Global Native Literary Studies--Panelist Chantal Spitz Presents

Date
2013-07-18
Authors
Spitz, Chantal
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Chantal Spitz presents on the Global Native Literary Studies panel. Global Native Literary Studies: This panel provides an opportunity to reflect on Indigenous worlds and Indigenous literary worlds. Through their fiction as well as their political, institutional, scholarly and cultural work, each of the panelists has explored the range of ways and reasons for Indigenous engagement with literary arts. Chantal Spitz’s character Tetiare (in English translation) “washes away… dirt by writing.” Albert Wendt’s character Alapati is encouraged for his ability “to story our lives history and refusal to become nothing.” Daniel Justice’s character Tobhi recalls Strivix counseling a Dragonfly who claims “I don’t know how to be a Dragonfly” with the suggestion “All ye got to do it tell yer people’s story, and ye’ll figure it out.” What questions, aspirations and political ‘lines in the sand’ have underpinned ‘Global Native Literary Studies’? What lessons have been learned in Indigenous and Pacific worlds about writing, regionalism and ‘the global’? What strengths and dimensions of Indigenous Studies and Pacific Studies could contribute to scholars and students grappling with the notion of ‘World Literature’? What Samoan, Tahitian and Cherokee concepts could contribute to scholars and students grappling with the notion of ‘World Literature’? Rather than proposing how or why Indigenous and Pacific texts might be included in a concept of (and classes about) ‘World Literature’ on the basis of the fact these too are ‘part of the world,’ the panelists will be invited to suggest how ‘World Literature,’ Pacific and Indigenous Literary worlds might mutually engage. Moderator: Alice Te Punga Somerville Panelists: Chantal Spitz, Daniel Justice, Albert Wendt
Description
Keywords
Chantal Spitz, Tahiti, Jean Anderson, indigeneity, Tahitian literature, indigenous Pacific literatures, How are literary links forged?, English-speaking Pacific peoples, Micronesians, Polynesians, French-occupied Polynesia, indigenous writers of French colonies, Francophones, paying twice over for colonization, "Some are more dominated than others", George Orwell, "Animal Farm", double domination, omnipresence of English language in the Pacific, how dominance can turn into strength, hunger, Albert Wendt, identity as a Pacifica woman, Patricia Grace, Witi Ihimaera, Vilsoni Hereniko, Sia Figiel, Anita Heiss, Epeli Hau'ofa, Kathy Dede Neien Jetnil-Kijiner, Kathy Jetnil, reading the Pacific, French-speaking Pacific people who do not know English, English-speaking Pacific people who do not know French, translation as the bridge in the Pacific, "Littératures du Pacifique", French-occupied Polynesia, Moetai Brotherson, "The Missing King", "Island of Shattered Dreams", Little Island Press, Brandy Nālani McDougall, "Hombo", Craig Santos Perez, Brisbane Writers Festival
Citation
Rights
Access Rights
Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.