日本語における性差化ーー欧米語との比較から視えてくるもの (Genderization in Japanese--what emerges from comparison with English)

Date
2000
Authors
れいのるず秋葉, かつえ
Reynolds, Katsue A.
Contributor
Advisor
Department
Instructor
Depositor
Speaker
Researcher
Consultant
Interviewer
Annotator
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Tokyo: Akashi Shoten
Volume
Number/Issue
Starting Page
Ending Page
Alternative Title
Abstract
女ことば・男ことばの違いは、自称詞と文末形式にもっとも顕著に見られる。多数ある自称詞の大半は男性の使用に限られている。In Japanese, the difference between women’s and men’s language is most remarkably exhibited in the first person pronoun and the sentence ending mode. Among the many first person pronouns, the majority are used only by male speakers. Accessibility to first person pronouns is very limited for women.
Description
Keywords
自己性差化 self-genderization, 対称性差化 other-genderization, 一人称,自称詞 first person pronoun, 言(語)行為 speech act, フィラー fillers, 女ことば規則 Rules of women’s language, 垣根表現 Hedging
Citation
日本語における性差化−−欧米語との比較から見えてくるもの 『女性学教育への挑戦』(渡辺和子・金谷千恵子) 明石書店 (Nihongo ni-okeru Seisaka [Gender Difference in Japanese, Watanabe Kazuko & Kanaya Chieko (eds.) Joseigaku Kyoiku no Chosen [Challenges of the women’ s Studies Education]. Tokyo: Akashi Shoten. 38-46.
Extent
9 pages
Format
Geographic Location
Time Period
Related To
Table of Contents
Rights
Rights Holder
Local Contexts
Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.