Translating Language Documentation Texts: A survey of macro-level translation methods used in the translation of endangered language texts in a digital language archive

dc.creatorHolly Drayton
dc.date.accessioned2025-11-24T22:07:38Z
dc.date.available2025-11-24T22:07:38Z
dc.date.copyright2025
dc.date.issued2025-11
dc.description.abstractA central aim of Language Documentation is the creation and storage of lasting, multi-purpose collections of endangered-language texts, with accompanying annotation. Despite many important developments in the field over the last two decades, there has been no systematic attempt to research or theorise the translation processes or resulting translated texts involved in language documentation work. In this paper I argue that translation practices in Language Documentation can be linked to the field’s social justice goals, and decisions to translate (or not) determine whether a collection can be useful beyond the initial documentation project. I present a study of macro-level translation methods based on a corpus of 1088 texts from 10 deposits in the Endangered Languages Archive (ELAR). I survey the decisions made by researchers of which texts to translate, which genres to translate, which languages to translate into and choice of translator. This research demonstrates how a key development from the field of Translation Studies, the notion of Translator Agency, could be integrated with Language Documentation to facilitate the production of more multi-purpose, useful translated texts that better support the field’s social justice aims.
dc.description.sponsorshipNational Foreign Language Resource Center
dc.formatArticle
dc.format.extent20
dc.identifier.citationDrayton, Holly. 2025. Translating Language Documentation Texts: A survey of macro-level translation methods used in the translation of endangered language texts in a digital language archive. Language Documentation & Conservation 19: 328-347
dc.identifier.issn1934-5275
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10125/74838
dc.languageeng
dc.publisherUniversity of Hawaii Press
dc.titleTranslating Language Documentation Texts: A survey of macro-level translation methods used in the translation of endangered language texts in a digital language archive
dcterms.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International
dcterms.typeText
prism.endingpage347
prism.publicationnameLanguage Documentation & Conservation
prism.startingpage328
prism.volume19

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Drayton_2025.pdf
Size:
647.78 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.73 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: