The Acquisition of Multiple wh-questions by High-proficiency Non-native Speakers of EnglishThe Acquisition of Multiple wh-questions by High-proficiency Non-native Speakers of English

Date
1998
Authors
Bley-Vroman, Robert
Yoshinaga, Naoko
Contributor
Advisor
Brown, James D.
Department
University of Hawaii at Manoa. Department of English as a Second Language.
Instructor
Depositor
Speaker
Researcher
Consultant
Interviewer
Annotator
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Volume
Number/Issue
Starting Page
Ending Page
Alternative Title
Abstract
This paper investigates the knowledge of multiple wh-questions such as who ate what? by highproficiency non-native speakers of English whose first language is Japanese. Japanese grammar is known to license a wider range of such questions than English-who came why, for example– although the precise theoretical account is not yet clear. Acceptability judgmenb were obtained on six different types of such questions. Acceptability of English examples was rated by native speakers ofEnglish; Japanese examples were judged by native speakers of Japanese, and the English examples were judged by high-proficiency Japanese speakers of English. The results for native speakers judging their own language were generally in accord with expecrations. The high-level non-native speakers of English were significantly different from native speakers in their ratings ofthese sentences. However, the ratings were clearly not simply the result oftransfer. The consequences of this finding for theories of Universal Grammar in second language acquisition are discussed.This paper investigates the knowledge of multiple wh-questions such as who ate what? by highproficiency non-native speakers of English whose first language is Japanese. Japanese grammar is known to license a wider range of such questions than English-who came why, for example– although the precise theoretical account is not yet clear. Acceptability judgmenb were obtained on six different types of such questions. Acceptability of English examples was rated by native speakers ofEnglish; Japanese examples were judged by native speakers of Japanese, and the English examples were judged by high-proficiency Japanese speakers of English. The results for native speakers judging their own language were generally in accord with expecrations. The high-level non-native speakers of English were significantly different from native speakers in their ratings ofthese sentences. However, the ratings were clearly not simply the result oftransfer. The consequences of this finding for theories of Universal Grammar in second language acquisition are discussed.
Description
Keywords
Citation
Extent
25 pages
Format
Geographic Location
Time Period
Related To
University of Hawai'i Working Papers in English as a Second Language 17(1)
Table of Contents
Rights
Rights Holder
Local Contexts
Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.