Please use this identifier to cite or link to this item:
Revitalization of indigenous languages in Taiwan: 1995-2014
|Title:||Revitalization of indigenous languages in Taiwan: 1995-2014|
|Contributors:||Huang, Lilian (speaker)|
|Date Issued:||12 Mar 2015|
|Description:||Taiwan has been postulated by many scholars as the ‘homeland of Austronesian languages,’ yet due to its language policy in the past, many of the languages have either been extinct or in great danger. Since 1995 the Taiwan government has been utilizing various strategies in order to preserve and promote these indigenous languages, including teaching of indigenous languages at elementary schools, development of indigenous language textbooks, training of indigenous language teachers, execution of indigenous language proficiency tests, and compilation of indigenous language dictionaries, which are basically top-down/institutional strategies. Starting from 2013, more bottom-up strategies have been or will be utilized; for example, practicing of language immersion in preschools, promoting the use of indigenous languages at home and in communities. In addition, 4-level indigenous language proficiency tests will be administered, and a research and development center for indigenous languages will be established. In addition to a brief description of the above top-down and bottom-up strategies, their merits and weak points will be discussed in this paper.|
|Rights:||Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported|
|Appears in Collections:||
4th International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC)|
Please email firstname.lastname@example.org if you need this content in ADA-compliant format.
Items in ScholarSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.