Please use this identifier to cite or link to this item:
Global Native Literary Studies--Panelist Chantal Spitz Presents
Not all videos support streaming previews. You will not be able to jump to portions of the video that have not been downloaded (progress shown as a yellow bar).
In cases where streaming is not supported, the full video will be loaded before playing. If your computer is capable of playing the video files, it may be advisable to download using the link below instead of trying to view it in your browser.
|Chantal Spitz.mp4||Chantal Spitz Presents on the Global Native Literary Studies Panel||1.35 GB||MPEG-4||View/Open|
|Title:||Global Native Literary Studies--Panelist Chantal Spitz Presents|
show 39 moreindigenous Pacific literatures
How are literary links forged?
English-speaking Pacific peoples
indigenous writers of French colonies
paying twice over for colonization
"Some are more dominated than others"
omnipresence of English language in the Pacific
how dominance can turn into strength, hunger
identity as a Pacifica woman
Kathy Dede Neien Jetnil-Kijiner
reading the Pacific
French-speaking Pacific people who do not know English
English-speaking Pacific people who do not know French
translation as the bridge in the Pacific
"Littératures du Pacifique"
"The Missing King"
"Island of Shattered Dreams"
Little Island Press
Brandy Nālani McDougall
Craig Santos Perez
Brisbane Writers Festival
|Issue Date:||18 Jul 2013|
|Abstract:||Chantal Spitz presents on the Global Native Literary Studies panel.
Global Native Literary Studies: This panel provides an opportunity to reflect on Indigenous worlds and Indigenous literary worlds.
Through their fiction as well as their political, institutional, scholarly and cultural work, each of the panelists has explored the range of ways and reasons for Indigenous engagement with literary arts. Chantal Spitz’s character Tetiare (in English translation) “washes away… dirt by writing.” Albert Wendt’s character Alapati is encouraged for his ability “to story our lives history and refusal to become nothing.” Daniel Justice’s character Tobhi recalls Strivix counseling a Dragonfly who claims “I don’t know how to be a Dragonfly” with the suggestion “All ye got to do it tell yer people’s story, and ye’ll figure it out.”
What questions, aspirations and political ‘lines in the sand’ have underpinned ‘Global Native Literary Studies’? What lessons have been learned in Indigenous and Pacific worlds about writing, regionalism and ‘the global’? What strengths and dimensions of Indigenous Studies and Pacific Studies could contribute to scholars and students grappling with the notion of ‘World Literature’? What Samoan, Tahitian and Cherokee concepts could contribute to scholars and students grappling with the notion of ‘World Literature’?
Rather than proposing how or why Indigenous and Pacific texts might be included in a concept of (and classes about) ‘World Literature’ on the basis of the fact these too are ‘part of the world,’ the panelists will be invited to suggest how ‘World Literature,’ Pacific and Indigenous Literary worlds might mutually engage.
Moderator: Alice Te Punga Somerville
Panelists: Chantal Spitz, Daniel Justice, Albert Wendt
|Rights:||CC0 1.0 Universal|
|Appears in Collections:||Words in the World Panel Discussions|
Please contact firstname.lastname@example.org if you need this content in an alternative format.
Items in ScholarSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.