Please use this identifier to cite or link to this item:

Ethnographic Discourse Analysis of the Representations of Marriage Immigrant Women in Transnational Spaces of South Korea

File Size Format  
2016-12-phd-yoon.pdf 3.04 MB Adobe PDF View/Open

Item Summary

Title:Ethnographic Discourse Analysis of the Representations of Marriage Immigrant Women in Transnational Spaces of South Korea
Authors:Yoon, Jae Rim
gendered identities
ethnographic discourse analysis
critical discourse analysis
second language learning
show 1 moreSouth Korea
show less
Date Issued:Dec 2016
Publisher:[Honolulu] : [University of Hawaii at Manoa], [December 2016]
Abstract:Recent sociolinguistic research on multilingualism and identities in the context of globalization has recognized the transnational nature of discourses and semiotic resources that flow beyond national and cultural boundaries. In the context of South Korea, significant amount of interests across different disciplines has explored a specific category of multilingualism: multicultural families with Korean men and immigrant women. Despite the extensive societal attention to the phenomenon, no sociolinguistic research has explored the role language plays in discourses that suppresses, regulates, or promotes multilingualism and the gendered discourses about marriage immigrant women’s second language socialization.
Given the crucial role of language in creating pubic image of immigrants, it is important to understand what types of ideologies are reinforced regarding marriage immigrant women in different levels of discourses. Uncovering the underlying ideologies in discourses will foreground struggles immigrant women undergo and eventually help bring social changes. To this aim, this dissertation investigates the language ideologies in representations of marriage immigrant women in policy, media, and women’s self-representations through an ethnographic approach. Drawing upon the perspectives of Critical Discourse Analysis (CDA) and post- structuralist approach to the analysis of representation, this dissertation primarily examines discourses in the Multicultural Families Support Act, the known television program on marriage immigrants ‘Love in Asia,’ and interactions among marriage immigrant women at a Korean as a Second Language class.
The analyses in this dissertation illustrate how policy and media discourses reproduce integrationist ideologies on immigrants and patriarchal gender ideologies on immigrant women. Self-representations of the women in this study, on the other hand, show the complex, dynamic, diverse, and even contradictory nature of their identities that interact with different elements of their identities and contexts. The women of this study create discursive spaces to exercise agency in performing, negotiating, resisting, and even challenging imposed ideologies by reconstructing themselves as transnationals. Thus, this dissertation demonstrates how a better understanding of transnational women’s identities and second language socialization can be achieved through examining the multifaceted nature of their identities and illuminating their voices in response to surrounding discourses.
Description:Ph.D. University of Hawaii at Manoa 2016.
Includes bibliographical references.
Appears in Collections: Ph.D. - East Asian Languages and Literatures (Korean)

Please email if you need this content in ADA-compliant format.

Items in ScholarSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.