Please use this identifier to cite or link to this item:

Popular music and communication in interpersonal relationships

File Description Size Format  
uhm_ma_3079_uh.pdf Version for UH users 2.63 MB Adobe PDF View/Open
uhm_ma_3079_r.pdf Version for non-UH users. Copying/Printing is not permitted 2.63 MB Adobe PDF View/Open

Item Summary

Title:Popular music and communication in interpersonal relationships
Authors:Ongyod, Anthony
Contributors:Hubbard, Amy S Ebesu (advisor)
Speech (department)
Date Issued:May 2003
Publisher:University of Hawaii at Manoa
Abstract:This research investigates how people use popular music, particularly wedding songs, to communicate. Participants were gathered at a bridal expo who either "Have a Wedding Song" or have "Witnessed a Wedding Song". Results indicate that people do indeed communicate using music. Interpersonal partners have a wedding song because a wedding song is symbolic, tradition, expresses feelings, important, and romantic. Couples chose a particular song for their wedding because the appointed song expresses the couple's feelings, has sentimental value, is representative of the relationship, has meaningful lyrics, and sounds good. The most important messages communicated in a song were: "I love you", "I want to be with you", and "I want everyone to know how I feel". The most important emotions were: "Love", "Warmth", and "Happiness". Finally, wedding partners generally communicate to their partner or to both their partner and the audience. Implications and directions for future research are discussed.
Description:viii, 122 leaves
Rights:All UHM dissertations and theses are protected by copyright. They may be viewed from this source for any purpose, but reproduction or distribution in any format is prohibited without written permission from the copyright owner.
Appears in Collections: M.A. - Speech
M.A. - Communicology

Please email if you need this content in ADA-compliant format.

Items in ScholarSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.