Please use this identifier to cite or link to this item:

Grammaticalized Sentence Ender -KEY.

File Size Format  
2018-08-phd-kim.pdf 42.68 MB Adobe PDF View/Open

Item Summary

Title:Grammaticalized Sentence Ender -KEY.
Authors:Kim, Na Young
Contributors:East Asian Lang & Lit-Korean (department)
sentence ender
Date Issued:Aug 2018
Publisher:University of Hawaiʻi at Mānoa
Abstract:The purpose of this dissertation is to demonstrate the path of the development of the
Korean sentence ender -key from a conjunctive ender based on the theory of
grammaticalization. It provides a synchronic and diachronic analysis of the sentence
ender -key.
In contemporary colloquial Korean, connective enders, which were originally
used as non sentence enders to connect words, clauses, and sentences, are frequently used
as sentence enders. The sentence ender -key was once the adverbializer -key and used as a
conjunctive ender.
The sentence ender -key has two basic functions: intentional and conjectural. In its
development as an intentional sentence ender, conjunctive -key began to take the place of
the adverbializer -i, expanding its range of use, and becoming a conjunctive ender. It then
became a sentence ender through inversion or omission. The meaning and function
changed as well. The conjunctive ender -key’s meaning is related to purpose or result; as
a sentence ender it retains the purpose/result meaning and it has gained a meaning of
intention. Pragmatically, -key functions to indicate worry, criticism, or teasing. In other
words, in its grammaticalization, it has gained subjective meaning. The development of
the sentence ender -key with the conjectural meaning followed a different path. It comes
from the conjunctive ender -kiey. In colloquial Modern Korean, the conjunctive ender -
killay took the place of -kiey in interrogative sentences. The conjunctive ender -kiey,
losing its place as an interrogative form, was abbreviated to -key. Thus, the uses of -key
and -kiey layered, and the form -key gained the conjectural function.
Description:Ph.D. Thesis. University of Hawaiʻi at Mānoa 2018.
Rights:All UHM dissertations and theses are protected by copyright. They may be viewed from this source for any purpose, but reproduction or distribution in any format is prohibited without written permission from the copyright owner.
Appears in Collections: Ph.D. - East Asian Languages and Literatures (Korean)

Please email if you need this content in ADA-compliant format.

Items in ScholarSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.