kue-md-20120127-aftergraduation.eaf/AB1-002 Kuman language (kue) Speaker Muguwa Dilu Recorded by Andrea L Berez and the University of Hawaii at Manoa Department of Linguistics Field Methods Class, January 13, 2012. Kuman sentences Na, (0.9) skul, (0.7) dundundre, (2.9) mei, (0.5) mei ikene skul, (0.6) di dundunaxka taim i, graduweit ersre. English Free Translation When I finish school, in May when I graduate, Kuman IUs Na, (0.9) skul, (0.7) dundundre, (2.9) mei, (0.5) mei ikene skul, (0.6) di dundunaxka taim i, graduweit ersre. TC 00:00:27.635 - 00:00:40.405 Kuman sentences (1.7) Kuman IUs (1.7) TC 00:00:40.405 - 00:00:42.072 Kuman sentences Ana, balus indre, (0.3) dipi, Guam pindre, Cairns. Ana dipi, (0.3) Port Moresby pindre. English Free Translation ‎‎I will take the plane, go to Guam, Cairns, and then Port Morseby. Kuman IUs Ana, balus indre, dipi, (0.3) Guam pindre, Cairns. Ana dipi, (0.3) Port Moresby pindre. TC 00:00:42.072 - 00:00:48.666 Kuman sentences (1.6) Kuman IUs (1.6) TC 00:00:48.666 - 00:00:50.310 Kuman sentences Enge taim i:, elekson, nasunal elekson, (2.6) yongwa pre, English Free Translation At that time it is national election. So, Kuman IUs Enge taim i:, elekson, nasunal elekson, (2.6) yongwa pre, TC 00:00:50.310 - 00:00:56.433 Kuman sentences (0.8) Kuman IUs (0.8) TC 00:00:56.433 - 00:00:57.201 Kuman sentences ples. Kunda pai yek rambra pre. Na wan mant, mere yek mosbi mosre, ana, English Free Translation ‎‎‎‎there will be fights in the village and so on, so I will stay in Moresby for a month, and then Kuman IUs ples. Kunda pai yek rambra pre. Na wan mant, mere yek mosbi mosre, ana, TC 00:00:57.201 - 00:01:01.460 Kuman sentences (0.9) Kuman IUs (0.9) TC 00:01:01.460 - 00:01:02.333 Kuman sentences rambra pre mosbi mosre. (1.7) Ana moxk endindre, English Free Translation will happen and so will stay in Moresby for a while and then Kuman IUs ramba pre mosbi mosre. (1.7) Ana moxk endindre, TC 00:01:02.333 - 00:01:06.517 Kuman sentences (1.9) Kuman IUs (1.9) TC 00:01:06.517 - 00:01:08.420 Kuman sentences Elekson dundunan. Ana wanende ples naxka balus indre ende kundiawa naxka, English Free Translation ‎‎will happen and so will stay in Moresby for a while and then, and when the election is over, I will go the village, will take a plane, will go to Kundiawa, Kuman IUs elekson dundunan. Ana wanende ples naxka balus indre ende kundiawa naxka, TC 00:01:08.420 - 00:01:11.785 Kuman sentences (1.6) Kuman IUs (1.6) TC 00:01:11.785 - 00:01:13.442 Kuman sentences Kundiawa pindre:, mana kinde sungwo::. (0.5) dipi::, (0.9) angara bara oku ya nina ya i, English Free Translation I will go to Kundiawa, my mother is sick, (I) will go to my younger brother(s) and sister(s) and father, Kuman IUs Kundiawa pindre:, mana kinde sungwo::, (0.5) dipi::, (0.9) angara bara oku ya nina ya i, TC 00:01:13.442 - 00:01:20.160 Kuman sentences (1.9) Kuman IUs (1.9) TC 00:01:20.160 - 00:01:22.065 Kuman sentences yenene mexkwa pre, na kongun ta doko erekraxka, (1.0) u:h, English Free Translation they stay by themselves, so I won't search for a job, um, Kuman IUs yenene mexkwa pre, na kongun ta doko erekraxka, (1.0) u:h, TC 00:01:22.065 - 00:01:27.034 Kuman sentences (1.6) Kuman IUs (1.6) TC 00:01:27.034 - 00:01:28.597 Kuman sentences pindre ye bok tau, (2.1) mosre, (3.1) tau, (0.2) mur, mur i- -- mur indre, English Free Translation I go stay with them for a while, take a breather, Kuman IUs pindre ye bok tau, (2.1) mosre, (3.1) tau, (0.2) mur, mur i- -- mur indre, TC 00:01:28.597 - 00:01:39.080 Kuman sentences (1.3) Kuman IUs (1.3) TC 00:01:39.080 - 00:01:40.346 Kuman sentences kongun ya i ta erekraxka:, ples, u:h, (0.8) nina mana ya i tau akeple dindre, English Free Translation ‎I won't work, will help my parents in the village, Kuman IUs kongun ya i ta erekraxka:, ples, u:h, (0.8) nina mana ya i tau akeple dindre, TC 00:01:40.346 - 00:01:46.567 Kuman sentences (1.0) Kuman IUs (1.0) TC 00:01:46.567 - 00:01:47.610 Kuman sentences menda yoko yek mosre, English Free Translation be unemployed (lit: stay outside), Kuman IUs menda yoko yek mosre, TC 00:01:47.610 - 00:01:49.124 Kuman sentences (0.6) Kuman IUs (0.6) TC 00:01:49.124 - 00:01:49.683 Kuman sentences ana:::, (0.4) bukayungu:::, dundunan mo, disemba mo, (0.7) i ta ana kongun wan doko eraxka, English Free Translation ‎and at the end of the year or December I will find a job and work, Kuman IUs ana:::, (0.4) bukayungu:::, dundunan mo, disemba mo, (0.7) i ta ana kongun wan doko eraxka, TC 00:01:49.683 - 00:01:58.230 Kuman sentences (1.5) Kuman IUs (1.5) TC 00:01:58.230 - 00:01:59.705 Kuman sentences kongun mosbi dokonako mo:, (0.7) u::h, (2.0) u:h Lae mo, (0.5) yexk ta wan doko raxka prika. (1.3) Ana, English Free Translation ‎‎I will look for a job in Moresby or Lae or something, search and work. And then, Kuman IUs kongun mosbi dokonako mo:, (0.7) u::h, (2.0) u:h Lae mo, (0.5) yexk ta wan doko raxka prika. (1.3) Ana, TC 00:01:59.705 - 00:02:12.700 Kuman sentences (1.1) Kuman IUs (1.1) TC 00:02:12.700 - 00:02:13.787 Kuman sentences Mokomuk ta pre kan erekirika. English Free Translation The future I don't know. Kuman IUs Mokumok i ta pre kan erekirika. TC 00:02:13.787 - 00:02:16.340