Global Native Literary Studies Panel Q&A

Somerville, Alice Te Punga
Spitz, Chantal
Justice, Daniel
Wendt, Albert
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
The Global Native Literary Studies Panel concludes with questions from the audience. The Global Native Literary Studies Panel provides an opportunity to reflect on Indigenous worlds and Indigenous literary worlds. Through their fiction as well as their political, institutional, scholarly and cultural work, each of the panelists explores the range of ways and reasons for Indigenous engagement with literary arts. Chantal Spitz’s character Tetiare (in English translation) “washes away… dirt by writing.” Albert Wendt’s character Alapati is encouraged for his ability “to story our lives history and refusal to become nothing.” Daniel Justice’s character Tobhi recalls Strivix counseling a Dragonfly who claims “I don’t know how to be a Dragonfly” with the suggestion “All ye got to do it tell yer people’s story, and ye’ll figure it out.” This panel also asks, What questions, aspirations and political "lines in the sand" have underpinned "Global Native Literary Studies"? What lessons have been learned in Indigenous and Pacific worlds about writing, regionalism, and "the global"? What strengths and dimensions of Indigenous Studies and Pacific Studies could contribute to scholars and students grappling with the notion of "World Literature"? What Samoan, Tahitian and Cherokee concepts could contribute to scholars and students grappling with the notion of "World Literature"? Rather than proposing how or why Indigenous and Pacific texts might be included in a concept of (and classes about) "World Literature" on the basis of the fact these too are "part of the world," the panelists suggest how "World Literature," Pacific, and Indigenous Literary worlds might mutually engage. Moderator: Alice Te Punga Somerville Panelists: Chantal Spitz, Daniel Justice, Albert Wendt
Alice Te Punga Somerville, Chantal Spitz, Daniel Justice, Albert Wendt, Ngugi wa Thiong'o, Ngũgĩ wa Thiong'o, "What do you think about Samoan and Tahitian languages?", the status of the Tahitian language, being forbidden to speak Tahitian in school, Samoan language, English as a foreign language, English taught as a foreign language in Samoa, creative writing in Samoa, writing in minority languages, Cherokee language, Cherokee immersion courses, Cherokee as a minority language, Cherokee texts from the 20th century, Cherokee texts from the late 19th century, Cherokee archives, Cherokee language resurgence, the challenge of publishing in indigenous languages, self-publishing to preserve indigenous writing, idea to self-publish indigenous writing, "When the old net wears out, the new net goes fishing", "Ka pū te ruha, ka hao te rangatahi", "But the new nets have to ask the old nets where the fish are"
Access Rights
Email if you need this content in ADA-compliant format.