CJS01-019.wav SENTENCE NUMBER: 1 aku memalikan perau yetn aku məm-baliʔ-kan pərau jetn 1sg.nom actor-capsize-caus boat that I capsized the boat SENTENCE NUMBER: 2 aku ndak memalikan perau yetn aku indaʔ məm-baliʔ-kan pərau jetn 1sg.nom verb.neg actor-capsize-caus boat that I did not capsize the boat SENTENCE NUMBER: 3 perau yen dibaliken pərau jetn di-baliʔ-kan boat that passive-capsize-caus the boat is capsized SENTENCE NUMBER: 4 perau yetn ndak dibalik oleh aku pərau jetn indaʔ di-baliʔ oleh aku boat that verb.neg passive-capsize by 1sg.nom the boat isn't capsized by me SENTENCE NUMBER: 5 *perau yetn ndak balik oleh aku pərau jetn indaʔ baliʔ oleh aku boat that verb.neg capsize by 1sg.nom the boat isn't capsized by me Note: acceptability jugdment SENTENCE NUMBER: 6 perau yetn tebalik pərau jetn tə-baliʔ boat that accidental passive-capsize the boat was accidentally capsized SENTENCE NUMBER: 7 perau yetn ndak tebalik pərau jetn indaʔ tə-baliʔ boat that verb.neg accidental passive-capsize the boat was not accidentally capsized SENTENCE NUMBER: 8 perau yetn ndak tebalik oleh aku pərau jetn indaʔ tə-baliʔ oleh aku boat that verb.neg accidental passive-capsize by 1sg.nom the boat was not accidentally capsized by me SENTENCE NUMBER: 9 ikau nyakit inya ikaʊ ɲ-sakit iɲa 2sg.nom actor-sick 3sg.nom you hurt him SENTENCE NUMBER: 10 ikau ndak nyakit inya ikaʊ indaʔ ɲ-sakit iɲa 2sg.nom verb.neg actor-sick 3sg.nom you do not hurt him SENTENCE NUMBER: 11 inya disakitek iɲa di-sakit-eʔ 3sg.nom passive-sick-causative he was hurt SENTENCE NUMBER: 12 inya disakitek oleh ikau iɲa di-sakit-eʔ oleh ikaʊ 3sg.nom passive-sick-causative by 2sg.nom he's hurt by you Note: she says 'uleh' here but later remembers that 'uleh' means something else and 'oleh' is correct SENTENCE NUMBER: 13 inya disakitek oleh ikau iɲa di-sakit-eʔ oleh ikaʊ 3sg.nom passive-sick-causative by 2sg.nom he's hurt by you SENTENCE NUMBER: 14 inya oleh ikau disakitek iɲa oleh ikaʊ di-sakit 3sg.nom by 2sg.nom passive-sick he's hurt by you Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 15 oleh ikau inya disakitek oleh ikaʊ iɲa di-sakit-eʔ by 2sg.nom 3sg.nom passive-sick-causative he's hurt by you Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 16 inya ndak disakitek oleh ikau iɲa indaʔ di-sakit-eʔ oleh ikaʊ 3sg.nom verb.neg passive-sick-causative by 2sg.nom he wasn't hurt by you SENTENCE NUMBER: 17 kitu mauk mengukor bebi to kitu mauʔ məŋ-kukor bebi to 1pl incl will actor-skin pig this we will skin this pig SENTENCE NUMBER: 18 kitu ndak mauk mengukor bebi to kitu indaʔ mauʔ məŋ-kukor bebi to 1pl incl verb.neg will actor-skin pig this we will not skin this pig SENTENCE NUMBER: 19 bebi to dikukor oleh kitu bebi to di-kukor oleh kitu pig this passive-skin by 1pl incl the pig is skinned by us SENTENCE NUMBER: 20 bebi to ndak mauk dikukor oleh kitu bebi to indaʔ mauʔ di-kukor oleh kitu pig this verb.neg will passive-skin by 1pl incl the pig will not be skinned by us SENTENCE NUMBER: 21 *bebi to ndak mauk oleh kitu dikukor bebi to indaʔ mauʔ oleh kitu di-kukor pig this verb.neg will by 1pl incl passive-skin the pig will not be skinned by us Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 22 inya mengancor rumah yetn iɲa məŋ-antʃor rumah jetn 3sg.nom actor-destroy house that s/he destroyed the house SENTENCE NUMBER: 23 inya ndak mengancor rumah yetn iɲa indaʔ məŋ-antʃor rumah jetn 3sg.nom verb.neg actor-destroy house that s/he did not destroy the house SENTENCE NUMBER: 24 inya mengancor ndak rumah yetn iɲa məŋ-antʃor indaʔ rumah jetn 3sg.nom actor-destroy verb.neg house that s/he destroyed the house, didn't she? Note: acceptability judgment / later in this session she clarifies that this order V > NEG turns it into a question SENTENCE NUMBER: 25 inya mengancor ndak rumah yetn iɲa məŋ-antʃor indaʔ rumah jetn 3sg.nom actor-destroy verb.neg house that s/he destroyed the house, didn't she? Note: acceptability judgment (clarified twice that this is acceptable) SENTENCE NUMBER: 26 inya mengancor ndak rumah yetn iɲa məŋ-antʃor indaʔ rumah jetn 3sg.nom actor-destroy verb.neg house that s/he destroyed the house, didn't she? Note: she repeats it here SENTENCE NUMBER: 27 rumah yetn diancor oleh inya rumah jetn di-antʃor oleh iɲa house that passive-destroy by 3sg.nom the house is destroyed hy him/her SENTENCE NUMBER: 28 rumah yetn ndak diancor oleh inya rumah jetn indaʔ di-antʃor oleh iɲa house that verb.neg passive-destroy by 3sg.nom the house is not destroyed hy him/her SENTENCE NUMBER: 29 ?rumah yetn diancor ndak oleh inya rumah jetn di-antʃor indaʔ oleh iɲa house that passive-destroy verb.neg by 3sg.nom the house is not destroyed hy him/her Note: acceptability judgment / unclear what meaning here is though SENTENCE NUMBER: 30 aku tau menido onak biyak yetn aku tau mən-tidoʔ onaʔ bijaʔ jetn 1sg.nom know actor-sleep child small that I can put the kids to bed SENTENCE NUMBER: 31 aku ndak tau nido onak biyak yetn aku indaʔ tau n-tidoʔ onaʔ bijaʔ jetn 1sg.nom verb.neg know actor-sleep child small that I cannot put the kids to bed SENTENCE NUMBER: 32 aku tau menido ndak onak biyak yetn aku tau mən-tidoʔ indaʔ onaʔ bijaʔ jetn 1sg.nom know actor-sleep verb.neg child small that can you put the kids to bed, or not? Note: acceptability judgment / she clarifies that this change in word order makes it a question, not a statement SENTENCE NUMBER: 33 onak biyak yetn tauk ditido oleh aku onaʔ bijaʔ jetn tauʔ di-tidoʔ oleh aku child small that can passive-sleep by 1sg.nom the kids can be put to sleep by me SENTENCE NUMBER: 34 *onak biyak yetn ditidur tau oleh aku onaʔ bijaʔ jetn di- tau oleh aku child small that passive- know by 1sg.nom the kids can be put to sleep by me Note: acceptability judgment / discussion after this about how 'biyak' means 'small' SENTENCE NUMBER: 35 onak ndak tau ditido oleh aku onaʔ indaʔ tau di-tidoʔ oleh aku child verb.neg know passive-sleep by 1sg.nom the kids cannot be put to sleep by me SENTENCE NUMBER: 36 *onak ndak oleh aku tau ditido onaʔ indaʔ oleh aku tau di-tidoʔ child verb.neg by 1sg.nom know passive-sleep the kids cannot be put to sleep by me Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 37 onak tau ndak ditido oleh aku onaʔ tau indaʔ di-tidoʔ oleh aku child know verb.neg passive-sleep by 1sg.nom kid, can you go to sleep with me or not? Note: acceptability judgment / she clarifies that this is a question directed at the child SENTENCE NUMBER: 38 *aku mbunoh lelaki yetn aku m-bunoh ləlaki jetn 1sg.nom actor-kill man that I killed the man Note: originally provides this but fixes it later to munoh, not mbunoh SENTENCE NUMBER: 39 aku munoh lelaki yetn aku m-bunoh ləlaki jetn 1sg.nom actor-kill man that I killed the man SENTENCE NUMBER: 40 lelaki yetn dibunoh oleh aku ləlaki jetn di-bunoh oleh aku man that passive-kill by 1sg.nom the man was killed by me SENTENCE NUMBER: 41 meja yetn aku colek medʒa jetn aku tʃolek table that 1sg.nom touch I touched the table SENTENCE NUMBER: 42 meja yetn aku tepel medʒa jetn aku tepel table that 1sg.nom touch I touched the table Note: both teypel and colek are okay for 'touch' SENTENCE NUMBER: 43 *meja yetn aku nepel medʒa jetn aku n-tepel table that 1sg.nom actor-touch I touched the table Note: acceptability judgment / very clearly clarifies that this is not acceptable - must be tepel here SENTENCE NUMBER: 44 lelaki yetn aku bunoh ləlaki jetn aku bunoh man that 1sg.nom kill I kill this man SENTENCE NUMBER: 45 *lelaki yetn aku munoh ləlaki jetn aku m-bunoh man that 1sg.nom actor-kill I kill this man Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 46 dokter yetn aku periksa dokter jetn aku pəriksa doctor that 1sg.nom examine the doctor examined me SENTENCE NUMBER: 47 ikatn yetn aku makatn ikatn jetn aku makatn fish that 1sg.nom food I eat the fish SENTENCE NUMBER: 48 aku suka lelaki yetn aku suka ləlaki jetn 1sg.nom like man that I like the man SENTENCE NUMBER: 49 lelaki yetn disuka oleh aku ləlaki jetn di-suka oleh aku man that passive-like by 1sg.nom the man is loved by me Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 50 lelaki yetn aku suka ləlaki jetn aku suka man that 1sg.nom like I love the man Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 51 ikau lupa payong yetn ikaʊ lupa pajoŋ jetn 2sg.nom forget umbrella that I forgot the umbrella SENTENCE NUMBER: 52 *payong yetn dilupa oleh ikau pajoŋ jetn di-lupa oleh ikaʊ umbrella that passive-forget by 2sg.nom the umbrella is forgotten by me Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 53 payong yetn ikau lupa pajoŋ jetn ikaʊ lupa umbrella that 2sg.nom forget I forgot the umbrella Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 54 kitu ngerusak motor yetn kitu ŋə-rusaʔ motor jetn 1pl incl actor-wreck motorcycle that we wrecked the motorcycle SENTENCE NUMBER: 55 onak yetn moli sepatu onaʔ jetn m-boli səpatu child that actor-buy shoes the child buys shoes SENTENCE NUMBER: 56 sepatu diboli oleh onak yetn səpatu di-boli oleh onaʔ jetn shoes passive-buy by child that shoes are bought by the child SENTENCE NUMBER: 57 *sepatu dimoli oleh onak yetn səpatu di-m-boli oleh onaʔ jetn shoes passive-actor-buy by child that shoes are bought by the child Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 58 onak yetn inya moli sepatu onaʔ jetn iɲa m-boli səpatu child that 3sg.nom actor-buy shoes the child, he buys shoes SENTENCE NUMBER: 59 onak yetn inya memoli sepatu onaʔ jetn iɲa mə-m-boli səpatu child that 3sg.nom actor-actor-buy shoes the child, he buys shoes Note: she clarifies that either moli or memoli are okay here SENTENCE NUMBER: 60 sepatu onak yetn moli səpatu onaʔ jetn m-boli shoes child that actor-buy the child buys shoes SENTENCE NUMBER: 61 sepatu onak yetn boli səpatu onaʔ jetn boli shoes child that buy the child buys shoes Note: long discussion here where she says: memoli = memboli, moli = beli, diboli = dibeli; she also says: "moli, boli sama" (moli and boli are the same) SENTENCE NUMBER: 62 sepatu onak yetn moli səpatu onaʔ jetn m-boli shoes child that actor-buy shoes, the child buys Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 63 sepatu onak yetn boli səpatu onaʔ jetn boli shoes child that buy shoes, the child buys Note: acceptability judgment / both of these are elicited with a pause after 'sepatu' SENTENCE NUMBER: 64 opai yang onak yetn boli ? opaɪ yaŋ onaʔ jetn boli what child that buy what did the child buy? SENTENCE NUMBER: 65 opai yang onak yetn boli ? opaɪ yaŋ onaʔ jetn boli what child that buy what did the child buy? SENTENCE NUMBER: 66 opai yang onak yetn moli ? opaɪ yaŋ onaʔ jetn m-boli what child that actor-buy what did the child buy? Note: acceptability judgment / careful clarification to make sure she understood that moli was being used here instead of boli SENTENCE NUMBER: 67 *opai yang onak yetn memoli ? opaɪ yaŋ onaʔ jetn mə-m-boli what child that actor-actor-buy what did the child buy? Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 68 umakku berapi umaʔ-ku bərapi mother-1sg.gen cook rice my mother cooks rice Note: clarification and discussion here that berapi is specifically to cook rice SENTENCE NUMBER: 69 masak laok masak laok cook meat cook meat SENTENCE NUMBER: 70 umakku muat laok manok umaʔ-ku m-buat laok manoʔ mother-1sg.gen actor-make meat chicken my mother makes chicken SENTENCE NUMBER: 71 masak sayok masak sayok cook vegetable cook vegetables SENTENCE NUMBER: 72 laok laok meat meat Note: she clarifies that laok can include fish SENTENCE NUMBER: 73 manok umakku buat manoʔ umaʔ-ku buat chicken mother-1sg.gen make my mother makes chicken SENTENCE NUMBER: 74 laok manok umakku buat laok manoʔ umaʔ-ku buat meat chicken mother-1sg.gen make my mother makes chicken SENTENCE NUMBER: 75 *manok umakku muat manoʔ umaʔ-ku m-buat chicken mother-1sg.gen actor-make my mother makes chicken Note: acceptability judgment SENTENCE NUMBER: 76 *manok umakku dibuat manoʔ umaʔ-ku di-buat chicken mother-1sg.gen passive-make my mother makes chicken Note: acceptability judgment