related To
University of Hawai'I Second Langauge Studies Paper 19(2)
Table of Contents
Rights
Rights Holder
Local Contexts
Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.