ADS5-004 SENTENCE NUMBER: 1 ji ji one one (ADS5-004, 00:00:17.376--00:00:19.026) SENTENCE NUMBER: 2 dua' duaʔ two two (ADS5-004, 00:00:33.788--00:00:34.601) SENTENCE NUMBER: 3 telo' təloʔ three three (ADS5-004, 00:00:48.401--00:00:49.751) SENTENCE NUMBER: 4 pat pat four four (ADS5-004, 00:01:03.151--00:01:04.451) SENTENCE NUMBER: 5 lima' limaʔ five five (ADS5-004, 00:01:24.338--00:01:25.338) SENTENCE NUMBER: 6 nem nəm six six (ADS5-004, 00:01:39.438--00:01:40.438) SENTENCE NUMBER: 7 tusu tusu seven seven (ADS5-004, 00:01:52.838--00:01:54.138) SENTENCE NUMBER: 8 saya' sayaʔ eight eight (ADS5-004, 00:02:06.588--00:02:07.838) SENTENCE NUMBER: 9 pitan pitan nine nine (ADS5-004, 00:02:20.438--00:02:21.538) SENTENCE NUMBER: 10 pulu pulu ten ten (ADS5-004, 00:02:32.338--00:02:33.738) SENTENCE NUMBER: 11 pulu ji pulu ji ten one eleven (ADS5-004, 00:02:52.638--00:02:55.188) SENTENCE NUMBER: 12 pulu dua' pulu duaʔ ten two twelve (ADS5-004, 00:02:58.488--00:03:01.488) SENTENCE NUMBER: 13 dua' pulu duaʔ pulu two ten twenty (ADS5-004, 00:03:08.501--00:03:13.701) SENTENCE NUMBER: 14 dua' pulu ji duaʔ pulu ji two ten one twenty one (ADS5-004, 00:03:19.501--00:03:23.001) SENTENCE NUMBER: 15 pitan pulu pitan pitan pulu pitan nine ten nine Ninety Nine (ADS5-004, 00:03:29.101--00:03:40.901) SENTENCE NUMBER: 16 ji atuh ji atuh one hundred one hundred (ADS5-004, 00:03:52.001--00:03:55.301) SENTENCE NUMBER: 17 ji ribu ji ribu one thousand one thousand (ADS5-004, 00:04:13.813--00:04:16.963) SENTENCE NUMBER: 18 akuy akuy 1s I, me (ADS5-004, 00:04:46.888--00:04:49.338) SENTENCE NUMBER: 19 itam itam 1pl.incl We, us inclusive (ADS5-004, 00:04:52.376--00:04:53.626) SENTENCE NUMBER: 20 kame' kameʔ 1pl.excl We, us exclusive (ADS5-004, 00:05:19.813--00:05:20.963) SENTENCE NUMBER: 21 itu' ituʔ 1d.incl The two of us, inclusive. (ADS5-004, 00:05:39.113--00:05:40.188) SENTENCE NUMBER: 22 kame' kameʔ 1pl.excl We, us, exclusive. (ADS5-004, 00:05:54.526--00:05:55.363) SENTENCE NUMBER: 23 kawa' kawaʔ 1dl.excl The two of us, exclusive. (ADS5-004, 00:06:16.813--00:06:19.101) SENTENCE NUMBER: 24 kelo' kəloʔ 2pc You all, paucal. SENTENCE NUMBER: 25 kelo' kəloʔ 2pc 2pl (ADS5-004, 00:07:47.014--00:07:48.439) SENTENCE NUMBER: 26 hino' kelo' ikem kuman ? h-inoʔ kəloʔ ikəm kuman at-where 2pc want eat where do you all want to eat? (ADS5-004, 00:08:29.564--00:08:37.776) SENTENCE NUMBER: 27 kame' ikem te kuman kameʔ ikəm te kuman 1pl.excl want go eat We exclusive want to go to eat. (ADS5-004, 00:09:47.889--00:09:50.501) SENTENCE NUMBER: 28 kalo' kaloʔ 1pc.excl We, us paucal exclusive SENTENCE NUMBER: 29 ika' ikaʔ 2s you (ADS5-004, 00:11:21.964--00:11:23.001) SENTENCE NUMBER: 30 kua' kuaʔ 2dl the two of you (ADS5-004, 00:11:40.551--00:11:41.351) SENTENCE NUMBER: 31 iha' ihaʔ 3s he/she (ADS5-004, 00:13:09.514--00:13:10.202) SENTENCE NUMBER: 32 iha' kuman ihaʔ kuman 3s eat He is eating (ADS5-004, 00:13:16.314--00:13:19.914) SENTENCE NUMBER: 33 dahawa' dahawaʔ 2dl The two of them. (ADS5-004, 00:13:44.502--00:13:45.702) SENTENCE NUMBER: 34 dahawa' kuman dahawaʔ kuman 2dl eat The two of them are eating. (ADS5-004, 00:13:59.214--00:14:01.364) SENTENCE NUMBER: 35 dahalo' dahaloʔ 3pc They, them, paucal (ADS5-004, 00:14:09.177--00:14:10.527) SENTENCE NUMBER: 36 daha' dahaʔ 3pl They, them (ADS5-004, 00:14:51.352--00:14:52.439) SENTENCE NUMBER: 37 alem daha' kuman aləm dahaʔ kuman inside 3pl eat They are still eating. (ADS5-004, 00:14:52.439--00:14:53.689) SENTENCE NUMBER: 38 uma uma akuy uma uma akuy house house 1s house, my house (considered more formal with the full form of the pronoun. Not for daily conversation) (ADS5-004, 00:17:09.927--00:17:13.727) SENTENCE NUMBER: 39 uma kuy uma kuy house 1s.gen my house. (better for daily conversation) (ADS5-004, 00:17:24.427--00:17:25.727) SENTENCE NUMBER: 40 uma ika' uma ikaʔ house 2s your house (ADS5-004, 00:17:41.339--00:17:47.939) SENTENCE NUMBER: 41 uma ka' uma kaʔ house 2s.gen Your house. (ADS5-004, 00:17:47.939--00:17:50.339) SENTENCE NUMBER: 42 uma anih uma anih house this this house. (ADS5-004, 00:18:12.739--00:18:14.739) SENTENCE NUMBER: 43 uma iha' uma ihaʔ house 3s his house. (ADS5-004, 00:18:30.889--00:18:32.839) SENTENCE NUMBER: 44 *uma ha' uma haʔ house 3s * (ADS5-004, 00:18:34.289--00:18:44.702) SENTENCE NUMBER: 45 uma na' uma naʔ house 3s.gen his house. (ADS5-004, 00:18:57.777--00:18:59.077) SENTENCE NUMBER: 46 uma itam uma itam house 1pl.incl our incl house (ADS5-004, 00:19:30.865--00:19:36.540) SENTENCE NUMBER: 47 uma tam uma tam house 1pl.incl.gen our incl house (ADS5-004, 00:19:43.765--00:19:58.652) SENTENCE NUMBER: 48 uma kame' uma kameʔ house 1pl.excl Our exclusive house (ADS5-004, 00:19:58.652--00:20:01.802) SENTENCE NUMBER: 49 uma kame' uma kameʔ house 1pl.excl our excl house (ADS5-004, 00:20:04.065--00:20:08.777) SENTENCE NUMBER: 50 *uma ame' uma house (no gen form of kame') (ADS5-004, 00:20:14.427--00:20:19.427) SENTENCE NUMBER: 51 uma kelo' uma kəloʔ house 2pc You all paucal's house. (no specific gen form) (ADS5-004, 00:20:41.877--00:20:51.777) SENTENCE NUMBER: 52 uma daha' uma dahaʔ house 3pl Their house (no specific gen form) (ADS5-004, 00:21:11.277--00:21:18.977) SENTENCE NUMBER: 53 akuy kuman akuy kuman 1s eat I am eating. (ADS5-004, 00:22:19.902--00:22:22.602) SENTENCE NUMBER: 54 akuy au kuman akuy au kuman 1s already eat I already ate. (ADS5-004, 00:22:32.202--00:22:35.302) SENTENCE NUMBER: 55 akuy jan kuman akuy jan kuman 1s neg eat I did not eat. (ADS5-004, 00:22:46.652--00:22:49.352) SENTENCE NUMBER: 56 au kuman akuy au kuman akuy already eat 1s I already ate (ADS5-004, 00:22:59.452--00:23:01.165) SENTENCE NUMBER: 57 au akuy kuman ? au akuy kuman already 1s eat I already ate. (ADS5-004, 00:23:10.090--00:23:15.490) SENTENCE NUMBER: 58 jan akuy kuman jan akuy kuman neg 1s eat I will not eat / I am not eating / I do not eat / I did not eat. (ADS5-004, 00:23:32.665--00:23:35.102) SENTENCE NUMBER: 59 au ka' kuman au kaʔ kuman already 2s.gen eat did you eat already? (ADS5-004, 00:24:35.840--00:24:37.185) SENTENCE NUMBER: 60 au ika' kuman au ikaʔ kuman already 2s eat Did you already eat? (ADS5-004, 00:24:55.140--00:24:59.152) SENTENCE NUMBER: 61 au kuy kuman ? au kuy kuman already 1s.gen eat I already ate. (ADS5-004, 00:25:01.702--00:25:04.052) SENTENCE NUMBER: 62 au kuy kuman ? au kuy kuman already 1s.gen eat I already ate. SENTENCE NUMBER: 63 akuy au kuman akuy au kuman 1s already eat I already ate. (ADS5-004, 00:25:26.952--00:25:35.552) SENTENCE NUMBER: 64 au ka' kuman au kaʔ kuman already 2s.gen eat Did you already eat? (soudns like a question to El) SENTENCE NUMBER: 65 au ka' kuman ? au kaʔ kuman already 2s.gen eat did you eat yet? (ADS5-004, 00:25:59.553--00:26:01.653) SENTENCE NUMBER: 66 au ika' kuman ? au ikaʔ kuman already 2s eat Did you already eat? (ADS5-004, 00:26:09.953--00:26:11.778) SENTENCE NUMBER: 67 ika' au kuman ikaʔ au kuman 2s already eat you already ate. (ADS5-004, 00:26:38.778--00:26:42.678) SENTENCE NUMBER: 68 ika' au kuman ikaʔ au kuman 2s already eat you already ate. (ADS5-004, 00:26:42.678--00:26:44.990) SENTENCE NUMBER: 69 *ika' kuman au ? ikaʔ kuman au 2s eat already *You already ate (ADS5-004, 00:26:58.840--00:27:02.540) SENTENCE NUMBER: 70 nun ika' kuman nun ikaʔ kuman what 2s eat What did you eat? (ADS5-004, 00:27:18.940--00:27:21.840) SENTENCE NUMBER: 71 nun ika' au kuman nun ikaʔ au kuman what 2s already eat What did you already eat? (ADS5-004, 00:27:34.178--00:27:36.628) SENTENCE NUMBER: 72 nun ika' kuman nun ikaʔ kuman what 2s eat What did /are /will you eat. (tense/aspect not specified) (ADS5-004, 00:28:01.303--00:28:06.353) SENTENCE NUMBER: 73 nun ika' kuman ngahep nun ikaʔ kuman ŋahəp what 2s eat later what will you eat later? (ADS5-004, 00:28:11.390--00:28:13.203) SENTENCE NUMBER: 74 akuy kuman ngahep akuy kuman ŋahəp 1s eat later I will eat later (ADS5-004, 00:28:43.153--00:28:46.353) SENTENCE NUMBER: 75 akuy kuman ngahep akuy kuman ŋahəp 1s eat later I will eat later. (ADS5-004, 00:28:49.753--00:28:52.203) SENTENCE NUMBER: 76 *akuy au kuman ngahep akuy au kuman ŋahəp 1s already eat later (The semantics are incompatible) (ADS5-004, 00:29:00.453--00:29:04.065) SENTENCE NUMBER: 77 akuy au kuman ngahep deh akuy au kuman ŋahəp deh 1s already eat later prt I just ate (ngahep deh together means something else, not 'later') (ADS5-004, 00:29:22.090--00:29:24.665) SENTENCE NUMBER: 78 akuy jan kuman ngahep akuy jan kuman ŋahəp 1s neg eat later I will not eat later. (ADS5-004, 00:30:15.215--00:30:16.678) SENTENCE NUMBER: 79 hi kuman baha hi kuman baha who eat uncooked.rice who ate the uncooked rice? (ADS5-004, 00:31:48.853--00:31:53.603) SENTENCE NUMBER: 80 hi kuman kanen hi kuman kanən who eat cooked.rice who ate the cooked rice? (ADS5-004, 00:32:19.291--00:32:23.941) SENTENCE NUMBER: 81 hi au kuman kanen anih hi au kuman kanən anih who already eat cooked.rice this Who already ate this rice? (ADS5-004, 00:32:59.241--00:33:02.228) SENTENCE NUMBER: 82 *au hi kuman kanen anih au hi kuman kanən anih already who eat cooked.rice this None (ADS5-004, 00:33:21.766--00:33:25.716) SENTENCE NUMBER: 83 *au kuman hi kanen anih au kuman hi kanən anih already eat who cooked.rice this None (ADS5-004, 00:33:40.691--00:33:43.391) SENTENCE NUMBER: 84 ika' kuman anih atau ika' kuman atih ikaʔ kuman anih atau ikaʔ kuman atih 2s eat this or 2s eat that.med did you eat this or did you eat that? (ADS5-004, 00:34:15.091--00:34:23.791) SENTENCE NUMBER: 85 ika' kuman anih atau atih ikaʔ kuman anih atau atih 2s eat this or that.med did you eat this or that? (ADS5-004, 00:34:57.841--00:35:01.441) SENTENCE NUMBER: 86 *ika' kuman anih atau ikaʔ kuman anih atau 2s eat this or (needs two things) (ADS5-004, 00:35:19.178--00:35:24.553) SENTENCE NUMBER: 87 akuy kuman anih atau atih akuy kuman anih atau atih 1s eat this or that.med I eat this or that. (ADS5-004, 00:35:50.766--00:35:55.316) SENTENCE NUMBER: 88 ika' deng kuman anih ikaʔ dəŋ kuman anih 2s can eat this you can eat this. (ADS5-004, 00:36:27.016--00:36:33.416) SENTENCE NUMBER: 89 deng ika' kuman anih dəŋ ikaʔ kuman anih can 2s eat this Can you eat this? (intended as you can eat this) (ADS5-004, 00:36:51.216--00:36:53.866) SENTENCE NUMBER: 90 deng ika' kuman anih dəŋ ikaʔ kuman anih can 2s eat this can you eat this? (ADS5-004, 00:37:00.791--00:37:02.941) SENTENCE NUMBER: 91 deng ka' kuman anih dəŋ kaʔ kuman anih can 2s.gen eat this Can you eat this? (ADS5-004, 00:37:33.653--00:37:36.303) SENTENCE NUMBER: 92 ee' eeʔ yes yes (ADS5-004, 00:38:38.291--00:38:39.141) SENTENCE NUMBER: 93 jan jan neg no (ADS5-004, 00:38:57.616--00:38:58.816) SENTENCE NUMBER: 94 deng dəŋ can can (as a responce to a quesiton) (ADS5-004, 00:39:14.391--00:39:16.491) SENTENCE NUMBER: 95 akuy jan kuman anih akuy jan kuman anih 1s neg eat this I do not eat this. (ADS5-004, 00:39:28.929--00:39:42.691) SENTENCE NUMBER: 96 akuy jan deng kuman anih akuy jan dəŋ kuman anih 1s neg can eat this I can not eat this. (ADS5-004, 00:39:52.729--00:39:56.391) SENTENCE NUMBER: 97 akuy deng kuman anih akuy dəŋ kuman anih 1s can eat this I can eat this. (ADS5-004, 00:40:09.654--00:40:20.491) SENTENCE NUMBER: 98 *akuy ee' deng kuman anih akuy eeʔ dəŋ kuman anih 1s yes can eat this (intended I yes can eat this) (ADS5-004, 00:40:25.766--00:40:29.816) SENTENCE NUMBER: 99 ee' akuy deng kuman anih eeʔ akuy dəŋ kuman anih yes 1s can eat this yes, I can eat this. (ADS5-004, 00:40:45.266--00:40:48.416) SENTENCE NUMBER: 100 *ka' deng kuman anih kaʔ dəŋ kuman anih 2s.gen can eat this (indented 'you can eat this'. cannot have gen form in initial position) (ADS5-004, 00:41:58.516--00:42:03.779) SENTENCE NUMBER: 101 jan akuy kuman ngahep jan akuy kuman ŋahəp neg 1s eat later I will not eat later. (ADS5-004, 00:42:50.041--00:42:53.366) SENTENCE NUMBER: 102 jan kuy kuman ngahep jan kuy kuman ŋahəp neg 1s.gen eat later I will not eat later. (ADS5-004, 00:43:02.479--00:43:04.854) ADS5-005 SENTENCE NUMBER: 1 akuy basa' bup anih akuy basaʔ bup anih 1s read book this I read this book. (ADS5-005, 00:00:56.613--00:01:02.563) SENTENCE NUMBER: 2 akuy basa' bup anih dahelem deh akuy basaʔ bup anih dahələm deh 1s read book this yesterday prt I read this book yesterday. (ADS5-005, 00:01:54.188--00:01:58.988) SENTENCE NUMBER: 3 akuy basa' dahelem deh bup anih akuy basaʔ dahələm deh bup anih 1s read yesterday prt book this I read this book yesterday. (ADS5-005, 00:02:29.313--00:02:36.650) SENTENCE NUMBER: 4 dahelem deh akuy basa' bup anih dahələm deh akuy basaʔ bup anih yesterday prt 1s read book this Yesterday I read this book. (ADS5-005, 00:02:50.025--00:02:57.875) SENTENCE NUMBER: 5 akuy dahelem deh basa' bup anih akuy dahələm deh basaʔ bup anih 1s yesterday prt read book this I yesterday read this book. (ADS5-005, 00:03:05.013--00:03:10.313) SENTENCE NUMBER: 6 dahelem deh akuy au basa' bup anih dahələm deh akuy au basaʔ bup anih yesterday prt 1s already read book this Yesterday I already read this book. (ADS5-005, 00:03:28.525--00:03:43.075) SENTENCE NUMBER: 7 akuy dahelem deh au basa' bup anih akuy dahələm deh au basaʔ bup anih 1s yesterday prt already read book this I yesterday already read this book. (ADS5-005, 00:04:12.575--00:04:23.975) SENTENCE NUMBER: 8 *akuy au dahelem deh basa' bup anih akuy au dahələm deh basaʔ bup anih 1s already yesterday prt read book this *I already yesterday read this book. (ADS5-005, 00:04:28.475--00:04:33.975) SENTENCE NUMBER: 9 akuy au basa' dahelem deh bup anih akuy au basaʔ dahələm deh bup anih 1s already read yesterday prt book this I already read yesterday this book. (ADS5-005, 00:04:50.738--00:04:56.688) SENTENCE NUMBER: 10 akuy au basa' bup anih dahelem deh akuy au basaʔ bup anih dahələm deh 1s already read book this yesterday prt I already read this book yesterday. (ADS5-005, 00:05:05.688--00:05:10.788) SENTENCE NUMBER: 11 au akuy basa' bup anih au akuy basaʔ bup anih already 1s read book this I already read this book. (ADS5-005, 00:05:56.750--00:05:58.700) SENTENCE NUMBER: 12 au akuy basa' bup anih au akuy basaʔ bup anih already 1s read book this I already read this book. (ADS5-005, 00:06:23.350--00:06:26.050) SENTENCE NUMBER: 13 au kuy basa' bup anih au kuy basaʔ bup anih already 1s.gen read book this I already read this book. (ADS5-005, 00:06:28.850--00:06:33.250) SENTENCE NUMBER: 14 au akuy basa' bup anih au akuy basaʔ bup anih already 1s read book this I already read this book. (attempted to get a judgement on the use of aku, but was corrected to akuy) (ADS5-005, 00:07:16.575--00:07:20.475) SENTENCE NUMBER: 15 *au aku basa' au basaʔ already read (again, an attempt to get a judgement on aku is corrected) (ADS5-005, 00:07:34.225--00:07:36.025) SENTENCE NUMBER: 16 au akuy basa' au akuy basaʔ already 1s read I already read (ADS5-005, 00:07:36.025--00:07:38.225) SENTENCE NUMBER: 17 *aku (Not a Kayan word) (ADS5-005, 00:08:42.650--00:08:45.350) SENTENCE NUMBER: 18 dahelem deh au akuy basa' bup anih dahələm deh au akuy basaʔ bup anih yesterday prt already 1s read book this Yesterday already I read this book. (ADS5-005, 00:09:22.587--00:09:27.575) SENTENCE NUMBER: 19 au dahelem deh akuy basa' bup anih au dahələm deh akuy basaʔ bup anih already yesterday prt 1s read book this Already yesterday I read this book. (acceptability depends on the presence of a pause after 'au'. As spoken, without a pause, it is not acceptable) (ADS5-005, 00:09:29.575--00:09:38.175) SENTENCE NUMBER: 20 au dahelem deh akuy basa' bup anih au dahələm deh akuy basaʔ bup anih already yesterday prt 1s read book this Already, yesterday I ready this book. (ADS5-005, 00:09:55.375--00:10:05.325) SENTENCE NUMBER: 21 au ka' basa' bup anih au kaʔ basaʔ bup anih already 2s.gen read book this did you read this book? (ADS5-005, 00:10:40.212--00:10:45.850) SENTENCE NUMBER: 22 au ka' basa' bup anih au kaʔ basaʔ bup anih already 2s.gen read book this did you read this book? (ADS5-005, 00:10:48.675--00:10:52.412) SENTENCE NUMBER: 23 au ika' basa' bup anih au ikaʔ basaʔ bup anih already 2s read book this Did you read this book? (ADS5-005, 00:11:24.262--00:11:29.462) SENTENCE NUMBER: 24 au dahelem deh akuy basa' bup anih au dahələm deh akuy basaʔ bup anih already yesterday prt 1s read book this Yes (already), yesterday I read this book. (ADS5-005, 00:12:18.837--00:12:29.200) SENTENCE NUMBER: 25 au akuy dahelem deh basa' bup anih au akuy dahələm deh basaʔ bup anih already 1s yesterday prt read book this Yes (already), I yesterday read this book. (ADS5-005, 00:12:48.675--00:12:56.600) SENTENCE NUMBER: 26 au akuy dahelem deh basa' bup anih au akuy dahələm deh basaʔ bup anih already 1s yesterday prt read book this Yes (already), I yesterday read this book. (ADS5-005, 00:13:22.900--00:13:24.937) SENTENCE NUMBER: 27 dahelem deh au kuy basa' bup anih dahələm deh au kuy basaʔ bup anih yesterday prt already 1s.gen read book this Yesterday I already read this book. (ADS5-005, 00:14:32.212--00:14:39.162) SENTENCE NUMBER: 28 dahelem deh au ku basa' bup anih dahələm deh au basaʔ bup anih yesterday prt already read book this Yesterday, I alrady read this book (note that the acceptability of ku here may not be indicative of the presence of ku in the language) (ADS5-005, 00:14:40.762--00:14:43.562) SENTENCE NUMBER: 29 dahelem deh au akuy basa' bup anih dahələm deh au akuy basaʔ bup anih yesterday prt already 1s read book this Yesterday I alrady read this book. (as a response to a question) (ADS5-005, 00:15:07.525--00:15:31.975) SENTENCE NUMBER: 30 au dahelem deh akuy basa' bup anih au dahələm deh akuy basaʔ bup anih already yesterday prt 1s read book this Yes (already), yesterday I alrady read this book. (As a response to a question) (ADS5-005, 00:16:04.675--00:16:14.975) SENTENCE NUMBER: 31 au akuy dahelem deh basa' bup anih au akuy dahələm deh basaʔ bup anih already 1s yesterday prt read book this None (ADS5-005, 00:16:46.500--00:17:04.850) SENTENCE NUMBER: 32 au akuy dahelem deh basa' bup anih au akuy dahələm deh basaʔ bup anih already 1s yesterday prt read book this Yes (already), I read this book yesterday. (as the response to a question. The question should be specifically 'have you already read this book') (ADS5-005, 00:17:04.850--00:17:07.950) SENTENCE NUMBER: 33 akuy basa' bup akuy basaʔ bup 1s read book I read a book. (as a response to the question 'what did you do yesterday?) (ADS5-005, 00:17:36.950--00:17:40.262) SENTENCE NUMBER: 34 au akuy dahelem deh basa' bup anih au akuy dahələm deh basaʔ bup anih already 1s yesterday prt read book this I already read this book yesterday (it is odd as a response to the question 'what did you do yesterday. 'au' is not needed) (ADS5-005, 00:17:42.612--00:17:57.512) SENTENCE NUMBER: 35 akuy basa' bup anih dahelem deh akuy basaʔ bup anih dahələm deh 1s read book this yesterday prt I read this book yesterday. (as a response to 'what did you do yesterday') (ADS5-005, 00:18:11.312--00:18:18.337) SENTENCE NUMBER: 36 dahelem deh au akuy basa' bup anih dahələm deh au akuy basaʔ bup anih yesterday prt already 1s read book this Yesterday I already read this book. (again, odd to use 'au' in a response to 'what did you do yesterday) (ADS5-005, 00:18:54.512--00:18:57.049) SENTENCE NUMBER: 37 dahelem deh akuy basa' bup anih dahələm deh akuy basaʔ bup anih yesterday prt 1s read book this Yesterday I read this book. (a better response to 'what did you do yesterday') (ADS5-005, 00:18:57.049--00:19:02.599) SENTENCE NUMBER: 38 akuy nyineng ika' dahelem deh akuy ɲinəŋ ikaʔ dahələm deh 1s see 2s yesterday prt I saw you yesterday (ADS5-005, 00:21:09.887--00:21:21.037) SENTENCE NUMBER: 39 *akuy nyineng dahelem deh ika' akuy ɲinəŋ dahələm deh ikaʔ 1s see yesterday prt 2s *I saw yesterday you (ADS5-005, 00:22:21.037--00:22:28.287) SENTENCE NUMBER: 40 akuy dahelem deh nyineng ika' akuy dahələm deh ɲinəŋ ikaʔ 1s yesterday prt see 2s I yesterday saw you. (ADS5-005, 00:22:35.687--00:22:40.787) SENTENCE NUMBER: 41 dahelem deh akuy nyineng ika' dahələm deh akuy ɲinəŋ ikaʔ yesterday prt 1s see 2s Yesterday I saw you. (ADS5-005, 00:22:46.987--00:22:50.137) SENTENCE NUMBER: 42 *dahelem deh nyineng akuy ika' dahələm deh ɲinəŋ akuy ikaʔ yesterday prt see 1s 2s *Yesterday saw I you (intended meaning 'yesterday I saw you') (ADS5-005, 00:23:02.012--00:23:07.449) SENTENCE NUMBER: 43 *dahelem deh nyineng ika' akuy dahələm deh ɲinəŋ ikaʔ akuy yesterday prt see 2s 1s Yesterday saw you I (intended meaning 'yesterday I saw you') (ADS5-005, 00:23:13.574--00:23:17.724) SENTENCE NUMBER: 44 *nyineng akuy ika' ɲinəŋ akuy ikaʔ see 1s 2s *Saw I you (VSO) (ADS5-005, 00:23:28.524--00:23:33.174) SENTENCE NUMBER: 45 *nyineng ika' akuy ? ɲinəŋ ikaʔ akuy see 2s 1s *Saw you I (VOS) (ADS5-005, 00:23:35.174--00:23:42.337) SENTENCE NUMBER: 46 akuy nyineng nyipa' dahelem deh akuy ɲinəŋ ɲipaʔ dahələm deh 1s see snake yesterday prt I saw a snake yesterday (ADS5-005, 00:24:20.924--00:24:28.424) SENTENCE NUMBER: 47 *akuy nyineng dahelem deh nyipa' akuy ɲinəŋ dahələm deh ɲipaʔ 1s see yesterday prt snake *I saw yesterday a snake (ADS5-005, 00:25:52.674--00:26:00.199) SENTENCE NUMBER: 48 akuy nyineng nyipa' akuy ɲinəŋ ɲipaʔ 1s see snake I saw a snake! (ADS5-005, 00:26:32.174--00:26:39.324) SENTENCE NUMBER: 49 nyipa' anen nyineng akuy ɲipaʔ anən ɲinəŋ akuy snake that.dist see 1s The snake saw me. (ADS5-005, 00:27:23.761--00:27:31.161) SENTENCE NUMBER: 50 nyipa' anen jan nyineng akuy ɲipaʔ anən jan ɲinəŋ akuy snake that.dist neg see 1s the snake did not see me. (ADS5-005, 00:32:28.799--00:32:35.861) SENTENCE NUMBER: 51 nyipa' anen jan akuy nyineng ɲipaʔ anən jan akuy ɲinəŋ snake that.dist neg 1s see That snake, I did not see (intended interpretation is that snake did not see me, but with this ordering akuy is the subject and the snake is a fronted object) (ADS5-005, 00:32:53.961--00:33:04.211) SENTENCE NUMBER: 52 nyipa' anen jan akuy nyineng ɲipaʔ anən jan akuy ɲinəŋ snake that.dist neg 1s see That snake, I did not see (intended interpretation is that snake did not see me, but with this ordering akuy is the subject and the snake is a fronted object) (ADS5-005, 00:33:04.211--00:33:06.986) SENTENCE NUMBER: 53 jan nyipa' anen nyineng akuy jan ɲipaʔ anən ɲinəŋ akuy neg snake that.dist see 1s The snake does not see me. (ADS5-005, 00:34:11.549--00:34:16.149) SENTENCE NUMBER: 54 *akuy jan nyipa' anen nyineng akuy jan ɲipaʔ anən ɲinəŋ 1s neg snake that.dist see *I dont that snake see (SOV) (ADS5-005, 00:34:53.911--00:35:00.761) SENTENCE NUMBER: 55 *jan akuy nyipa' anen nyineng jan akuy ɲipaʔ anən ɲinəŋ neg 1s snake that.dist see *I dont see that snake (SOV with neg in sentence initial position) (ADS5-005, 00:35:27.436--00:35:30.936) SENTENCE NUMBER: 56 *jan nyipa' anen akuy nyineng jan ɲipaʔ anən akuy ɲinəŋ neg snake that.dist 1s see *I don't see that snake (OSV with neg in initial position) (ADS5-005, 00:35:50.736--00:35:56.836) SENTENCE NUMBER: 57 te' te' nyipa' anen nyineng akuy teʔ teʔ ɲipaʔ anən ɲinəŋ akuy exist exist snake that.dist see 1s did that snake see me? (ADS5-005, 00:36:36.736--00:36:42.036) SENTENCE NUMBER: 58 nyipa' anen te' nyineng akuy ɲipaʔ anən teʔ ɲinəŋ akuy snake that.dist exist see 1s Did that snake see me? (ADS5-005, 00:37:18.436--00:37:26.536) SENTENCE NUMBER: 59 nyipa' anen te' nyineng akuy ? ɲipaʔ anən teʔ ɲinəŋ akuy snake that.dist exist see 1s Did that snake see me? SENTENCE NUMBER: 60 *nyipa' anen nyineng akuy te' ɲipaʔ anən ɲinəŋ akuy teʔ snake that.dist see 1s exist *did that snake see me (SVO with existential marker at the end) (ADS5-005, 00:37:49.798--00:37:54.948) SENTENCE NUMBER: 61 nyipa' anen nyineng te' akuy ɲipaʔ anən ɲinəŋ teʔ akuy snake that.dist see exist 1s Did that snake see me (SVO with existential marker after the verb, before the object) (ADS5-005, 00:38:13.473--00:38:16.973) SENTENCE NUMBER: 62 te' nyipa' anen nyineng akuy teʔ ɲipaʔ anən ɲinəŋ akuy exist snake that.dist see 1s Does the snake see me? (ADS5-005, 00:38:37.673--00:38:40.873) SENTENCE NUMBER: 63 ee' nyipa' anen nyineng akuy eeʔ ɲipaʔ anən ɲinəŋ akuy yes snake that.dist see 1s yes, the snake sees me. (responding to 'did the snake see me?) (ADS5-005, 00:39:09.061--00:39:12.661) SENTENCE NUMBER: 64 ee' nyipa' anen nyineng akuy eeʔ ɲipaʔ anən ɲinəŋ akuy yes snake that.dist see 1s yes, the snake sees me. (ADS5-005, 00:39:12.661--00:39:20.511) SENTENCE NUMBER: 65 jan jinun nyipa' anen nyineng ika' jan jinun ɲipaʔ anən ɲinəŋ ikaʔ neg neg.exist snake that.dist see 2s no, the snake did not see you. (responding to the question 'did the snake see me?) (ADS5-005, 00:39:58.948--00:40:03.048) SENTENCE NUMBER: 66 jinun nyipa' jinun ɲipaʔ neg.exist snake There is no snake. (ADS5-005, 00:41:00.623--00:41:03.086) SENTENCE NUMBER: 67 te' nyipa' hinen teʔ ɲipaʔ h-inən exist snake at-there.dist there is a snake there. (ADS5-005, 00:42:04.473--00:42:06.048) SENTENCE NUMBER: 68 te' kelunan hinih teʔ kəlunan h-inih exist person at-here Is there a person here? (ADS5-005, 00:42:25.973--00:42:27.673) SENTENCE NUMBER: 69 te' kelunan ha uma teʔ kəlunan ha uma exist person at house is there a person home? (ADS5-005, 00:42:27.673--00:42:29.873) SENTENCE NUMBER: 70 te' kelunan ha uma teʔ kəlunan ha uma exist person at house Is there a person home? (ADS5-005, 00:42:32.473--00:42:40.373) SENTENCE NUMBER: 71 te' nyipa' ha itih teʔ ɲipaʔ ha itih exist snake at there.med There is a snake there. (ADS5-005, 00:44:11.223--00:44:16.173) SENTENCE NUMBER: 72 te' nyipa' ha itih ? teʔ ɲipaʔ ha itih exist snake at there.med is there a snake there? (ADS5-005, 00:44:51.635--00:44:53.485) SENTENCE NUMBER: 73 jinun nyipa' ha itih jinun ɲipaʔ ha itih neg.exist snake at there.med there is no snake there. (ADS5-005, 00:45:17.060--00:45:22.960) SENTENCE NUMBER: 74 jinun te' nyipa' ha itih jinun teʔ ɲipaʔ ha itih neg.exist exist snake at there.med There is no snake there. (ADS5-005, 00:45:29.660--00:45:34.360) SENTENCE NUMBER: 75 *te' jinun nyipa' ha itih teʔ jinun ɲipaʔ ha itih exist neg.exist snake at there.med *the snake did not see me (existential cannot precede negative existential) (ADS5-005, 00:45:41.335--00:45:45.710) SENTENCE NUMBER: 76 jinun nyipa' ha itih jinun ɲipaʔ ha itih neg.exist snake at there.med There is not a snake there. (ADS5-005, 00:45:45.710--00:45:48.710) SENTENCE NUMBER: 77 *te' jinun nyipa' ha itih teʔ jinun ɲipaʔ ha itih exist neg.exist snake at there.med *there is not a snake there (the neg.exist can precede the exist, still meaning is not there, but the exist cannot precede the neg.exist) (ADS5-005, 00:45:48.710--00:45:50.848) SENTENCE NUMBER: 78 te' nyipa' anen nyineng akuy teʔ ɲipaʔ anən ɲinəŋ akuy exist snake that.dist see 1s Does that snake see me? (ADS5-005, 00:46:25.248--00:46:34.573) SENTENCE NUMBER: 79 jan jinun nyipa' anen nyineng ika' jan jinun ɲipaʔ anən ɲinəŋ ikaʔ neg neg.exist snake that.dist see 2s No, the snake did not see you. (ADS5-005, 00:46:45.085--00:46:59.685) SENTENCE NUMBER: 80 jan nyipa' anen jan nyineng ika' jan ɲipaʔ anən jan ɲinəŋ ikaʔ neg snake that.dist neg see 2s no, the snake did not see you. (ADS5-005, 00:47:19.323--00:47:22.323) SENTENCE NUMBER: 81 jan jan nyipa' anen nyineng ika' jan jan ɲipaʔ anən ɲinəŋ ikaʔ neg neg snake that.dist see 2s No, the snake did not see you. (ADS5-005, 00:47:50.598--00:47:55.748) SENTENCE NUMBER: 82 jinun akuy nyineng ika' jinun akuy ɲinəŋ ikaʔ neg.exist 1s see 2s I didn't see you (ADS5-005, 00:49:09.923--00:49:15.123) SENTENCE NUMBER: 83 akuy jinun nyineng ika' akuy jinun ɲinəŋ ikaʔ 1s neg.exist see 2s I didn't see you (ADS5-005, 00:49:24.223--00:49:31.823) SENTENCE NUMBER: 84 jan akuy nyineng ika' jan akuy ɲinəŋ ikaʔ neg 1s see 2s I did not see you (ADS5-005, 00:49:45.710--00:49:47.385) SENTENCE NUMBER: 85 akuy jan nyineng ika' akuy jan ɲinəŋ ikaʔ 1s neg see 2s I did not see you (ADS5-005, 00:49:58.635--00:50:00.335) SENTENCE NUMBER: 86 akuy jinun nyineng ika' dahelem deh akuy jinun ɲinəŋ ikaʔ dahələm deh 1s neg.exist see 2s yesterday prt I did not see you yesterday. (ADS5-005, 00:50:32.073--00:50:38.785) SENTENCE NUMBER: 87 akuy jan nyineng ika' dahelem deh akuy jan ɲinəŋ ikaʔ dahələm deh 1s neg see 2s yesterday prt I did not see you yesterday. (ADS5-005, 00:50:45.198--00:50:50.848) SENTENCE NUMBER: 88 *jinun akuy nyineng ika' jima jinun akuy ɲinəŋ ikaʔ jima neg.exist 1s see 2s tomorrow *I do not see you tomorrow. (the negative existential is incompatible with future) (ADS5-005, 00:51:12.548--00:51:15.448) SENTENCE NUMBER: 89 jan akuy nyineng ika' jima jan akuy ɲinəŋ ikaʔ jima neg 1s see 2s tomorrow I will not see you tomorrow. (ADS5-005, 00:51:33.073--00:51:40.360) SENTENCE NUMBER: 90 akuy jinun nyineng ika' dahelem deh akuy jinun ɲinəŋ ikaʔ dahələm deh 1s neg.exist see 2s yesterday prt I didn't see you yesterday. (ADS5-005, 00:52:55.723--00:52:57.685) SENTENCE NUMBER: 91 akuy jinun te' nyineng ika' dahelem deh akuy jinun teʔ ɲinəŋ ikaʔ dahələm deh 1s neg.exist exist see 2s yesterday prt I didn't see you yesterday. (ADS5-005, 00:53:09.873--00:53:12.973) SENTENCE NUMBER: 92 akuy te' nyineng ika' dahelem deh akuy teʔ ɲinəŋ ikaʔ dahələm deh 1s exist see 2s yesterday prt I have seen you (ADS5-005, 00:53:38.923--00:53:44.573) SENTENCE NUMBER: 93 akuy te' nyineng ika' dahelem deh akuy teʔ ɲinəŋ ikaʔ dahələm deh 1s exist see 2s yesterday prt I have seen you yesterday. (ADS5-005, 00:53:44.573--00:53:46.497) SENTENCE NUMBER: 94 *akuy te' nyineng ika' jima akuy teʔ ɲinəŋ ikaʔ jima 1s exist see 2s tomorrow *I have seen you tomorrow (the existential is also incompatible with future.) (ADS5-005, 00:54:16.135--00:54:20.935) SENTENCE NUMBER: 95 akuy ne nyineng ika' jima akuy ne ɲinəŋ ikaʔ jima 1s will? see 2s tomorrow I will see you tomorrow. (ADS5-005, 00:55:23.472--00:55:27.372) SENTENCE NUMBER: 96 ne akuy nyineng ika' jima ne akuy ɲinəŋ ikaʔ jima will? 1s see 2s tomorrow I will see you tomorrow. (ADS5-005, 00:55:51.822--00:55:58.822) SENTENCE NUMBER: 97 *akuy ne nyineng jima ika' akuy ne ɲinəŋ jima ikaʔ 1s will? see tomorrow 2s *I will see you tomorrow (I will see tomorrow you) (ADS5-005, 00:56:12.222--00:56:20.072) SENTENCE NUMBER: 98 ne jima nyineng ika' ne jima ɲinəŋ ikaʔ will? tomorrow see 2s I will see you tomorrow (ADS5-005, 00:56:26.572--00:56:33.272) SENTENCE NUMBER: 99 akuy ne jima nyineng ika' akuy ne jima ɲinəŋ ikaʔ 1s will? tomorrow see 2s I will see you tomorrow. (ADS5-005, 00:56:34.335--00:56:36.672) SENTENCE NUMBER: 100 akuy jima ne nyineng ika' akuy jima ne ɲinəŋ ikaʔ 1s tomorrow will? see 2s I will see you tomorrow (ADS5-005, 00:56:36.672--00:56:43.822) SENTENCE NUMBER: 101 jima akuy ne nyineng ika' jima akuy ne ɲinəŋ ikaʔ tomorrow 1s will? see 2s I will see you tomorrow (ADS5-005, 00:56:47.922--00:56:52.222) SENTENCE NUMBER: 102 jima ne akuy nyineng ika' jima ne akuy ɲinəŋ ikaʔ tomorrow will? 1s see 2s I will see you tomorrow. (ADS5-005, 00:57:26.522--00:57:29.822) SENTENCE NUMBER: 103 jima ne akuy nyineng ika' jima ne akuy ɲinəŋ ikaʔ tomorrow will? 1s see 2s I will see you tomorrow. (ADS5-005, 00:57:34.885--00:57:40.085) SENTENCE NUMBER: 104 jima jima ne kuy nyineng ika' jima jima ne kuy ɲinəŋ ikaʔ tomorrow tomorrow will? 1s.gen see 2s Tomorrow, Tomorrow I will see you (with gen form of subject pronoun) (ADS5-005, 00:58:05.235--00:58:09.835) SENTENCE NUMBER: 105 *ne jima akuy nyineng ika' ne jima akuy ɲinəŋ ikaʔ will? tomorrow 1s see 2s *I will see you tomorrow (will tomorrow I see you) (ADS5-005, 00:58:24.235--00:58:31.785) SENTENCE NUMBER: 106 ne akuy jima nyineng ika' ne akuy jima ɲinəŋ ikaʔ will? 1s tomorrow see 2s I will see you tomorrow. (ADS5-005, 00:58:43.985--00:58:45.585) SENTENCE NUMBER: 107 *ne akuy nyineng jima ika' ne akuy ɲinəŋ jima ikaʔ will? 1s see tomorrow 2s *I will see you tomorrow (will I see tomorrow you) (ADS5-005, 00:58:52.172--00:58:57.022) SENTENCE NUMBER: 108 ne akuy nyineng ika' jima ne akuy ɲinəŋ ikaʔ jima will? 1s see 2s tomorrow I will see you tomorrow. (ADS5-005, 00:59:09.422--00:59:10.835) SENTENCE NUMBER: 109 akuy te' bup akuy teʔ bup 1s exist book I have a book. (ADS5-005, 01:00:31.372--01:00:33.922) SENTENCE NUMBER: 110 akuy hipun bup akuy hipun bup 1s have book I have a book. (ADS5-005, 01:00:34.660--01:00:38.222) SENTENCE NUMBER: 111 akuy jinun te' bup anen akuy jinun teʔ bup anən 1s neg.exist exist book that.dist I don't have a book. (ADS5-005, 01:01:10.735--01:01:15.135) SENTENCE NUMBER: 112 akuy jinun te' bup akuy jinun teʔ bup 1s neg.exist exist book I don't have a book. (ADS5-005, 01:01:15.135--01:01:23.697) SENTENCE NUMBER: 113 *akuy jan te' bup akuy jan teʔ bup 1s neg exist book *I don't have a book. (the regular negator is best used with the verb to have. Should not use with the existential) (ADS5-005, 01:01:27.135--01:01:29.647) SENTENCE NUMBER: 114 akuy jan hipun bup akuy jan hipun bup 1s neg have book I don't have a book. (ADS5-005, 01:01:29.647--01:01:32.685) ADS5-006 SENTENCE NUMBER: 1 iha' alem kuman ihaʔ aləm kuman 3s prog eat He is eating. (ADS5-006, 00:00:43.488--00:00:45.600) SENTENCE NUMBER: 2 iha' kuman ihaʔ kuman 3s eat # He eats. (This does not specifically mean he is eating. Its tense/aspect is indterminate. It also seems to want an object.) (ADS5-006, 00:02:13.750--00:02:14.925) SENTENCE NUMBER: 3 iha' kuman kanen ihaʔ kuman kanən 3s eat cooked.rice He eats rice. (better because it has an object) (ADS5-006, 00:03:09.275--00:03:11.750) SENTENCE NUMBER: 4 iha' kuman kanen ihaʔ kuman kanən 3s eat cooked.rice He eats rice. (ADS5-006, 00:03:26.113--00:03:28.250) SENTENCE NUMBER: 5 kere anih kəre anih UNKNOWN this Right now. (ADS5-006, 00:04:08.750--00:04:11.013) SENTENCE NUMBER: 6 iha' alem kuman kere anih ihaʔ aləm kuman kəre anih 3s inside eat UNKNOWN this He is eating right now. (ADS5-006, 00:04:47.100--00:04:52.838) SENTENCE NUMBER: 7 iha' alem kuman kanen kere anih ihaʔ aləm kuman kanən kəre anih 3s inside eat cooked.rice UNKNOWN this He is eating rice right now. (ADS5-006, 00:04:58.225--00:05:00.775) SENTENCE NUMBER: 8 kere anih iha' alem kuman kanen kəre anih ihaʔ aləm kuman kanən UNKNOWN this 3s inside eat cooked.rice He is eating rice right now. (ADS5-006, 00:05:32.900--00:05:34.900) SENTENCE NUMBER: 9 *iha' kere anih alem kuman kanen ihaʔ kəre anih aləm kuman kanən 3s UNKNOWN this inside eat cooked.rice *He is eating rice right now. (ADS5-006, 00:05:45.088--00:05:48.538) SENTENCE NUMBER: 10 *iha' alem kere anih kuman kanen ihaʔ aləm kəre anih kuman kanən 3s inside UNKNOWN this eat cooked.rice *He is eating rice right now. (ADS5-006, 00:05:55.475--00:06:01.313) SENTENCE NUMBER: 11 *iha' alem kuman kere anih kanen ihaʔ aləm kuman kəre anih kanən 3s inside eat UNKNOWN this cooked.rice *He is eating rice right now. (ADS5-006, 00:06:05.663--00:06:12.563) SENTENCE NUMBER: 12 alem iha' kuman kanen aləm ihaʔ kuman kanən inside 3s eat cooked.rice He is eating rice. (ADS5-006, 00:06:39.038--00:06:40.050) SENTENCE NUMBER: 13 *alem na' kuman kanen aləm naʔ kuman kanən inside 3s.gen eat cooked.rice *he is eating rice (ADS5-006, 00:06:53.863--00:06:56.900) SENTENCE NUMBER: 14 *na' alem kuman kanen ? naʔ aləm kuman kanən 3s.gen inside eat cooked.rice *He is eating rice. (ADS5-006, 00:07:06.400--00:07:13.313) SENTENCE NUMBER: 15 *iha' alem kuman kanen na' ihaʔ aləm kuman kanən naʔ 3s inside eat cooked.rice 3s.gen *He is eating his rice. (might have been judged as ungrammatical just due to the context of the questioning) (ADS5-006, 00:07:34.713--00:07:38.863) SENTENCE NUMBER: 16 *iha' alem kuman kanen na' ihaʔ aləm kuman kanən naʔ 3s inside eat cooked.rice 3s.gen None (ADS5-006, 00:07:40.163--00:07:42.250) SENTENCE NUMBER: 17 iha' kuman kanen kuy ihaʔ kuman kanən kuy 3s eat cooked.rice 1s.gen He is eating my rice. (ADS5-006, 00:07:59.588--00:08:04.800) SENTENCE NUMBER: 18 iha' kuman kanen akuy ihaʔ kuman kanən akuy 3s eat cooked.rice 1s He is eating my rice. (ADS5-006, 00:08:09.175--00:08:13.375) SENTENCE NUMBER: 19 akuy kuman kanen na' akuy kuman kanən naʔ 1s eat cooked.rice 3s.gen I am eating his rice. (ADS5-006, 00:08:29.638--00:08:36.663) SENTENCE NUMBER: 20 akuy kuman kanen iha' akuy kuman kanən ihaʔ 1s eat cooked.rice 3s I am eating his rice (This sentence was not spoken. Rather, El was asked "you can use iha', right?" implying the acceptability of this sentence) (ADS5-006, 00:08:40.300--00:08:44.000) SENTENCE NUMBER: 21 alem akuy kuman kanen iha' aləm akuy kuman kanən ihaʔ inside 1s eat cooked.rice 3s I am eating his rice. (ADS5-006, 00:09:30.038--00:09:31.838) SENTENCE NUMBER: 22 alem kuy kuman kanen iha' aləm kuy kuman kanən ihaʔ inside 1s.gen eat cooked.rice 3s I am eating his rice. (ADS5-006, 00:09:34.638--00:09:39.138) SENTENCE NUMBER: 23 iha' halem uma ihaʔ h-aləm uma 3s at-inside house He is inside the house. (ADS5-006, 00:10:37.238--00:10:41.500) SENTENCE NUMBER: 24 iha' alem uma ihaʔ aləm uma 3s inside house He is inside the house. (it's ok to leave off the preposition, but usually they have it there.) (ADS5-006, 00:12:10.113--00:12:11.025) SENTENCE NUMBER: 25 ha' usun haʔ usun at upper.floor At the top floor of a longhouse. (ADS5-006, 00:14:26.763--00:14:32.013) SENTENCE NUMBER: 26 iha' au deng kuman kere anih ihaʔ au dəŋ kuman kəre anih 3s already can eat UNKNOWN this He can eat now. (ADS5-006, 00:16:05.025--00:16:12.950) SENTENCE NUMBER: 27 iha' au deng kuman kanen kere anih ihaʔ au dəŋ kuman kanən kəre anih 3s already can eat cooked.rice UNKNOWN this He can eat rice now. (ADS5-006, 00:16:24.088--00:16:31.288) SENTENCE NUMBER: 28 iha' deng kuman kanen kere anih ihaʔ dəŋ kuman kanən kəre anih 3s can eat cooked.rice UNKNOWN this He can eat rice now. (ADS5-006, 00:17:23.463--00:17:31.563) SENTENCE NUMBER: 29 iha' deng kuman kanen kere anih ihaʔ dəŋ kuman kanən kəre anih 3s can eat cooked.rice UNKNOWN this He can eat rice now. (ADS5-006, 00:17:31.563--00:17:34.588) SENTENCE NUMBER: 30 *au iha' deng kuman kanen kere anih au ihaʔ dəŋ kuman kanən kəre anih already 3s can eat cooked.rice UNKNOWN this *He can eat rice now. (No neet to place au in front) (ADS5-006, 00:18:34.513--00:18:42.250) SENTENCE NUMBER: 31 deng iha' kuman kanen kere anih dəŋ ihaʔ kuman kanən kəre anih can 3s eat cooked.rice UNKNOWN this He can eat rice now. (ADS5-006, 00:19:05.488--00:19:07.088) SENTENCE NUMBER: 32 kere anih deng iha' kuman kanen kəre anih dəŋ ihaʔ kuman kanən UNKNOWN this can 3s eat cooked.rice He can eat rice now. (ADS5-006, 00:19:32.438--00:19:37.088) SENTENCE NUMBER: 33 kere anih deng iha' kuman kanen kəre anih dəŋ ihaʔ kuman kanən UNKNOWN this can 3s eat cooked.rice He can eat rice now. (ADS5-006, 00:19:37.088--00:19:39.688) SENTENCE NUMBER: 34 *deng kere anih iha' kuman kanen dəŋ kəre anih ihaʔ kuman kanən can UNKNOWN this 3s eat cooked.rice *He can eat rice now. (sounds strange). (ADS5-006, 00:19:43.163--00:19:52.638) SENTENCE NUMBER: 35 deng iha' kere anih kuman kanen dəŋ ihaʔ kəre anih kuman kanən can 3s UNKNOWN this eat cooked.rice He can eat rice now. (ADS5-006, 00:20:25.150--00:20:26.925) SENTENCE NUMBER: 36 *deng iha' kuman kere anih kanen dəŋ ihaʔ kuman kəre anih kanən can 3s eat UNKNOWN this cooked.rice *He can eat rice now. (ADS5-006, 00:20:32.988--00:20:39.888) SENTENCE NUMBER: 37 iha' jan deng kuman kanen kere anih ihaʔ jan dəŋ kuman kanən kəre anih 3s neg can eat cooked.rice UNKNOWN this He cannot eat rice now. (ADS5-006, 00:20:58.138--00:21:01.788) SENTENCE NUMBER: 38 jan iha' deng kuman kanen jan ihaʔ dəŋ kuman kanən neg 3s can eat cooked.rice He cannot eat rice. (ADS5-006, 00:21:31.025--00:21:32.288) SENTENCE NUMBER: 39 jan deng iha' kuman kanen jan dəŋ ihaʔ kuman kanən neg can 3s eat cooked.rice He cannot eat rice. (ADS5-006, 00:21:43.150--00:21:45.950) SENTENCE NUMBER: 40 kere anih jan iha' deng kuman kanen kəre anih jan ihaʔ dəŋ kuman kanən UNKNOWN this neg 3s can eat cooked.rice He cannot eat rice right now, (ADS5-006, 00:22:15.025--00:22:29.988) SENTENCE NUMBER: 41 *jan kere anih iha' deng kuman kanen jan kəre anih ihaʔ dəŋ kuman kanən neg UNKNOWN this 3s can eat cooked.rice *He cannot eat rice now. (ADS5-006, 00:22:34.925--00:22:42.925) SENTENCE NUMBER: 42 *jan iha' kere anih deng kuman kanen jan ihaʔ kəre anih dəŋ kuman kanən neg 3s UNKNOWN this can eat cooked.rice *He cannot eat rice now. (ADS5-006, 00:22:56.500--00:23:00.400) SENTENCE NUMBER: 43 *jan iha' deng kere anih kuman kanen jan ihaʔ dəŋ kəre anih kuman kanən neg 3s can UNKNOWN this eat cooked.rice * He cannot eat rice now. (ADS5-006, 00:23:38.600--00:23:41.875) SENTENCE NUMBER: 44 kere anih jan deng iha' kuman kanen kəre anih jan dəŋ ihaʔ kuman kanən UNKNOWN this neg can 3s eat cooked.rice He cannot eat rice now. (ADS5-006, 00:24:03.163--00:24:05.438) SENTENCE NUMBER: 45 jan kere anih deng iha' kuman kanen jan kəre anih dəŋ ihaʔ kuman kanən neg UNKNOWN this can 3s eat cooked.rice No, he CAN eat rice now. (intended to mean "He cannot eat rice now", but does not have that interpretation.) (ADS5-006, 00:24:21.300--00:24:26.200) SENTENCE NUMBER: 46 jan deng kere anih iha' kuman kanen jan dəŋ kəre anih ihaʔ kuman kanən neg can UNKNOWN this 3s eat cooked.rice (The meaning is a bit uncertain. It might be interpreted as "He cannot. He is eating right now" or possibly "He cannot eat right now", but judgements seem uncertain) (ADS5-006, 00:25:45.350--00:25:49.750) SENTENCE NUMBER: 47 jan na' deng kuman kanen jan naʔ dəŋ kuman kanən neg 3s.gen can eat cooked.rice (He?) cannot eat the rice anymore. (ADS5-006, 00:27:27.913--00:27:30.275) SENTENCE NUMBER: 48 jan deng na' kuman kanen jan dəŋ naʔ kuman kanən neg can 3s.gen eat cooked.rice (The rice cannot be eaten? He cannot eat the rice? The situation is that there is no more rice left) (ADS5-006, 00:27:50.188--00:27:56.313) SENTENCE NUMBER: 49 jan ka' deng kuman kanen jan kaʔ dəŋ kuman kanən neg 2s.gen can eat cooked.rice You cannot eat the rice. (a bit rude) (ADS5-006, 00:28:25.738--00:28:26.963) SENTENCE NUMBER: 50 *jan na' deng kuman kanen jan naʔ dəŋ kuman kanən neg 3s.gen can eat cooked.rice *He cannot eat rice (Na' is not good here) (ADS5-006, 00:29:28.438--00:29:30.375) SENTENCE NUMBER: 51 jan ha' deng kuman kanen jan haʔ dəŋ kuman kanən neg 3s can eat cooked.rice He cannot eat rice. (ADS5-006, 00:29:43.450--00:29:45.363) SENTENCE NUMBER: 52 jan kuy deng kuman kanen jan kuy dəŋ kuman kanən neg 1s.gen can eat cooked.rice I cannot eat the rice. (ADS5-006, 00:30:36.688--00:30:38.825) SENTENCE NUMBER: 53 jan akuy deng kuman kanen jan akuy dəŋ kuman kanən neg 1s can eat cooked.rice I cannot eat the rice (this sentence is implied through questioning, not actualyl uttered) (ADS5-006, 00:30:49.963--00:30:56.013) SENTENCE NUMBER: 54 kanen anen au an Alex kuman kanən anən au an Alex kuman cooked.rice that.dist already pass p. name eat The rice was eaten by Alex. (ADS5-006, 00:33:52.875--00:33:58.925) SENTENCE NUMBER: 55 kanen anen an Alex kuman kanən anən an Alex kuman cooked.rice that.dist pass p. name eat The rice was eaten by Alex. (ADS5-006, 00:34:49.413--00:34:52.800) SENTENCE NUMBER: 56 kanen anen jan an Alex kuman kanən anən jan an Alex kuman cooked.rice that.dist neg pass p. name eat The rice is/was not eaten by Alex. (ADS5-006, 00:35:03.788--00:35:11.938) SENTENCE NUMBER: 57 *kanen anen an Alex jan kuman kanən anən an Alex jan kuman cooked.rice that.dist pass p. name neg eat * The rice was not eaten by Alex. (ADS5-006, 00:35:30.513--00:35:33.625) SENTENCE NUMBER: 58 kanen anen an iha' kuman kanən anən an ihaʔ kuman cooked.rice that.dist pass 3s eat # The rice is eaten by him. (at first this is ok, but latter, it is corrected as being worse than using na' instead of iha'. This sentence is later judged as "not suitable", so although it was accepted here, it is probably ungrammatical) (ADS5-006, 00:35:55.550--00:35:57.588) SENTENCE NUMBER: 59 *kanen anen an iha' au kuman kanən anən an ihaʔ au kuman cooked.rice that.dist pass 3s already eat * The rice was already eaten by him. (ADS5-006, 00:36:43.075--00:36:45.763) SENTENCE NUMBER: 60 kanen anen an na' kuman kanən anən an naʔ kuman cooked.rice that.dist pass 3s.gen eat The rice is/was eaten by him. (best way to say this) (ADS5-006, 00:36:59.438--00:37:01.000) SENTENCE NUMBER: 61 *kanen anen an kuman Alex kanən anən an kuman Alex cooked.rice that.dist pass eat p. name *The rice was eaten by alex (agent cannot be moved away from an) (ADS5-006, 00:38:38.288--00:38:42.688) SENTENCE NUMBER: 62 *kanen anen an kuman iha' kanən anən an kuman ihaʔ cooked.rice that.dist pass eat 3s *The rice was eaten by him (ADS5-006, 00:38:51.463--00:39:00.113) SENTENCE NUMBER: 63 *kanen anen an kuman an Alex kanən anən an kuman an Alex cooked.rice that.dist pass eat pass p. name *the rice was eaten by alex (double an-marknig cannot save the moved agent) (ADS5-006, 00:39:20.025--00:39:22.975) SENTENCE NUMBER: 64 *kanen an Alex an kuman kanən an Alex an kuman cooked.rice pass p. name pass eat None (ADS5-006, 00:39:29.825--00:39:31.813) SENTENCE NUMBER: 65 *kanen anen kuman an Alex kanən anən kuman an Alex cooked.rice that.dist eat pass p. name (cannot save the moved agent by moving an with it.) (ADS5-006, 00:39:36.763--00:39:40.538) SENTENCE NUMBER: 66 kanen anen kuman Alex kanən anən kuman Alex cooked.rice that.dist eat p. name The rice eats Alex. (cannot be interpreted with Alex as agent.) (ADS5-006, 00:39:53.138--00:39:56.038) SENTENCE NUMBER: 67 akuy nyineng ika' akuy ɲinəŋ ikaʔ 1s see 2s I saw you. (ADS5-006, 00:40:53.713--00:40:58.150) SENTENCE NUMBER: 68 ika' an kuy nyineng ikaʔ an kuy ɲinəŋ 2s pass 1s.gen see You are the one that I see. (I was seen by you) (ADS5-006, 00:41:15.850--00:41:18.788) SENTENCE NUMBER: 69 ika' au an kuy nyineng ikaʔ au an kuy ɲinəŋ 2s already pass 1s.gen see I already saw you (You were already seen by me) (ADS5-006, 00:41:48.863--00:41:51.313) SENTENCE NUMBER: 70 au ika' an kuy nyineng au ikaʔ an kuy ɲinəŋ already 2s pass 1s.gen see I already saw you (You were already seen by me) (ADS5-006, 00:42:14.325--00:42:19.825) SENTENCE NUMBER: 71 au ka' an kuy nyineng au kaʔ an kuy ɲinəŋ already 2s.gen pass 1s.gen see I already saw you (You were already seen by me) (This is the preferred way to say this sentence) (ADS5-006, 00:42:38.213--00:42:41.013) SENTENCE NUMBER: 72 *an kuy nyineng ika' an kuy ɲinəŋ ikaʔ pass 1s.gen see 2s *I saw you. (ADS5-006, 00:43:51.788--00:43:53.100) SENTENCE NUMBER: 73 an na' ngaham haruk anen an naʔ ŋaham haruk anən pass 3s.gen capsize canoe that.dist He capsized that canoe. (read from Claire's "the changing face of focus", example 85, altered here to fit Uma Nyaving phonology) (ADS5-006, 00:45:00.000--00:45:02.513) SENTENCE NUMBER: 74 *an kuy nyineng ika' an kuy ɲinəŋ ikaʔ pass 1s.gen see 2s *You were seen by me (ADS5-006, 00:46:18.700--00:46:26.975) SENTENCE NUMBER: 75 *an kuy nyineng Alex an kuy ɲinəŋ Alex pass 1s.gen see p. name *Alex was seen by me (ADS5-006, 00:46:33.488--00:46:38.075) SENTENCE NUMBER: 76 *an kuy nyineng kelunan anen an kuy ɲinəŋ kəlunan anən pass 1s.gen see person that.dist That person was seen by me (ADS5-006, 00:46:47.800--00:46:51.225) SENTENCE NUMBER: 77 ak nyineng kelunan anen ak ɲinəŋ kəlunan anən 1s.short see person that.dist I saw that person / that person was seen by me. (ADS5-006, 00:47:24.938--00:47:26.413) SENTENCE NUMBER: 78 ak nyineng ika' ak ɲinəŋ ikaʔ 1s.short see 2s I see you. (ADS5-006, 00:47:43.050--00:47:44.463) SENTENCE NUMBER: 79 ak nyineng ika' naha duy ak ɲinəŋ ikaʔ naha duy 1s.short see 2s do thing I see you doing that. (El suggests that with ak she want's it to be a longer sentence) (ADS5-006, 00:48:01.775--00:48:05.238) SENTENCE NUMBER: 80 *ika' akuy nyineng ikaʔ akuy ɲinəŋ 2s 1s see (Asked for a judgement on ika' ak nyineng, but got a judgement on ika' akuy nyineng) (ADS5-006, 00:48:20.725--00:48:23.625) SENTENCE NUMBER: 81 ika' ak nyineng ikaʔ ak ɲinəŋ 2s 1s.short see I see you. (ADS5-006, 00:48:24.863--00:48:30.413) SENTENCE NUMBER: 82 ika' an kuy nyineng dahelem deh ikaʔ an kuy ɲinəŋ dahələm deh 2s pass 1s.gen see yesterday prt You were seen by me yesterday. (asked to judge 'ika' au an kuy nyineng dahelem deh'. She didn't say that it was wrong wtih au, she just returned a version of the sentence without au.) (ADS5-006, 00:50:07.675--00:50:09.813) SENTENCE NUMBER: 83 dahelem deh ika' an kuy nyineng dahələm deh ikaʔ an kuy ɲinəŋ yesterday prt 2s pass 1s.gen see Yesterday, you were seen by me. (ADS5-006, 00:51:00.600--00:51:03.313) SENTENCE NUMBER: 84 ika' dahelem deh an kuy nyineng ikaʔ dahələm deh an kuy ɲinəŋ 2s yesterday prt pass 1s.gen see You, yesterday, were seen by me. (ADS5-006, 00:51:19.113--00:51:25.013) SENTENCE NUMBER: 85 *ika' an dahelem deh kuy nyineng ikaʔ an dahələm deh kuy ɲinəŋ 2s pass yesterday prt 1s.gen see (cannot split an and the agent) (ADS5-006, 00:51:31.275--00:51:38.775) SENTENCE NUMBER: 86 *ika' an kuy dahelem deh nyineng ikaʔ an kuy dahələm deh ɲinəŋ 2s pass 1s.gen yesterday prt see *You are the one that I saw yesterday. (cannot place dahelem deh between the an-marked agent and the verb) (ADS5-006, 00:51:49.963--00:51:53.363) SENTENCE NUMBER: 87 *ika' jan an kuy nyineng ikaʔ jan an kuy ɲinəŋ 2s neg pass 1s.gen see *you were not seen by me yesterday (ADS5-006, 00:52:15.350--00:52:20.325) SENTENCE NUMBER: 88 *ika' jan an kuy nyineng ikaʔ jan an kuy ɲinəŋ 2s neg pass 1s.gen see *you were not seen by me yesterday (ADS5-006, 00:52:20.325--00:52:24.363) SENTENCE NUMBER: 89 jan ka' an kuy nyineng jan kaʔ an kuy ɲinəŋ neg 2s.gen pass 1s.gen see you are not seen by me. (ADS5-006, 00:53:02.550--00:53:09.338) SENTENCE NUMBER: 90 jan ka' an kuy nyineng jimah jan kaʔ an kuy ɲinəŋ jimah neg 2s.gen pass 1s.gen see tomorrow I am not going to see you tomorrow. (ADS5-006, 00:54:08.138--00:54:13.938) SENTENCE NUMBER: 91 jimah jan ka' an kuy nyineng jimah jan kaʔ an kuy ɲinəŋ tomorrow neg 2s.gen pass 1s.gen see I am not going to see you tomorrow. (it's better to have jima at the front of the sentence like this) (ADS5-006, 00:54:32.163--00:54:35.663) SENTENCE NUMBER: 92 *jan jimah ka' an kuy nyineng jan jimah kaʔ an kuy ɲinəŋ neg tomorrow 2s.gen pass 1s.gen see *I will not see you tomorrow (ADS5-006, 00:54:55.375--00:54:59.275) SENTENCE NUMBER: 93 *jan ka' jimah an kuy nyineng jan kaʔ jimah an kuy ɲinəŋ neg 2s.gen tomorrow pass 1s.gen see *I will not see you tomorrow (ADS5-006, 00:55:15.950--00:55:19.450) SENTENCE NUMBER: 94 *jan ka' an jimah kuy nyineng ? jan kaʔ an jimah kuy ɲinəŋ neg 2s.gen pass tomorrow 1s.gen see *I will not see you tomorrow (ADS5-006, 00:55:25.250--00:55:30.825) SENTENCE NUMBER: 95 *jan ka' an kuy jimah nyineng ? jan kaʔ an kuy jimah ɲinəŋ neg 2s.gen pass 1s.gen tomorrow see *I will not see you tomorrow. (ADS5-006, 00:55:34.375--00:55:38.375) SENTENCE NUMBER: 96 matan matan eye Eye (ADS5-006, 00:56:19.450--00:56:20.950) SENTENCE NUMBER: 97 matan kuy matan kuy eye 1s.gen My eye (ADS5-006, 00:56:27.538--00:56:29.063) SENTENCE NUMBER: 98 matak matan-k eye-1s.gen2 My eye (ADS5-006, 00:56:39.013--00:56:39.650) SENTENCE NUMBER: 99 matan ka' matan kaʔ eye 2s.gen Your eye (ADS5-006, 00:57:07.125--00:57:08.175) SENTENCE NUMBER: 100 matam matan-m eye-2s.gen2 Your eye (ADS5-006, 00:57:15.863--00:57:16.688) SENTENCE NUMBER: 101 matan na' matan naʔ eye 3s.gen His eyes. (ADS5-006, 00:57:34.313--00:57:39.163) SENTENCE NUMBER: 102 *mata (mata is not a free root) (ADS5-006, 00:57:43.763--00:57:44.713) SENTENCE NUMBER: 103 an ka' nyineng akuy an kaʔ ɲinəŋ akuy pass 2s.gen see 1s You look at me (imperative) (ADS5-006, 01:00:13.588--01:00:15.938) ADS5-007 SENTENCE NUMBER: 1 munang munaŋ cut To cut something small. (ADS5-007, 00:00:55.125--00:01:03.763) SENTENCE NUMBER: 2 neveng nəvəŋ fell To cut down a tree. SENTENCE NUMBER: 3 akuy neveng kayo' anen akuy nəvəŋ kayoʔ anən 1s fell wood that.dist I cut down that tree. (ADS5-007, 00:02:18.563--00:02:24.538) SENTENCE NUMBER: 4 au an neveng au an neveng kayo' anen au an nəvəŋ au an nəvəŋ kayoʔ anən already pass fell already pass fell wood that.dist Already cut, that tree is already cut down. (ADS5-007, 00:03:34.088--00:03:42.513) SENTENCE NUMBER: 5 au an neveng kayo' anen au an nəvəŋ kayoʔ anən already pass fell wood that.dist That tree is already cut down, (ADS5-007, 00:03:43.163--00:03:44.763) SENTENCE NUMBER: 6 *au kayo' anen an neveng au kayoʔ anən an nəvəŋ already wood that.dist pass fell None (ADS5-007, 00:04:15.413--00:04:17.913) SENTENCE NUMBER: 7 kayo' anen au an neveng kayoʔ anən au an nəvəŋ wood that.dist already pass fell That tree is already cut down. (ADS5-007, 00:04:53.638--00:04:57.375) SENTENCE NUMBER: 8 *au teveng kayo' anen au təvəŋ kayoʔ anən already fell wood that.dist (cannot use teveng here as if it were a passive) (ADS5-007, 00:05:51.375--00:05:57.450) SENTENCE NUMBER: 9 au an teveng kayo' anen au an təvəŋ kayoʔ anən already pass fell wood that.dist That tree is already cut down. (teveng is ok if it is a passive). (ADS5-007, 00:06:06.800--00:06:11.800) SENTENCE NUMBER: 10 akuy ikem anih akuy ikəm anih 1s want this I want this (asked for 'I choose this', but most people would just say 'I want this') (ADS5-007, 00:09:44.362--00:09:45.650) SENTENCE NUMBER: 11 akuy akuy pili anih akuy akuy pili anih 1s 1s choose this I choose this. (ADS5-007, 00:10:04.900--00:10:07.487) SENTENCE NUMBER: 12 im mili nah ano' ka' ikem im mili nah anoʔ kaʔ ikəm 2s.pass choose unknown particle which 2s.gen want You can choose whichever one you want. (ADS5-007, 00:11:02.262--00:11:04.374) SENTENCE NUMBER: 13 ika' mili anih ikaʔ mili anih 2s choose this I choose this. (ADS5-007, 00:13:17.499--00:13:21.737) SENTENCE NUMBER: 14 anih aleng anih aleng ak pili anih aləŋ anih aləŋ ak pili this rel this rel 1s.short choose This is the one, this is the one that was chosen by me. (prompt: suppose I ask you which was was chosen, and you say, "that one was chosen") (ADS5-007, 00:13:56.599--00:14:01.862) SENTENCE NUMBER: 15 anih aleng an kuy pili anih aləŋ an kuy pili this rel pass 1s.gen choose this one is chosen by me (ADS5-007, 00:14:46.037--00:14:47.412) SENTENCE NUMBER: 16 *ak pili anih aleng ak pili anih aləŋ 1s.short choose this rel None (ADS5-007, 00:15:00.637--00:15:03.899) SENTENCE NUMBER: 17 anen aleng ak ikem anən aləŋ ak ikəm that.dist rel 1s.short want That is the one I want (implies you REALLY want it.) (ADS5-007, 00:15:48.599--00:15:50.249) SENTENCE NUMBER: 18 anih aleng ak mili anih aləŋ ak mili this rel 1s.short choose this one is chosen by me. (trying to get different readings on pili and mili but failing.) (ADS5-007, 00:16:06.749--00:16:12.187) SENTENCE NUMBER: 19 akuy takut akuy takut 1s afraid I am afraid (more of a statement) (ADS5-007, 00:18:16.936--00:18:23.699) SENTENCE NUMBER: 20 takut kuy takut kuy afraid 1s.gen I am afraid. (after asking if there was any difference, El states that the verb-initial form inplies that you are scared of something, versus just being scared in general) (ADS5-007, 00:18:26.686--00:18:27.511) SENTENCE NUMBER: 21 takut kuy te hinen takut kuy te h-inən afraid 1s.gen go at-there.dist I am afraid to go there. (ADS5-007, 00:19:27.849--00:19:30.349) SENTENCE NUMBER: 22 akuy takut te hinen akuy takut te h-inən 1s afraid go at-there.dist I am afraid to go there (this is usable, but it's better to say takut kuy...) (ADS5-007, 00:20:23.911--00:20:28.874) SENTENCE NUMBER: 23 ika' na akuy takut ikaʔ na akuy takut 2s make 1s afraid You made me scared. (ADS5-007, 00:21:05.999--00:21:20.886) SENTENCE NUMBER: 24 ika' nakut akuy ikaʔ nakut akuy 2s scare 1s You scared me. (ADS5-007, 00:21:35.211--00:21:39.774) SENTENCE NUMBER: 25 ika' nih nakut akuy te ikaʔ nih nakut akuy tə 2s dm scare 1s prt you scared me! (nih here might be focusing the subject) (ADS5-007, 00:21:45.261--00:21:46.511) SENTENCE NUMBER: 26 tudu tudu sleep sleep (ADS5-007, 00:23:47.548--00:23:49.211) SENTENCE NUMBER: 27 iha' alem tudu ihaʔ aləm tudu 3s inside sleep He is sleeping (ADS5-007, 00:24:05.323--00:24:10.223) SENTENCE NUMBER: 28 alem iha' tudu aləm ihaʔ tudu inside 3s sleep He is sleeping (ADS5-007, 00:24:11.786--00:24:14.211) SENTENCE NUMBER: 29 akuy petudu iha' akuy pə-tudu ihaʔ 1s caus-sleep 3s I put him to sleep (ADS5-007, 00:24:42.098--00:24:48.373) SENTENCE NUMBER: 30 akuy na iha' tudu akuy na ihaʔ tudu 1s make 3s sleep I made him sleep (more forceful. more direct.) (ADS5-007, 00:25:08.361--00:25:10.573) SENTENCE NUMBER: 31 iha' an petudu ? ihaʔ an pə-tudu 3s pass caus-sleep He is put to sleep (ADS5-007, 00:25:49.948--00:25:55.336) SENTENCE NUMBER: 32 iha' ak petudu ihaʔ ak pə-tudu 3s 1s.short caus-sleep he was put to sleep by me. (this was offered when I asked for the agentless passive. May be better) (ADS5-007, 00:25:55.336--00:26:01.736) SENTENCE NUMBER: 33 iha' an kuy petudu ihaʔ an kuy pə-tudu 3s pass 1s.gen caus-sleep he was put to sleep by me (ADS5-007, 00:26:46.123--00:26:47.186) SENTENCE NUMBER: 34 iha' an ka' petudu ihaʔ an kaʔ pə-tudu 3s pass 2s.gen caus-sleep He was put to sleep by you (but im is preferred) (ADS5-007, 00:26:59.523--00:27:01.811) SENTENCE NUMBER: 35 iha' im im petudu ihaʔ im im pə-tudu 3s 2s.pass 2s.pass caus-sleep He was put to sleep by, by me. (ADS5-007, 00:27:21.210--00:27:23.423) SENTENCE NUMBER: 36 kanen anih an ka' kuman kanən anih an kaʔ kuman cooked.rice this pass 2s.gen eat That rice is eaten by you. (ADS5-007, 00:28:23.323--00:28:25.635) SENTENCE NUMBER: 37 kanen anih im kuman kanən anih im kuman cooked.rice this 2s.pass eat That rice was eaten by you. (both are equal, but for some reason an ka' pe-tedu is not as good as im pe-tedu.) (ADS5-007, 00:28:40.885--00:28:47.435) SENTENCE NUMBER: 38 kanen anih an na' kuman kanən anih an naʔ kuman cooked.rice this pass 3s.gen eat this food was eaten by him. (ADS5-007, 00:29:35.973--00:29:36.985) SENTENCE NUMBER: 39 akuy ngeriang iha' akuy ŋəriə̯ŋ ihaʔ 1s hear 3s I listened to him. (ADS5-007, 00:31:06.385--00:31:13.535) SENTENCE NUMBER: 40 akuy ngeriang nun na' duwan akuy ŋəriə̯ŋ nun naʔ duwan 1s hear what 3s.gen speak I listened to what he said. (ADS5-007, 00:31:32.510--00:31:37.898) SENTENCE NUMBER: 41 akuy ngeriang dahun akuy ŋəriə̯ŋ dahun 1s hear something I heard something (trying to get a difference between hear and listen, but they both seem to be ngerieng) (ADS5-007, 00:33:15.822--00:33:17.185) SENTENCE NUMBER: 42 te' kuy ngeriang nun na' duwan de teʔ kuy ŋəriə̯ŋ nun naʔ duwan de exist 1s.gen hear what 3s.gen speak prt I accidentally heard what he said. (ADS5-007, 00:35:21.135--00:35:26.747) SENTENCE NUMBER: 43 te' kuy ngeriang nun na' duwan de teʔ kuy ŋəriə̯ŋ nun naʔ duwan de exist 1s.gen hear what 3s.gen speak prt I accidentally heard what he said. (ADS5-007, 00:35:30.747--00:35:42.397) SENTENCE NUMBER: 44 aso' anen au mate asoʔ anən au mate dog that.dist already die that dog already died. (ADS5-007, 00:39:58.634--00:40:05.484) SENTENCE NUMBER: 45 mayan mayan pass.away To pass away SENTENCE NUMBER: 46 pate anen pate anən corpse that.dist that dead person / that dead thing. SENTENCE NUMBER: 47 akuy nyineng pate anen akuy ɲinəŋ pate anən 1s see corpse that.dist I saw a dead person. (ADS5-007, 00:42:55.634--00:43:02.159) SENTENCE NUMBER: 48 melate məlate kill kill (ADS5-007, 00:43:25.547--00:43:28.709) SENTENCE NUMBER: 49 akuy melate aso' anen akuy məlate asoʔ anən 1s kill dog that.dist I killed that dog (ADS5-007, 00:43:49.009--00:44:08.471) SENTENCE NUMBER: 50 aso' anen ak melate asoʔ anən ak məlate dog that.dist 1s.short kill That dog was killed by me (ADS5-007, 00:44:29.034--00:44:39.046) SENTENCE NUMBER: 51 aso' anen an kuy melate asoʔ anən an kuy məlate dog that.dist pass 1s.gen kill That dog was killed by me (ADS5-007, 00:44:43.021--00:44:48.309) SENTENCE NUMBER: 52 aso' anen an ka' melate asoʔ anən an kaʔ məlate dog that.dist pass 2s.gen kill That dog was killed by you (ADS5-007, 00:44:50.259--00:44:55.346) SENTENCE NUMBER: 53 aso' anen im melate asoʔ anən im məlate dog that.dist 2s.pass kill That dog was killed by you (ADS5-007, 00:44:56.234--00:44:58.971) SENTENCE NUMBER: 54 aso' anen an na' melate asoʔ anən an naʔ məlate dog that.dist pass 3s.gen kill That dog was killed by him (ADS5-007, 00:45:00.071--00:45:04.109) SENTENCE NUMBER: 55 nganak N-anak verb-child give birth (ADS5-007, 00:45:57.671--00:45:59.071) SENTENCE NUMBER: 56 iha' nganak ihaʔ N-anak 3s verb-child she gave birth. (ADS5-007, 00:46:15.509--00:46:17.109) SENTENCE NUMBER: 57 iha' au nganak ? ihaʔ au N-anak 3s already verb-child She already gave birth. SENTENCE NUMBER: 58 iha' nganak anak lake' ihaʔ N-anak anak lakeʔ 3s verb-child child man She gave birth to a boy (ADS5-007, 00:46:42.471--00:46:47.059) SENTENCE NUMBER: 59 *anak anih an nganak anak anih an N-anak child this pass verb-child (trying to get that child was given birth to) (ADS5-007, 00:48:00.684--00:48:03.746) SENTENCE NUMBER: 60 anak anih an na' nganak anak anih an naʔ N-anak child this pass 3s.gen verb-child This is the child that she is giving birth to. (has a passive structure, but El uses a rel to translate it) (ADS5-007, 00:48:42.259--00:48:44.509) SENTENCE NUMBER: 61 kiran ha' nyumo kiran haʔ ɲumo when 3s come.out When did he come out? (for, "when was he born") (ADS5-007, 00:49:57.296--00:49:58.308) SENTENCE NUMBER: 62 nyumo mean like come out ɲumo come.out None (ADS5-007, 00:49:58.308--00:50:01.858) SENTENCE NUMBER: 63 ma'et maʔət bite bite (ADS5-007, 00:51:01.596--00:51:04.521) SENTENCE NUMBER: 64 aso' anih ma'et akuy asoʔ anih maʔət akuy dog this bite 1s That dog bit me. (ADS5-007, 00:51:20.258--00:51:27.558) SENTENCE NUMBER: 65 akuy an aso' anih ma'et akuy an asoʔ anih maʔət 1s pass dog this bite I was bitten by that dog. (ADS5-007, 00:51:31.446--00:51:47.596) SENTENCE NUMBER: 66 *akuy an ma'et aso' anih akuy an maʔət asoʔ anih 1s pass bite dog this (cannot separate even a PN from an) (ADS5-007, 00:51:49.658--00:52:07.746) SENTENCE NUMBER: 67 *akuy an ma'et akuy an maʔət 1s pass bite (cannot have just I was bitten. I wonder if there is context to this?) (ADS5-007, 00:52:12.408--00:52:18.583) SENTENCE NUMBER: 68 akuy ga' ma'et akuy gaʔ maʔət 1s get bite I was bitten. (asked "is there any way to say I was bitten?") (ADS5-007, 00:52:44.783--00:52:50.233) SENTENCE NUMBER: 69 akuy ga' ma'et aso' anih ? akuy gaʔ maʔət asoʔ anih 1s get bite dog this I was bitten by that dog. (ADS5-007, 00:53:52.921--00:54:13.471) SENTENCE NUMBER: 70 akuy mete' iha' akuy məteʔ ihaʔ 1s hit 3s I hit him. (ADS5-007, 00:55:57.533--00:56:02.483) SENTENCE NUMBER: 71 akuy ikem mete' iha' akuy ikəm məteʔ ihaʔ 1s want hit 3s I want to hit him (ADS5-007, 00:56:15.945--00:56:24.183) SENTENCE NUMBER: 72 iha' ak mete' ihaʔ ak məteʔ 3s 1s.short hit He was hit by me (ADS5-007, 00:56:39.158--00:56:52.145) SENTENCE NUMBER: 73 iha' ak mete' ihaʔ ak məteʔ 3s 1s.short hit he was hit by me (ADS5-007, 00:56:52.145--00:56:53.483) SENTENCE NUMBER: 74 *iha' ga' mete' akuy ihaʔ gaʔ məteʔ akuy 3s get hit 1s (wanted this to mean "he was hit by me") (ADS5-007, 00:56:56.258--00:57:04.033) SENTENCE NUMBER: 75 iha' iha' ga' mete' kelak ihaʔ ihaʔ gaʔ məteʔ kəlan-k 3s 3s get hit caught-1s.gen2 he was hit by me. (ADS5-007, 00:57:37.333--00:57:42.820) SENTENCE NUMBER: 76 iha' ga' mete' kelam ? ihaʔ gaʔ məteʔ kəlan-m 3s get hit caught-2s.gen2 He was hit by you. (ADS5-007, 00:58:25.220--00:58:28.595) SENTENCE NUMBER: 77 iha' ga' mete' kelan na' ihaʔ gaʔ məteʔ kəlan naʔ 3s get hit caught 3s.gen He was caught by him. (ADS5-007, 00:58:32.833--00:58:39.783) SENTENCE NUMBER: 78 kuri kelam kuri kəlan-m how many caught-2s.gen2 how much do you get? (asked, can you use kelam in any other sentence?") (ADS5-007, 00:59:54.808--00:59:59.295) SENTENCE NUMBER: 79 nun nun im na nun nun im na what what 2s.pass make what are you doing? (ADS5-007, 01:00:39.357--01:00:41.770) SENTENCE NUMBER: 80 nun kelam nun kəlan-m what caught-2s.gen2 what did you get? (eg asked of someone returning from a fishing trip). (ADS5-007, 01:01:00.857--01:01:01.545) SENTENCE NUMBER: 81 iha' an kuy mete' ihaʔ an kuy məteʔ 3s pass 1s.gen hit He was hit by me. (ADS5-007, 01:02:00.670--01:02:07.495) SENTENCE NUMBER: 82 *iha' an mete' ihaʔ an məteʔ 3s pass hit None (ADS5-007, 01:02:09.895--01:02:17.907) SENTENCE NUMBER: 83 iha' alem ikem ak mete' ihaʔ aləm ikəm ak məteʔ 3s inside want 1s.short hit he wants to be hit by me/I want to hit him (ikem 'want' can be with iha' or with ak) (ADS5-007, 01:03:17.720--01:03:19.695) SENTENCE NUMBER: 84 iha' alem ikem ga' mete' ihaʔ aləm ikəm gaʔ məteʔ 3s inside want get hit He wants to be hit (ADS5-007, 01:04:50.082--01:04:51.782) ADS5-008 SENTENCE NUMBER: 1 akuy pili anih akuy pili anih 1s choose this this is my choice (the proper translation is probably 'I choose this', but 'this is my choice' was used to elicit this sentence.) (ADS5-008, 00:00:45.138--00:00:47.563) SENTENCE NUMBER: 2 akuy mili anih akuy mili anih 1s choose this this is my choice. (again, this is probably 'I choose this') (ADS5-008, 00:01:04.050--00:01:06.075) SENTENCE NUMBER: 3 *anih pili kuy anih pili kuy this choose 1s.gen (trying to get a more expected "my choice", but failing) (ADS5-008, 00:01:25.781--00:01:27.001) SENTENCE NUMBER: 4 *pili kuy anih ? pili kuy anih choose 1s.gen this (trying to get a more expected "my choice", but failing) (ADS5-008, 00:01:40.581--00:01:43.011) SENTENCE NUMBER: 5 *pili kuy pili kuy choose 1s.gen (trying to get a more expected "my choice", but failing) (ADS5-008, 00:02:00.201--00:02:01.721) SENTENCE NUMBER: 6 *mili kuy mili kuy choose 1s.gen (trying to get a more expected "my choice", but failing) (ADS5-008, 00:02:15.421--00:02:22.401) SENTENCE NUMBER: 7 *anih mili kuy anih mili kuy this choose 1s.gen (trying to get a more expected "my choice", but failing) SENTENCE NUMBER: 8 *mili kuy anih mili kuy anih choose 1s.gen this (trying to get a more expected "my choice", but failing) (ADS5-008, 00:02:40.411--00:02:42.151) SENTENCE NUMBER: 9 susah meren kuy seng pili susah mərən kuy səŋ pili difficult very 1s.gen want to choose It is very difficult for me to choose (asked for 'it is a difficult choice' but later questions suggest that pili here is also verbal) (ADS5-008, 00:03:17.121--00:03:20.521) SENTENCE NUMBER: 10 meren leba' mərən ləbaʔ very many so many (ADS5-008, 00:04:08.141--00:04:09.671) SENTENCE NUMBER: 11 lasu ata' anen lasu ataʔ anən hot water that.dist The water is hot (ADS5-008, 00:05:02.221--00:05:08.971) SENTENCE NUMBER: 12 meren lasu ata' anen mərən lasu ataʔ anən very hot water that.dist The water is very hot (ADS5-008, 00:05:16.451--00:05:27.201) SENTENCE NUMBER: 13 susah meren kuy pili susah mərən kuy pili difficult very 1s.gen choose It is very difficult for me to choose SENTENCE NUMBER: 14 susah kuy pili susah kuy pili difficult 1s.gen choose It is difficult for me to choose (ADS5-008, 00:08:13.687--00:08:14.712) SENTENCE NUMBER: 15 susah meren kuy seng mili susah mərən kuy səŋ mili difficult very 1s.gen want to choose It is very difficult for me to choose. (ADS5-008, 00:08:54.537--00:08:56.925) SENTENCE NUMBER: 16 senang tua mili anen sənaŋ tua mili anən easy UNKNOWN choose that.dist it is easy to choose that (ADS5-008, 00:09:52.850--00:10:01.575) SENTENCE NUMBER: 17 *senang meren tua mili anen sənaŋ mərən tua mili anən easy very UNKNOWN choose that.dist None (ADS5-008, 00:10:52.024--00:11:00.937) SENTENCE NUMBER: 18 senang meren mili anen sənaŋ mərən mili anən easy very choose that.dist Its very easy to choose that. (ADS5-008, 00:11:04.037--00:11:11.312) SENTENCE NUMBER: 19 *senang tua meren sənaŋ tua mərən easy UNKNOWN very (tua and meren cannot be used at the same time, in any order) (ADS5-008, 00:12:57.574--00:13:09.237) SENTENCE NUMBER: 20 *senang kuy pili sənaŋ kuy pili easy 1s.gen choose None (ADS5-008, 00:13:10.824--00:13:33.412) SENTENCE NUMBER: 21 *senang meren kuy pili sənaŋ mərən kuy pili easy very 1s.gen choose None (ADS5-008, 00:13:49.712--00:13:55.637) SENTENCE NUMBER: 22 senang meren kuy mili sənaŋ mərən kuy mili easy very 1s.gen choose It is easy for me to choose. (ADS5-008, 00:13:55.637--00:13:57.474) SENTENCE NUMBER: 23 senang meren kuy mili jawapan hep de sənaŋ mərən kuy mili jawapan həp de easy very 1s.gen choose answer later prt It is easy for me to choose the answer (just now) (ADS5-008, 00:14:57.249--00:15:00.274) SENTENCE NUMBER: 24 akuy jan deng mili akuy jan dəŋ mili 1s neg can choose I can not choose (ADS5-008, 00:17:09.974--00:17:15.361) SENTENCE NUMBER: 25 akuy jan deng pili akuy jan dəŋ pili 1s neg can choose I can not choose (ADS5-008, 00:17:28.349--00:17:32.074) SENTENCE NUMBER: 26 ano' jawapan aleng im pili anoʔ jawapan aləŋ im pili which answer rel 2s.pass choose which answer did you choose (ADS5-008, 00:18:13.974--00:18:28.899) SENTENCE NUMBER: 27 ano' jawapan aleng im mili anoʔ jawapan aləŋ im mili which answer rel 2s.pass choose which answer did you choose (ADS5-008, 00:18:35.336--00:19:01.711) SENTENCE NUMBER: 28 ano' jawapan aleng ika' pili anoʔ jawapan aləŋ ikaʔ pili which answer rel 2s choose which answer did you choose (ADS5-008, 00:19:27.699--00:19:32.824) SENTENCE NUMBER: 29 ano' jawapan aleng ika' pili anoʔ jawapan aləŋ ikaʔ pili which answer rel 2s choose which answer did you choosewhich answer did you choose (ADS5-008, 00:19:33.799--00:19:35.649) SENTENCE NUMBER: 30 ano' jawapan aleng ka' pili anoʔ jawapan aləŋ kaʔ pili which answer rel 2s.gen choose which answer did you choose (ADS5-008, 00:19:43.986--00:19:49.524) SENTENCE NUMBER: 31 ano' aleng im pili anoʔ aləŋ im pili which rel 2s.pass choose What did you choose (we asked for "which one was chosen, but got an agent) (ADS5-008, 00:20:30.661--00:20:33.911) SENTENCE NUMBER: 32 *ano' aleng an pili anoʔ aləŋ an pili which rel pass choose (El wants there to be an agent here) (ADS5-008, 00:21:00.011--00:21:03.473) SENTENCE NUMBER: 33 ano' aleng an to' pili anoʔ aləŋ an toʔ pili which rel pass 1dl.incl.gen choose Which one did the two of us choose? (ADS5-008, 00:21:32.461--00:21:34.048) SENTENCE NUMBER: 34 legak ləgak fall fall (ADS5-008, 00:22:18.386--00:22:21.236) SENTENCE NUMBER: 35 iha' legak ihaʔ ləgak 3s fall he fell (ADS5-008, 00:22:35.311--00:22:37.736) SENTENCE NUMBER: 36 ajat ajat backpack Type of traditional backpack (ADS5-008, 00:23:32.498--00:23:33.848) SENTENCE NUMBER: 37 ajat anen legak ajat anən ləgak backpack that.dist fall the bag fell (ADS5-008, 00:24:39.961--00:24:42.936) SENTENCE NUMBER: 38 ak pelegak biak anih hep ak pə-ləgak biə̯k anih həp 1s.short caus-fall bag this later I (want to, will) drop the bag (from a high place). (ADS5-008, 00:27:00.935--00:27:05.023) SENTENCE NUMBER: 39 ak pelegak biak ak pə-ləgak biə̯k 1s.short caus-fall bag I drop the bag. (ADS5-008, 00:27:21.298--00:27:30.985) SENTENCE NUMBER: 40 akuy pelegak akuy pə-ləgak 1s caus-fall I drop... (more formal) SENTENCE NUMBER: 41 *ak au pelegak biak anih hep ak au pə-ləgak biə̯k anih həp 1s.short already caus-fall bag this later (au and hep incompatible) (ADS5-008, 00:28:51.460--00:29:08.198) SENTENCE NUMBER: 42 *au ak pelegak biak anih hep au ak pə-ləgak biə̯k anih həp already 1s.short caus-fall bag this later (au and hep incompatible) (ADS5-008, 00:29:12.223--00:29:17.723) SENTENCE NUMBER: 43 *ak au pelegak biak anih ak au pə-ləgak biə̯k anih 1s.short already caus-fall bag this (ak must be immediately before the verb) (ADS5-008, 00:29:41.385--00:29:57.360) SENTENCE NUMBER: 44 au ak pelegak biak anih au ak pə-ləgak biə̯k anih already 1s.short caus-fall bag this I already dropped this bag (ADS5-008, 00:30:07.923--00:30:12.348) SENTENCE NUMBER: 45 au ak pelegak biak anen au ak pə-ləgak biə̯k anən already 1s.short caus-fall bag that.dist I already dropped that bag. SENTENCE NUMBER: 46 akuy au pelegak biak anen akuy au pə-ləgak biə̯k anən 1s already caus-fall bag that.dist I already dropped that bag (ADS5-008, 00:30:42.798--00:30:52.010) SENTENCE NUMBER: 47 au akuy pelegak biak anen au akuy pə-ləgak biə̯k anən already 1s caus-fall bag that.dist I already dropepd that bag (it's understandable, but better to use akuy au or au ak) (ADS5-008, 00:31:15.260--00:31:18.735) SENTENCE NUMBER: 48 biak anen au ak pelegak biə̯k anən au ak pə-ləgak bag that.dist already 1s.short caus-fall That bag was already dropped by me. (ADS5-008, 00:32:30.960--00:32:37.285) SENTENCE NUMBER: 49 biak anen au au ak pelegak biə̯k anən au au ak pə-ləgak bag that.dist already already 1s.short caus-fall That bag was already dropped by me (ADS5-008, 00:32:37.285--00:32:43.822) SENTENCE NUMBER: 50 biak anen au ak gak biə̯k anən au ak gak bag that.dist already 1s.short fall That bag was already dropped by me (ADS5-008, 00:33:09.872--00:33:13.710) SENTENCE NUMBER: 51 gak hida gak hida fall UNKNOWN already dropped (ADS5-008, 00:34:10.010--00:34:11.735) SENTENCE NUMBER: 52 biak anen au an kuy pelegak biə̯k anən au an kuy pə-ləgak bag that.dist already pass 1s.gen caus-fall That bag was already dropped by me (ADS5-008, 00:34:44.097--00:34:54.697) SENTENCE NUMBER: 53 biak anen au an kuy gak biə̯k anən au an kuy gak bag that.dist already pass 1s.gen fall That bag was already dropped by me (ADS5-008, 00:35:27.260--00:35:32.972) SENTENCE NUMBER: 54 biak anen au an kuy gak biak anen au an kuy gak biə̯k anən au an kuy gak biə̯k anən au an kuy gak bag that.dist already pass 1s.gen fall bag that.dist already pass 1s.gen fall That bag was already dropped by me (ADS5-008, 00:35:32.972--00:35:37.072) SENTENCE NUMBER: 55 au ak gak biak anen hida au ak gak biə̯k anən hida already 1s.short fall bag that.dist UNKNOWN I already dropped the bag down there (ADS5-008, 00:36:07.785--00:36:12.347) SENTENCE NUMBER: 56 au ak gak hida biak anen au ak gak hida biə̯k anən already 1s.short fall UNKNOWN bag that.dist I already dropped the bag down there. (ADS5-008, 00:36:33.297--00:36:36.835) SENTENCE NUMBER: 57 au ak pelegak hida biak anen au ak pə-ləgak hida biə̯k anən already 1s.short caus-fall UNKNOWN bag that.dist I already dropped the bag down there. (ADS5-008, 00:37:05.634--00:37:20.284) SENTENCE NUMBER: 58 au ak pelegak biak anen hida au ak pə-ləgak biə̯k anən hida already 1s.short caus-fall bag that.dist UNKNOWN I dropped the bag down there. (ADS5-008, 00:37:30.897--00:37:35.434) SENTENCE NUMBER: 59 tajem tajəm sharp sharp (ADS5-008, 00:39:19.622--00:39:21.109) SENTENCE NUMBER: 60 nyu anen tajem ɲu anən tajəm knife that.dist sharp this knife is sharp. (ADS5-008, 00:39:28.009--00:39:37.247) SENTENCE NUMBER: 61 malat malat parang machete (parang) (ADS5-008, 00:39:50.672--00:39:51.809) SENTENCE NUMBER: 62 malat anen tajem malat anən tajəm parang that.dist sharp The parang is sharp. (ADS5-008, 00:39:51.809--00:39:58.497) SENTENCE NUMBER: 63 akuy ngasah malat anen akuy ŋasah malat anən 1s whet parang that.dist I sharpen the parang. SENTENCE NUMBER: 64 im na na' tajem im na naʔ tajəm 2s.pass make 3s.gen sharp you make this thing more sharp (ADS5-008, 00:43:25.646--00:43:29.109) SENTENCE NUMBER: 65 im najem na' im N-tajəm naʔ 2s.pass verb-sharp that thing you sharpen this (ADS5-008, 00:43:41.271--00:43:43.121) SENTENCE NUMBER: 66 im na' pin na' ariang im naʔ pin naʔ ariə̯ŋ 2s.pass 3s.gen pin 3s.gen first Unknown gloss (ADS5-008, 00:45:09.346--00:45:10.834) SENTENCE NUMBER: 67 na' au an najem naʔ au an N-tajəm 3s.gen already pass verb-sharp That this is already sharpened (acceptable, but El wants there to be an agent.) (ADS5-008, 00:45:19.696--00:45:36.309) SENTENCE NUMBER: 68 na' au ak najem naʔ au ak N-tajəm 3s.gen already 1s.short verb-sharp That thing is already sharpened by me. (ADS5-008, 00:46:50.834--00:46:55.521) SENTENCE NUMBER: 69 *na' ga' najem naʔ gaʔ N-tajəm 3s.gen get verb-sharp None (ADS5-008, 00:47:26.483--00:47:30.233) SENTENCE NUMBER: 70 *malat ga' najem malat gaʔ N-tajəm parang get verb-sharp None (ADS5-008, 00:47:39.983--00:47:47.308) SENTENCE NUMBER: 71 malat anen ga' ngasah malat anən gaʔ ŋasah parang that.dist get whet The knife is getting sharpened. (El stated that ga' is ebtter with ngasah, then I constructed this sentences in response.) (ADS5-008, 00:48:04.721--00:48:15.358) SENTENCE NUMBER: 72 ma'ang maʔaŋ clean clean (ADS5-008, 00:49:59.733--00:50:00.396) SENTENCE NUMBER: 73 mepa mə-pa verb-broom sweep (ADS5-008, 00:51:10.233--00:51:14.558) SENTENCE NUMBER: 74 pa pa broom broom (ADS5-008, 00:51:25.871--00:51:26.946) SENTENCE NUMBER: 75 akuy alem mepa amin akuy aləm mə-pa amin 1s inside verb-broom room I am sweeping the room (ADS5-008, 00:51:53.883--00:51:59.683) SENTENCE NUMBER: 76 amin anen au an mepa amin anən au an mə-pa room that.dist already pass verb-broom the room is already swept by me (ADS5-008, 00:52:27.908--00:52:41.070) SENTENCE NUMBER: 77 amin anen au an kuy mepa amin anən au an kuy mə-pa room that.dist already pass 1s.gen verb-broom the room is already swept by me (ADS5-008, 00:53:09.395--00:53:10.958) SENTENCE NUMBER: 78 amin anen au ak mepa amin anən au ak mə-pa room that.dist already 1s.short verb-broom The room is already swept by me. (ADS5-008, 00:53:15.570--00:53:24.195) SENTENCE NUMBER: 79 *amin anen au ga' mepa amin anən au gaʔ mə-pa room that.dist already get verb-broom None (ADS5-008, 00:53:47.145--00:53:50.570) SENTENCE NUMBER: 80 amin anen ga' mepa amin anən gaʔ mə-pa room that.dist get verb-broom That room is getting swept (acceptable, doesn't seem great though.) SENTENCE NUMBER: 81 *akuy ga' mepa amin anen akuy gaʔ mə-pa amin anən 1s get verb-broom room that.dist None (ADS5-008, 00:56:16.420--00:56:19.970) SENTENCE NUMBER: 82 *ak ga' mepa amin anen ak gaʔ mə-pa amin anən 1s.short get verb-broom room that.dist None (ADS5-008, 00:56:36.783--00:56:40.995) SENTENCE NUMBER: 83 *amin anen ga' mepa akuy amin anən gaʔ mə-pa akuy room that.dist get verb-broom 1s None (ADS5-008, 00:56:53.283--00:56:57.945) SENTENCE NUMBER: 84 *amin anen ga' mepa kelak amin anən gaʔ mə-pa kəlan-k room that.dist get verb-broom caught-1s.gen2 (in other sentences we were able to get an agent with kela-k but not here) (ADS5-008, 00:57:08.183--00:57:29.033) SENTENCE NUMBER: 85 iha' ga' mete' kelak ihaʔ gaʔ məteʔ kəlan-k 3s get hit caught-1s.gen2 He got hit by me. (ADS5-008, 00:58:38.907--00:58:40.457) SENTENCE NUMBER: 86 tamak taman-k father-1s.gen2 my father (ADS5-008, 00:59:08.220--00:59:09.445) SENTENCE NUMBER: 87 *amin anen ga' mepa tamak amin anən gaʔ mə-pa taman-k room that.dist get verb-broom father-1s.gen2 None (ADS5-008, 00:59:21.357--00:59:31.795) SENTENCE NUMBER: 88 ?amin anen ga' mepa kelan tamak amin anən gaʔ mə-pa kəlan taman-k room that.dist get verb-broom caught father-1s.gen2 the room was swept by my father. (all of these ga' mepa sentences seem to be marginal at best) (ADS5-008, 01:00:13.007--01:00:16.332) SENTENCE NUMBER: 89 ga' ka' ye gaʔ kaʔ yə get 2s.gen UNKNOWN were you hit? (ADS5-008, 01:00:47.707--01:00:48.420) ADS5-009 SENTENCE NUMBER: 1 iha' belagu ihaʔ bə-lagu 3s verb-song s/he/they is/are singing (ADS5-009, 00:01:08.876--00:01:12.276) SENTENCE NUMBER: 2 *belagu iha' bə-lagu ihaʔ verb-song 3s None SENTENCE NUMBER: 3 dahelem deh iha' belagu dahələm deh ihaʔ bə-lagu yesterday prt 3s verb-song He sang yesterday. (ADS5-009, 00:01:52.001--00:02:08.776) SENTENCE NUMBER: 4 akuy ikem belagu akuy ikəm bə-lagu 1s want verb-song I want to sing/I like to sing. (ADS5-009, 00:03:32.538--00:03:33.688) SENTENCE NUMBER: 5 akuy ngeluwan belagu akuy ŋəluwan bə-lagu 1s like verb-song I like to sing (ADS5-009, 00:03:51.713--00:03:54.013) SENTENCE NUMBER: 6 tepurung təpuruŋ run run (ADS5-009, 00:05:01.551--00:05:04.801) SENTENCE NUMBER: 7 akuy alem tepurung akuy aləm təpuruŋ 1s inside run I'm running (ADS5-009, 00:05:24.813--00:05:31.563) SENTENCE NUMBER: 8 *tepurung akuy təpuruŋ akuy run 1s None (ADS5-009, 00:05:31.563--00:05:49.463) SENTENCE NUMBER: 9 *tepurung kuy təpuruŋ kuy run 1s.gen None (ADS5-009, 00:05:55.663--00:05:59.501) SENTENCE NUMBER: 10 akuy tepurung te hida akuy təpuruŋ te hida 1s run go UNKNOWN I"m running over there (asked "I am running down the street") (ADS5-009, 00:06:11.801--00:06:35.726) SENTENCE NUMBER: 11 ma'ol maʔol wake.up wake up. (ADS5-009, 00:08:13.101--00:08:14.064) SENTENCE NUMBER: 12 akuy ma'ol tudu akuy maʔol tudu 1s wake.up sleep I'm awake (lit. I wake up from sleep, asked "akuy ma'ol)) (ADS5-009, 00:08:26.751--00:08:28.414) SENTENCE NUMBER: 13 akuy ma'ol kelan matan do akuy maʔol kəlan matan do 1s wake.up caught eye day I'm woken up by the sun (ADS5-009, 00:09:25.514--00:09:33.914) SENTENCE NUMBER: 14 ika' na akuy ma'ol ikaʔ na akuy maʔol 2s make 1s wake.up You woke me up (ADS5-009, 00:10:33.026--00:10:34.726) SENTENCE NUMBER: 15 ma'ol im maʔol im wake.up 2s.pass Wake up! (imperative) (ADS5-009, 00:12:14.639--00:12:15.864) SENTENCE NUMBER: 16 daha' nyam au ateng ha sekolah dahaʔ ɲam au atəŋ ha səkolah 3pl child already arrive at school The children arrived at school. (ADS5-009, 00:13:00.839--00:13:19.714) SENTENCE NUMBER: 17 nyam anen au ateng ha sekolah ɲam anən au atəŋ ha səkolah child that.dist already arrive at school The child arrived at school. (ADS5-009, 00:14:21.289--00:14:25.639) SENTENCE NUMBER: 18 iha' au ateng ha sekolah ihaʔ au atəŋ ha səkolah 3s already arrive at school s/he has arrived at school (ADS5-009, 00:15:52.127--00:15:54.902) SENTENCE NUMBER: 19 *au ateng iha' ha sekolah ? au atəŋ ihaʔ ha səkolah already arrive 3s at school None (ADS5-009, 00:16:25.627--00:16:34.002) SENTENCE NUMBER: 20 *au ateng ha' ha sekolah au atəŋ haʔ ha səkolah already arrive 3s at school None SENTENCE NUMBER: 21 tamak ma'e akuy sin taman-k maʔe akuy sin father-1s.gen2 give 1s money My father gave me money. (ADS5-009, 00:17:39.677--00:17:41.127) SENTENCE NUMBER: 22 tamak ma'e kuy sin taman-k maʔe kuy sin father-1s.gen2 give 1s.gen money My father gave me money. (ADS5-009, 00:17:50.389--00:18:12.627) SENTENCE NUMBER: 23 *tamak ma'e ak sin ? taman-k maʔe ak sin father-1s.gen2 give 1s.short money None (ADS5-009, 00:18:17.689--00:18:22.439) SENTENCE NUMBER: 24 *tamak ma'e sin akuy ? taman-k maʔe sin akuy father-1s.gen2 give money 1s None (ADS5-009, 00:18:32.452--00:18:38.614) SENTENCE NUMBER: 25 daha' ma'e akuy sin dahaʔ maʔe akuy sin 3pl give 1s money I was given money. (ADS5-009, 00:19:19.264--00:19:23.152) SENTENCE NUMBER: 26 daha' ma'e kuy sin dahaʔ maʔe kuy sin 3pl give 1s.gen money I was given money (ADS5-009, 00:19:43.339--00:20:00.164) SENTENCE NUMBER: 27 tamak te' ma'e kuy sin taman-k teʔ maʔe kuy sin father-1s.gen2 exist give 1s.gen money My father did give me money(?) (asked for: I was given money by my father.) (ADS5-009, 00:20:38.740--00:20:46.477) SENTENCE NUMBER: 28 tamak te' ma'e akuy sin taman-k teʔ maʔe akuy sin father-1s.gen2 exist give 1s money My father did give me money. SENTENCE NUMBER: 29 ma'e kuy sin maʔe kuy sin give 1s.gen money Give me money (ADS5-009, 00:21:31.590--00:21:46.815) SENTENCE NUMBER: 30 ma'e akuy sin maʔe akuy sin give 1s money Please give me some money (ADS5-009, 00:21:51.177--00:21:52.127) SENTENCE NUMBER: 31 au daha' ma'e kuy sin au dahaʔ maʔe kuy sin already 3pl give 1s.gen money Money was given to me (ADS5-009, 00:22:57.015--00:22:58.790) SENTENCE NUMBER: 32 kelunan anen ngene kəlunan anən ŋəne person that.dist drown The person is drowning (ADS5-009, 00:25:35.340--00:25:36.940) SENTENCE NUMBER: 33 iha' ngene dare ihaʔ N-kəne dare 3s verb-drown before They drowned earlier/ in the past (ADS5-009, 00:27:57.865--00:28:00.603) SENTENCE NUMBER: 34 nanem nanəm plant plant (ADS5-009, 00:32:32.803--00:32:33.990) SENTENCE NUMBER: 35 uro' uroʔ grass grass (ADS5-009, 00:32:50.353--00:32:52.403) SENTENCE NUMBER: 36 pare pare rice rice growing in the field. (ADS5-009, 00:33:22.565--00:33:24.553) SENTENCE NUMBER: 37 akuy nanem pare akuy nanəm pare 1s plant rice I plant rice. (ADS5-009, 00:33:41.078--00:33:45.878) SENTENCE NUMBER: 38 akuy alem nanem pare akuy aləm nanəm pare 1s inside plant rice I'm planting rice right now (in the process of) (ADS5-009, 00:34:00.316--00:34:17.516) SENTENCE NUMBER: 39 akuy jan jam nun daha' nanem inih akuy jan jam nun dahaʔ nanəm inih 1s neg know what 3pl plant here I don't know what was planted here (ADS5-009, 00:35:19.753--00:35:40.953) SENTENCE NUMBER: 40 akuy jam pare alem daha' nanem inih akuy jam pare aləm dahaʔ nanəm inih 1s know rice inside 3pl plant here I know rice was planted here (ADS5-009, 00:36:33.491--00:37:02.528) SENTENCE NUMBER: 41 te' ket daha' nanem inih teʔ kət dahaʔ nanəm inih exist thing 3pl plant here Something was planted here. (ADS5-009, 00:37:29.941--00:37:40.478) SENTENCE NUMBER: 42 tasa' tasaʔ broken broken (car) (ADS5-009, 00:38:43.153--00:38:46.666) SENTENCE NUMBER: 43 biang biaŋ shatter broken (glass) (ADS5-009, 00:39:03.266--00:39:03.828) SENTENCE NUMBER: 44 kerita anen tasa' kərita anən tasaʔ car that.dist broken The car is broken (ADS5-009, 00:39:39.916--00:39:44.891) SENTENCE NUMBER: 45 kerita kuy tasa' kərita kuy tasaʔ car 1s.gen broken My car is broken (ADS5-009, 00:40:04.491--00:40:09.403) SENTENCE NUMBER: 46 akuy nasa' kerita kuy akuy N-tasaʔ kərita kuy 1s verb-broken car 1s.gen I broke my car (includes by accident) (ADS5-009, 00:40:34.204--00:40:48.241) SENTENCE NUMBER: 47 kelingi anen biang kəliŋi anən biaŋ window that.dist shatter The window is broken/ The window broke (ADS5-009, 00:41:33.554--00:41:47.616) SENTENCE NUMBER: 48 ika' miang kelingi anen ikaʔ N-biaŋ kəliŋi anən 2s verb-shatter window that.dist You broke the window (ADS5-009, 00:42:52.254--00:42:55.454) SENTENCE NUMBER: 49 usu kuy berung usu kuy bəruŋ arm 1s.gen broken I broke my arm/ My arm is broken (ADS5-009, 00:43:45.916--00:43:49.329) SENTENCE NUMBER: 50 usu kuy berung alem kuy nakel usu kuy bəruŋ aləm kuy nakəl arm 1s.gen broken inside 1s.gen climb I broke my arm while climbing that tree (ADS5-009, 00:44:54.991--00:45:25.329) SENTENCE NUMBER: 51 usu kuy berung alem akuy nakel usu kuy bəruŋ aləm akuy nakəl arm 1s.gen broken inside 1s climb I broke my arm while climbing that tree. SENTENCE NUMBER: 52 ika' merung usu kuy ikaʔ N-bəruŋ usu kuy 2s verb-broken arm 1s.gen You broke my arm. SENTENCE NUMBER: 53 usu kuy berung nakel kayo' anen usu kuy bəruŋ nakəl kayoʔ anən arm 1s.gen broken climb wood that.dist I broke my arm climbing that tree. (ADS5-009, 00:47:21.129--00:47:38.304) SENTENCE NUMBER: 54 *nakel kayo' anen usu kuy berung nakəl kayoʔ anən usu kuy bəruŋ climb wood that.dist arm 1s.gen broken None (ADS5-009, 00:47:38.304--00:47:46.954) SENTENCE NUMBER: 55 akuy mate ket kuman men hina' akuy matə kət kuman mən hinaʔ 1s send thing eat for mother I send food to (my) mother (ADS5-009, 00:49:21.017--00:49:32.367) SENTENCE NUMBER: 56 akuy mate men hina' ket kuman akuy matə mən hinaʔ kət kuman 1s send for mother thing eat I send food to (my) mother. (this is acceptable, but El wants to put a time specifier at the end) (ADS5-009, 00:49:46.879--00:49:55.417) SENTENCE NUMBER: 57 akuy mate hina' ket kuman dahelem deh akuy matə hinaʔ kət kuman dahələm deh 1s send mother thing eat yesterday prt I sent my mother food yesterday (better with 'yesterday') (ADS5-009, 00:50:43.467--00:50:52.404) SENTENCE NUMBER: 58 te' daha' mate ket kuman men hina' teʔ dahaʔ matə kət kuman mən hinaʔ exist 3pl send thing eat for mother My mother was sent food (ADS5-009, 00:51:58.879--00:52:11.442) SENTENCE NUMBER: 59 daha' mate men hina' ket kuman dahaʔ matə mən hinaʔ kət kuman 3pl send for mother thing eat My mother was sent food (ADS5-009, 00:52:56.304--00:53:03.854) SENTENCE NUMBER: 60 daha' mate men hina' ket kuman dahelem deh dahaʔ matə mən hinaʔ kət kuman dahələm deh 3pl send for mother thing eat yesterday prt My mother was sent food yesterday (ADS5-009, 00:53:03.854--00:53:08.267) SENTENCE NUMBER: 61 te' daha' mate men hina' ket kuman dahelem deh teʔ dahaʔ matə mən hinaʔ kət kuman dahələm deh exist 3pl send for mother thing eat yesterday prt My mother was sent food yesterday (ADS5-009, 00:53:15.842--00:53:21.054) ADS5-010 SENTENCE NUMBER: 1 bakol anen legak bakol anən ləgak basket that.dist fall The basket fell. (asked for full but was misheard as fall) (ADS5-010, 00:01:24.251--00:01:30.776) SENTENCE NUMBER: 2 akuy pelegak bakol anen akuy pə-ləgak bakol anən 1s caus-fall basket that.dist I made the basket fall. (asked for full but was misheard as fall) (ADS5-010, 00:04:33.326--00:04:51.638) SENTENCE NUMBER: 3 bakol anen penu baha bakol anən pənu baha basket that.dist full uncooked.rice The basket is full of rice. (ADS5-010, 00:07:57.476--00:08:04.751) SENTENCE NUMBER: 4 gunu anen penu baha gunu anən pənu baha unknown that.dist full uncooked.rice The ?? is full of rice. (ADS5-010, 00:08:40.389--00:08:44.864) SENTENCE NUMBER: 5 ak pepenu bakol anih dahin baha ak pə-pənu bakol anih dahin baha 1s.short caus-full basket this with uncooked.rice I filled the basket with rice. (ADS5-010, 00:09:56.764--00:10:04.626) SENTENCE NUMBER: 6 bakol anen penu dahin baha bakol anən pənu dahin baha basket that.dist full with uncooked.rice The basket is full of rice. The basket is filled with rice. (ADS5-010, 00:11:14.564--00:11:21.152) SENTENCE NUMBER: 7 *ak pepenu bakol anih baha ak pə-pənu bakol anih baha 1s.short caus-full basket this uncooked.rice (need to use dahin) (ADS5-010, 00:11:25.527--00:11:39.159) SENTENCE NUMBER: 8 akuy pepenu bakol anih dahin baha akuy pə-pənu bakol anih dahin baha 1s caus-full basket this with uncooked.rice I filled the basket with rice. (ADS5-010, 00:12:05.827--00:12:12.989) SENTENCE NUMBER: 9 bakol anih akuy pepenu dahin baha bakol anih akuy pə-pənu dahin baha basket this 1s caus-full with uncooked.rice This basket I filled with rice. (ADS5-010, 00:13:39.389--00:13:47.027) SENTENCE NUMBER: 10 bakol anih ak pepenu dahin baha bakol anih ak pə-pənu dahin baha basket this 1s.short caus-full with uncooked.rice I filled the basket with rice. (ADS5-010, 00:13:55.114--00:14:01.227) SENTENCE NUMBER: 11 ?bakol anih akuy pepenu dahin baha bakol anih akuy pə-pənu dahin baha basket this 1s caus-full with uncooked.rice I filled the basket wtih this rice. (El does not prefer the use of akuy here, although it is understandable) (ADS5-010, 00:14:07.739--00:14:15.577) SENTENCE NUMBER: 12 ak pepenu bakol anih dahin baha ak pə-pənu bakol anih dahin baha 1s.short caus-full basket this with uncooked.rice I filled the basket wtih rice. (ADS5-010, 00:16:02.564--00:16:07.889) SENTENCE NUMBER: 13 akuy pepenu bakol anih dahin baha akuy pə-pənu bakol anih dahin baha 1s caus-full basket this with uncooked.rice I filled the basket with rice. (ADS5-010, 00:16:10.089--00:16:16.002) SENTENCE NUMBER: 14 au nah ika' pepenu bakol anen dahin baha au nah ikaʔ pə-pənu bakol anən dahin baha already unknown particle 2s caus-full basket that.dist with uncooked.rice Did you already fill the basket with rice? (ADS5-010, 00:18:17.802--00:18:34.427) SENTENCE NUMBER: 15 au nah ika' pepenu bakol anih dahin baha au nah ikaʔ pə-pənu bakol anih dahin baha already unknown particle 2s caus-full basket this with uncooked.rice Did you already fill the basket with rice? (ADS5-010, 00:18:47.027--00:18:51.140) SENTENCE NUMBER: 16 au nah ka' pepenu bakol anih dahin baha au nah kaʔ pə-pənu bakol anih dahin baha already unknown particle 2s.gen caus-full basket this with uncooked.rice Did you already fill the basket with the rice? (ADS5-010, 00:18:59.502--00:19:11.290) SENTENCE NUMBER: 17 *au nah im pepenu bakol anih dahin baha au nah im pə-pənu bakol anih dahin baha already unknown particle 2s.pass caus-full basket this with uncooked.rice (cannot use im here) (ADS5-010, 00:19:19.502--00:19:29.665) SENTENCE NUMBER: 18 au kuy pepenu bakol anih dahin baha au kuy pə-pənu bakol anih dahin baha already 1s.gen caus-full basket this with uncooked.rice I already filled the basket with rice. (ADS5-010, 00:20:18.715--00:20:25.002) SENTENCE NUMBER: 19 *kuy au pepenu bakol anih dahin baha kuy au pə-pənu bakol anih dahin baha 1s.gen already caus-full basket this with uncooked.rice (no initial kuy) (ADS5-010, 00:20:33.940--00:20:40.377) SENTENCE NUMBER: 20 au ak pepenu bakol anih dahin baha au ak pə-pənu bakol anih dahin baha already 1s.short caus-full basket this with uncooked.rice I already filled the basket with rice. (ADS5-010, 00:20:45.927--00:20:59.690) SENTENCE NUMBER: 21 *ak au pepenu bakol anih dahin baha ak au pə-pənu bakol anih dahin baha 1s.short already caus-full basket this with uncooked.rice (cannot separate ak from verb) SENTENCE NUMBER: 22 *jan au kuy pepenu bakol anih dahin baha jan au kuy pə-pənu bakol anih dahin baha neg already 1s.gen caus-full basket this with uncooked.rice (seems that El does not liek jan and au here) (ADS5-010, 00:21:14.390--00:21:25.365) SENTENCE NUMBER: 23 *jan kuy au pepenu bakol anih dahin baha jan kuy au pə-pənu bakol anih dahin baha neg 1s.gen already caus-full basket this with uncooked.rice (seems that El does not liek jan and au here) (ADS5-010, 00:22:15.390--00:22:23.290) SENTENCE NUMBER: 24 akuy jan payan pepenu bakol anen dahin baha akuy jan payan pə-pənu bakol anən dahin baha 1s neg yet caus-full basket that.dist with uncooked.rice I have not yet filled the basket with rice. (ADS5-010, 00:22:35.740--00:22:46.690) SENTENCE NUMBER: 25 *akuy jan au pepenu bakol anih dahin baha akuy jan au pə-pənu bakol anih dahin baha 1s neg already caus-full basket this with uncooked.rice (payan and au: not interchangeable) (ADS5-010, 00:23:31.978--00:23:41.703) SENTENCE NUMBER: 26 jan kuy payan pepenu bakol anih dahin baha jan kuy payan pə-pənu bakol anih dahin baha neg 1s.gen yet caus-full basket this with uncooked.rice I have not yet filled the basket with rice. (ADS5-010, 00:24:14.215--00:24:21.115) SENTENCE NUMBER: 27 jan payan kuy pepenu bakol dahin baha jan payan kuy pə-pənu bakol dahin baha neg yet 1s.gen caus-full basket with uncooked.rice I have not yet filled the basket with rice. (without anih) (ADS5-010, 00:24:54.378--00:25:00.715) SENTENCE NUMBER: 28 *jan ak payan kuy pepenu bakol dahin baha jan ak payan kuy pə-pənu bakol dahin baha neg 1s.short yet 1s.gen caus-full basket with uncooked.rice None (ADS5-010, 00:25:13.390--00:25:25.553) SENTENCE NUMBER: 29 *jan payan ak pepenu bakol dahin baha jan payan ak pə-pənu bakol dahin baha neg yet 1s.short caus-full basket with uncooked.rice None (ADS5-010, 00:25:33.403--00:25:40.390) SENTENCE NUMBER: 30 *ak jan payan pepenu bakol dahin baha ak jan payan pə-pənu bakol dahin baha 1s.short neg yet caus-full basket with uncooked.rice None (ADS5-010, 00:25:59.553--00:26:05.928) SENTENCE NUMBER: 31 bakol anih jan payan akuy pepenu dahin baha bakol anih jan payan akuy pə-pənu dahin baha basket this neg yet 1s caus-full with uncooked.rice The basket I have not yet filled (it) with rice. (ADS5-010, 00:26:53.240--00:27:03.053) SENTENCE NUMBER: 32 bakol anih jan payan ak pepenu dahin baha bakol anih jan payan ak pə-pənu dahin baha basket this neg yet 1s.short caus-full with uncooked.rice The basket I have not yet fileld (it) with rice. (ADS5-010, 00:27:37.416--00:27:44.278) SENTENCE NUMBER: 33 *bakol anih jan ak payan pepenu dahin baha bakol anih jan ak payan pə-pənu dahin baha basket this neg 1s.short yet caus-full with uncooked.rice None (ADS5-010, 00:28:04.916--00:28:11.716) SENTENCE NUMBER: 34 *bakol anih jan akuy payan pepenu dahin baha bakol anih jan akuy payan pə-pənu dahin baha basket this neg 1s yet caus-full with uncooked.rice None (ADS5-010, 00:28:21.928--00:28:29.091) SENTENCE NUMBER: 35 *bakol anih akuy jan payan pepenu dahin baha bakol anih akuy jan payan pə-pənu dahin baha basket this 1s neg yet caus-full with uncooked.rice None (ADS5-010, 00:28:54.091--00:29:03.053) SENTENCE NUMBER: 36 *bakol anih ak jan payan pepenu dahin baha bakol anih ak jan payan pə-pənu dahin baha basket this 1s.short neg yet caus-full with uncooked.rice None (ADS5-010, 00:29:11.116--00:29:18.378) SENTENCE NUMBER: 37 wit anen au ma'ang wit anən au maʔaŋ dish that.dist already clean The dish(es) are clean. (ADS5-010, 00:30:54.991--00:30:59.316) SENTENCE NUMBER: 38 akuy ma'ang akuy maʔaŋ 1s clean I am clean I'm clean. SENTENCE NUMBER: 39 masep masəp dirty dirty (ADS5-010, 00:31:40.753--00:31:53.178) SENTENCE NUMBER: 40 wit anih au masep wit anih au masəp dish this already dirty The dishes are already dirty. (ADS5-010, 00:31:57.091--00:32:09.266) SENTENCE NUMBER: 41 iha' alem mayo wit ihaʔ aləm mayo wit 3s inside wash dish She washes the dishes. (ADS5-010, 00:32:16.266--00:32:26.704) SENTENCE NUMBER: 42 iha' alem mayo daven ihaʔ aləm mayo davən 3s inside wash clothing She washes clothes. (ADS5-010, 00:32:55.354--00:33:07.804) SENTENCE NUMBER: 43 ha hunge iha' mayo daven ha huŋe ihaʔ mayo davən at river 3s wash clothing She washes clothes in the river. (ADS5-010, 00:33:41.904--00:33:57.579) SENTENCE NUMBER: 44 iha' mayo daven halem hunge ihaʔ mayo davən h-aləm huŋe 3s wash clothing at-inside river She washed her clothes (while phisically in the river). (ADS5-010, 00:34:29.591--00:34:36.766) SENTENCE NUMBER: 45 iha' du ha hunge ihaʔ du ha huŋe 3s bathe at river She bathes in the river. SENTENCE NUMBER: 46 akuy jan payan du akuy jan payan du 1s neg yet bathe I haven't bathed yet. (ADS5-010, 00:36:52.254--00:36:54.866) SENTENCE NUMBER: 47 au ka' du au kaʔ du already 2s.gen bathe Have you showered yet? (ADS5-010, 00:37:21.391--00:37:28.341) SENTENCE NUMBER: 48 jan payan jan payan neg yet Not Yet SENTENCE NUMBER: 49 au au already already. (Yes, I've already done that.) (ADS5-010, 00:37:57.967--00:37:58.967) SENTENCE NUMBER: 50 *jan payan du jan payan du neg yet bathe None (ADS5-010, 00:38:21.617--00:38:27.267) SENTENCE NUMBER: 51 la'e laʔe tiered tired (ADS5-010, 00:38:57.254--00:38:58.667) SENTENCE NUMBER: 52 akuy la'e akuy laʔe 1s tiered I'm tired. (ADS5-010, 00:39:09.517--00:39:11.992) SENTENCE NUMBER: 53 akuy meren la'e akuy mərən laʔe 1s very tiered I'm very tired. (ADS5-010, 00:39:29.467--00:39:31.967) SENTENCE NUMBER: 54 akuy la'e meren akuy laʔe mərən 1s tiered very I'm very tired (ADS5-010, 00:39:40.529--00:39:44.342) SENTENCE NUMBER: 55 *meren la'e akuy ? mərən laʔe akuy very tiered 1s (Not sure if this is ungrammatical or just that kuy is preferred) (ADS5-010, 00:39:59.017--00:40:04.254) SENTENCE NUMBER: 56 meren la'e kuy mərən laʔe kuy very tiered 1s.gen Are you tired? SENTENCE NUMBER: 57 tepurung nah kuy la'e təpuruŋ nah kuy laʔe run unknown particle 1s.gen tiered Running makes me tired. (ADS5-010, 00:41:22.229--00:41:27.829) SENTENCE NUMBER: 58 *tepurung nah la'e kuy təpuruŋ nah laʔe kuy run unknown particle tiered 1s.gen None (ADS5-010, 00:41:53.429--00:41:58.804) SENTENCE NUMBER: 59 au kuy bara akuy la'e au kuy bara akuy laʔe already 1s.gen say 1s tiered I already said I was tired. (ADS5-010, 00:42:32.554--00:42:36.854) SENTENCE NUMBER: 60 au kuy bara iha' akuy la'e au kuy bara ihaʔ akuy laʔe already 1s.gen say 3s 1s tiered I told him that I was tired. (ADS5-010, 00:44:02.917--00:44:15.930) SENTENCE NUMBER: 61 au kuy bara iha' kuy la'e au kuy bara ihaʔ kuy laʔe already 1s.gen say 3s 1s.gen tiered I already told him that I am tired. SENTENCE NUMBER: 62 akuy alem ilo haduy akuy aləm ilo haduy 1s inside search job I'm looking for a job. (ADS5-010, 00:45:04.267--00:45:16.262) SENTENCE NUMBER: 63 akuy alem ilo ket kuman akuy aləm ilo kət kuman 1s inside search thing eat I'm looking for food. SENTENCE NUMBER: 64 akuy alem ilo iha' akuy aləm ilo ihaʔ 1s inside search 3s I am looking for him. (ADS5-010, 00:47:41.030--00:47:54.230) SENTENCE NUMBER: 65 *akuy alem ilo ha' ? akuy aləm ilo haʔ 1s inside search 3s (reduced form in object position bad) (ADS5-010, 00:47:54.230--00:47:57.930) SENTENCE NUMBER: 66 iha' ilo akuy ihaʔ ilo akuy 3s search 1s He is looking for me. (ADS5-010, 00:48:27.742--00:48:38.192) SENTENCE NUMBER: 67 *iha' ilo kuy ? ihaʔ ilo kuy 3s search 1s.gen None SENTENCE NUMBER: 68 *iha' ilo na kuy ? ihaʔ ilo na kuy 3s search make 1s.gen None (ADS5-010, 00:48:52.492--00:48:55.092) SENTENCE NUMBER: 69 te im uli uma te im uli uma go 2s.pass return.home house Go home! (ADS5-010, 00:50:07.405--00:50:15.505) SENTENCE NUMBER: 70 akuy te uli uma akuy te uli uma 1s go return.home house I'm going home. (ADS5-010, 00:50:40.905--00:50:52.105) SENTENCE NUMBER: 71 hinak ha' uma hinaʔ-k haʔ uma mother-1s.gen2 3s house My mother is at home. (ADS5-010, 00:51:08.205--00:51:15.205) SENTENCE NUMBER: 72 hinak jan ha' uma hinaʔ-k jan haʔ uma mother-1s.gen2 neg 3s house My mother is not at home. (ADS5-010, 00:51:27.905--00:51:34.005) SENTENCE NUMBER: 73 hinak japan ateng ha' uma hinaʔ-k janpayan atəŋ haʔ uma mother-1s.gen2 negyet arrive 3s house My mother has not yet arrived home. (ADS5-010, 00:51:48.105--00:52:05.505) SENTENCE NUMBER: 74 hinak te ha' uma akuy jan ha' uma hinaʔ-k te haʔ uma akuy jan haʔ uma mother-1s.gen2 go 3s house 1s neg 3s house My mother is home, I am not home. (ADS5-010, 00:52:42.705--00:52:50.380) SENTENCE NUMBER: 75 akuy jan ha' uma hinak au ha' uma ? akuy jan haʔ uma hinaʔ-k au haʔ uma 1s neg 3s house mother-1s.gen2 already 3s house I'm not at home, (but) my mother is. (ADS5-010, 00:53:47.930--00:53:53.730) SENTENCE NUMBER: 76 hinak melo' ha' uma hinaʔ-k məloʔ haʔ uma mother-1s.gen2 sit 3s house My mother stayed at home yesterday. (ADS5-010, 00:54:19.481--00:54:31.968) SENTENCE NUMBER: 77 akuy melo' akuy məloʔ 1s sit I'm sitting. (ADS5-010, 00:54:53.118--00:54:58.118) SENTENCE NUMBER: 78 akuy seng te uli uma akuy səŋ te uli uma 1s want to go return.home house I want to go home. (ADS5-010, 00:55:36.068--00:55:51.168) SENTENCE NUMBER: 79 hinam ha' uma hinaʔ-m haʔ uma mother-2s.gen2 3s house Your mum is at home. (ADS5-010, 00:56:43.931--00:56:49.693) SENTENCE NUMBER: 80 *hinan ha' uma hinaʔ-n haʔ uma mother-3sg.gen2 3s house (it must be hinan na') (ADS5-010, 00:57:04.756--00:57:07.968) SENTENCE NUMBER: 81 hinan tam hinaʔ-n tam mother-3sg.gen2 1pl.incl.gen our mother. (ADS5-010, 00:58:09.256--00:58:13.543) ADS5-011 SENTENCE NUMBER: 1 guhang guhaŋ empty empty (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:00:26.413--00:00:30.463) SENTENCE NUMBER: 2 bakol anen guhang bakol anən guhaŋ basket that.dist empty The basket is empty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:00:45.063--00:00:49.738) SENTENCE NUMBER: 3 peguhang pə-guhaŋ caus-empty to empty (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:01:35.450--00:01:41.550) SENTENCE NUMBER: 4 ak bet ket halem bakol anen ak bət kət h-aləm bakol anən 1s.short remove thing at-inside basket that.dist I removed the things inside the basket. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:02:01.888--00:02:10.050) SENTENCE NUMBER: 5 im bet ata' im bət ataʔ 2s.pass remove water Remove the water. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:05:18.713--00:05:26.725) SENTENCE NUMBER: 6 nyakol ɲakol dig to dig (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:06:32.350--00:06:35.875) SENTENCE NUMBER: 7 iha' nyakol luvang ihaʔ ɲakol luvaŋ 3s dig hole He is digging a hole. (this is an odd sentence. The verb nyakol is usually used where the object is the thing being dug, like dirt or earth, for example. A hole is the absense of something, so it is strange to use the verb nyakol here. Grammatically it is fine, though.) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:07:33.425--00:07:46.025) SENTENCE NUMBER: 8 iha' nyakol tana ihaʔ ɲakol tana 3s dig land He is digging (the land/earth/soil). SENTENCE NUMBER: 9 im ngeluvang ketas anen im ŋə-luvaŋ kətas anən 2s.pass verb-hole paper that.dist Make a hole in the paper (imp). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:09:23.563--00:09:34.513) SENTENCE NUMBER: 10 *im ngeluvang tana im ŋə-luvaŋ tana 2s.pass verb-hole land Intended: Dig a hole in the land. (bad because it is conceptualized as a hole through something. no matter how long you dig you'll never dig a hole all the way through the ground to the other side.) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:10:07.813--00:10:10.988) SENTENCE NUMBER: 11 nanem nanəm bury to bury. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:12:10.413--00:12:12.863) SENTENCE NUMBER: 12 akuy nanem aso' alem au mate akuy nanəm asoʔ aləm au mate 1s plant dog inside already die I buried that dog that already died. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:12:50.650--00:13:09.063) SENTENCE NUMBER: 13 akuy nanem aso' alem au mate halem luvang anen akuy nanəm asoʔ aləm au mate h-aləm luvaŋ anən 1s plant dog inside already die at-inside hole that.dist I buried that dog that already died in that hole. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:13:43.313--00:13:51.613) SENTENCE NUMBER: 14 pate aso' pate asoʔ corpse dog dead dog. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:13:58.700--00:14:11.300) SENTENCE NUMBER: 15 bila bila grave grave. SENTENCE NUMBER: 16 tanem tanəm bury tanəm/nanəm: to bury SENTENCE NUMBER: 17 *akuy tanem pate aso' akuy tanəm pate asoʔ 1s bury corpse dog Intended: I bury the dead dog. SENTENCE NUMBER: 18 iha' nanem pate ihaʔ nanəm pate 3s plant corpse in the field SENTENCE NUMBER: 19 iha' nanem pate ha luma' ihaʔ nanəm pate ha lumaʔ 3s plant corpse at field He is planting rice in the field. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:20:29.313--00:20:32.113) SENTENCE NUMBER: 20 *iha' tanem pate haluma' ihaʔ tanəm pate halumaʔ 3s bury corpse atfield He is planting rice in the field. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:22:21.038--00:22:27.875) SENTENCE NUMBER: 21 akuy ikem mele' baha akuy ikəm məleʔ baha 1s want buy uncooked.rice I want to buy rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:24:41.338--00:24:56.438) SENTENCE NUMBER: 22 ikem kuy mele' baha ikəm kuy məleʔ baha want 1s.gen buy uncooked.rice I want to buy rice. (response to the question `do you want to buy rice?') (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:25:19.700--00:25:23.800) SENTENCE NUMBER: 23 *ak ikem mele' baha ak ikəm məleʔ baha 1s.short want buy uncooked.rice Intended: I want to buy rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:25:48.700--00:25:52.500) SENTENCE NUMBER: 24 *ikem ak mele' baha ikəm ak məleʔ baha want 1s.short buy uncooked.rice Intended: I want to buy rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:25:59.300--00:26:02.975) SENTENCE NUMBER: 25 baha anen au daha' mele' baha anən au dahaʔ məleʔ uncooked.rice that.dist already 3pl buy The rice was bought. Literally means the rice, they already bought it (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:26:30.525--00:26:44.625) SENTENCE NUMBER: 26 *baha anen au an mele' baha anən au an məleʔ uncooked.rice that.dist already pass buy Intended: The rice was already bought (in this example, El does not accept an an-passive without an agent) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:27:18.888--00:27:22.875) SENTENCE NUMBER: 27 au an na' mele' au an naʔ məleʔ already pass 3s.gen buy The rice was already bought by him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:27:27.150--00:27:40.163) SENTENCE NUMBER: 28 akuy ikem bele' baha akuy ikəm bəleʔ baha 1s want sell uncooked.rice I already sold the rice. SENTENCE NUMBER: 29 baha anen au pah baha anən au pah uncooked.rice that.dist already finished the rice is already gone. The rice is already gone, I sold it. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:30:07.825--00:30:23.050) SENTENCE NUMBER: 30 baha anen au pah ak bele' baha anən au pah ak bəleʔ uncooked.rice that.dist already finished 1s.short sell The rice is already gone, I sold it. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:30:44.262--00:30:50.225) SENTENCE NUMBER: 31 baha anen au an bele' baha anən au an bəleʔ uncooked.rice that.dist already pass sell The rice was already sold. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:31:28.312--00:31:55.800) SENTENCE NUMBER: 32 ngalong surat ŋaloŋ surat write letter Write a letter. SENTENCE NUMBER: 33 iha' ngalong surat men akuy ihaʔ ŋaloŋ surat mən akuy 3s write letter for 1s He wrote a letter for me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:33:33.300--00:33:48.450) SENTENCE NUMBER: 34 *iha' ngalong akuy surat ihaʔ ŋaloŋ akuy surat 3s write 1s letter Intended: He wrote me a letter. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:34:17.962--00:34:24.000) SENTENCE NUMBER: 35 iha' ma'e akuy surat ihaʔ maʔe akuy surat 3s give 1s letter He gave a letter to me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:35:14.837--00:35:28.837) SENTENCE NUMBER: 36 akuy seng te sekolah akuy səŋ te səkolah 1s want to go school I want to go to school. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:36:10.700--00:36:14.987) SENTENCE NUMBER: 37 iha' ha sekolah ihaʔ ha səkolah 3s at school He is at school. SENTENCE NUMBER: 38 akuy na tangoh men ika' akuy na taŋoh mən ikaʔ 1s make dish for 2s I make a dish for you (asked: I cook for you) SENTENCE NUMBER: 39 iha' ma'e surat men akuy ihaʔ maʔe surat mən akuy 3s give letter for 1s He gave a letter to me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:39:42.825--00:39:52.975) SENTENCE NUMBER: 40 teli təli squirrel squirrel (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:41:53.400--00:41:56.887) SENTENCE NUMBER: 41 benih bənih seed seed SENTENCE NUMBER: 42 hunge huŋe river river (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:46:06.662--00:46:10.462) SENTENCE NUMBER: 43 pelasu pə-lasu caus-hot to heat. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:48:42.350--00:48:44.312) SENTENCE NUMBER: 44 hengem həŋəm cold cold SENTENCE NUMBER: 45 pehengem pə-həŋəm caus-cold to cool (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:49:18.662--00:49:23.100) SENTENCE NUMBER: 46 nakol nakol steal to steal SENTENCE NUMBER: 47 *penakol Not a word (searching for peng-) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:51:44.575--00:51:48.575) SENTENCE NUMBER: 48 akuy jan payan lo' keh basa' surat ka' akuy jan payan loʔ basaʔ surat kaʔ 1s neg yet sit read letter 2s.gen I have not read your letter yet I have not read the letter that you gave me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:53:50.600--00:54:02.025) SENTENCE NUMBER: 49 akuy jan payan lo' keh basa' surat im ma'e akuy jan payan loʔ basaʔ surat im maʔe 1s neg yet sit read letter 2s.pass give I have not read the letter you gave (to me) yet. SENTENCE NUMBER: 50 akuy jan payan basa' surat ka' akuy jan payan basaʔ surat kaʔ 1s neg yet read letter 2s.gen I have not yet read your letter (rude without lo' kah) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:55:23.562--00:55:29.862) SENTENCE NUMBER: 51 *jan akuy payan lo' keh basa' surat ka' jan akuy payan loʔ basaʔ surat kaʔ neg 1s yet sit read letter 2s.gen Intended: I have not yet read the letter that you sent me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:56:32.637--00:56:40.962) SENTENCE NUMBER: 52 jan payan lo' keh akuy basa' surat ka' jan payan loʔ akuy basaʔ surat kaʔ neg yet sit 1s read letter 2s.gen I have not yet read the letter that you sent me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-12_Source.wav, 00:56:55.112--00:57:00.587) ADS5-012 SENTENCE NUMBER: 1 akuy ngahep hinak akuy ŋahəp hinaʔ-k 1s later mother-1s.gen2 I hugged my mother. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:00:28.675--00:00:30.650) SENTENCE NUMBER: 2 hinak dahin tamak ngahep pedeng dahawa' hinaʔ-k dahin taman-k ŋahəp pədəŋ dahawaʔ mother-1s.gen2 with father-1s.gen2 later reciprocal 2dl My mother and father hugged each other. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:00:53.788--00:01:14.588) SENTENCE NUMBER: 3 hinak dahin tamak ngahep hinaʔ-k dahin taman-k ŋahəp mother-1s.gen2 with father-1s.gen2 later My mother and father hugged. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:01:31.488--00:01:37.175) SENTENCE NUMBER: 4 akuy ngitel akuy dep akuy ŋitəl akuy dəp 1s pinch 1s reflexive I pinched myself. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:03:12.113--00:03:18.438) SENTENCE NUMBER: 5 hari' ngitel akuy hariʔ ŋitəl akuy sibling pinch 1s My sibling/brother pinched me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:03:58.088--00:04:07.013) SENTENCE NUMBER: 6 *hari' ngitel kuy hariʔ ŋitəl kuy sibling pinch 1s.gen Intended: My sibling pinched me. (reduced form not good in object position) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:04:37.875--00:04:46.975) SENTENCE NUMBER: 7 daha' hari' pete' dahaʔ hariʔ pə-teʔ 3pl sibling reciprocal-hit My brothers/siblings are fighting (physically). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:06:49.225--00:07:00.075) SENTENCE NUMBER: 8 pano' panoʔ argue Argue. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:07:30.650--00:07:35.675) SENTENCE NUMBER: 9 akuy pete' dahin hari' akuy pə-teʔ dahin hariʔ 1s reciprocal-hit with sibling I fought with (my) brothers (physically). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:07:51.025--00:07:56.425) SENTENCE NUMBER: 10 akuy pete' dahin hari' kere anih akuy pə-teʔ dahin hariʔ kəre anih 1s reciprocal-hit with sibling right now I'm fighting with my brothers right now. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:08:19.288--00:08:25.450) SENTENCE NUMBER: 11 dahin hari' pete' pedeng dahawa' dahin hariʔ pə-teʔ pədəŋ dahawaʔ with sibling reciprocal-hit reciprocal 2dl My brothers are fighting each other. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:08:49.600--00:09:02.350) SENTENCE NUMBER: 12 akuy nukol paku akuy nukol paku 1s hit nail I hit a nail. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:11:13.850--00:11:17.600) SENTENCE NUMBER: 13 ak te' hari' hep dep ak teʔ hariʔ həp dəp 1s.short hit sibling later reflexive I hit my brother. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:11:57.188--00:12:14.675) SENTENCE NUMBER: 14 ak so nyoh ha hari' ak so ɲoh ha hariʔ 1s.short throw coconut at sibling I threw a coconut at my sibling. SENTENCE NUMBER: 15 akuy higem nyoh akuy higəm ɲoh 1s hold in the hand coconut I'm holding a coconut. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:15:39.588--00:15:42.638) SENTENCE NUMBER: 16 *akuy higem nyoh ha' hari' akuy higəm ɲoh haʔ hariʔ 1s hold in the hand coconut 3s sibling Intended: I hit him with the coconut while holding it (playfully). (this sentence seems to literally be I hold the coconut at him, which is not grammatical) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:16:10.338--00:16:23.213) SENTENCE NUMBER: 17 hari' ga' mete' hariʔ gaʔ məteʔ sibling get hit My brother was hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:17:01.350--00:17:07.725) SENTENCE NUMBER: 18 hari' ga' mete' kelak hariʔ gaʔ məteʔ kəlan-k sibling get hit caught-1s.gen2 My brother was hit by me. SENTENCE NUMBER: 19 iha' melo' baha ha' mija ihaʔ məloʔ baha haʔ mija 3s sit uncooked.rice 3s table She put the rice on the table. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:18:09.400--00:18:27.800) SENTENCE NUMBER: 20 baha anen daha' lo' ha mija baha anən dahaʔ loʔ ha mija uncooked.rice that.dist 3pl sit at table The rice is put on the table. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:19:24.275--00:19:38.288) SENTENCE NUMBER: 21 baha anen an na' lo' ha' mija baha anən an naʔ loʔ haʔ mija uncooked.rice that.dist pass 3s.gen sit 3s table The rice was put on the table by her. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:19:55.275--00:20:04.125) SENTENCE NUMBER: 22 baha anen ha' ujong mija baha anən haʔ ujoŋ mija uncooked.rice that.dist 3s corner table The rice is on the table (in the corner). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:20:48.188--00:20:55.550) SENTENCE NUMBER: 23 baha anen ha' usun mija baha anən haʔ usun mija uncooked.rice that.dist 3s top table (The rice is) on the top of the table. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:21:55.800--00:21:58.275) SENTENCE NUMBER: 24 akuy mete teba'eng ha' iha' akuy məte təbaʔəŋ haʔ ihaʔ 1s put necklace 3s 3s I put a necklace on her. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:23:47.325--00:23:53.125) SENTENCE NUMBER: 25 akuy mete teba'eng ha' keran na' akuy məte təbaʔəŋ haʔ kəran naʔ 1s put necklace 3s neck 3s.gen I put a necklace on her neck. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:24:11.925--00:24:16.900) SENTENCE NUMBER: 26 teba'eng anen daha' mete ha' iha' təbaʔəŋ anən dahaʔ məte haʔ ihaʔ necklace that.dist 3pl put 3s 3s The necklace was put on her. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:25:48.200--00:26:03.400) SENTENCE NUMBER: 27 *akuy melo' teba'eng ha' keran na' akuy məloʔ təbaʔəŋ haʔ kəran naʔ 1s sit necklace 3s neck 3s.gen Intended: I put the necklace on her neck. (melo' is for putting something on top of. to place on) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:26:33.688--00:26:40.250) SENTENCE NUMBER: 28 iha' nakol baha anen ihaʔ nakol baha anən 3s steal uncooked.rice that.dist He stole the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:27:33.775--00:27:45.525) SENTENCE NUMBER: 29 baha anen an daha' nakol baha anən an dahaʔ nakol uncooked.rice that.dist pass 3pl steal Rice was stolen. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:28:10.925--00:28:16.825) SENTENCE NUMBER: 30 baha anen an na' nakol baha anən an naʔ nakol uncooked.rice that.dist pass 3s.gen steal Rice was stolen by him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:28:44.213--00:28:53.213) SENTENCE NUMBER: 31 daha' kuma' akuy nakol baha dahaʔ kumaʔ akuy nakol baha 3pl accuse 1s steal uncooked.rice I was accused of stealing rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:29:22.238--00:29:34.213) SENTENCE NUMBER: 32 iha' kuma' akuy nakol baha ihaʔ kumaʔ akuy nakol baha 3s accuse 1s steal uncooked.rice She/he accused me of stealing rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:29:52.463--00:29:58.913) SENTENCE NUMBER: 33 basong kuy bira' basoŋ kuy biraʔ shirt 1s.gen tear My shirt is torn. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:31:32.888--00:31:36.488) SENTENCE NUMBER: 34 basong kuy bira' kelan paku basoŋ kuy biraʔ kəlan paku shirt 1s.gen tear caught nail My shirt was torn by a nail. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:32:45.188--00:32:53.325) SENTENCE NUMBER: 35 akuy mira' ketas akuy N-biraʔ kətas 1s verb-tear paper I tear the paper. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:34:20.838--00:34:28.775) SENTENCE NUMBER: 36 ketas anen mira' kətas anən N-biraʔ paper that.dist verb-tear The paper wat torn. SENTENCE NUMBER: 37 akuy higem bakol anen akuy higəm bakol anən 1s hold in the hand basket that.dist I'm holding a basket. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:35:20.663--00:35:26.263) SENTENCE NUMBER: 38 akuy higem bakol men hari' akuy higəm bakol mən hariʔ 1s hold in the hand basket for sibling I'm holding the basket for my sister. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:36:01.875--00:36:07.625) SENTENCE NUMBER: 39 hinak nanek kanen men akuy hinaʔ-k nanək kanən mən akuy mother-1s.gen2 cook rice cooked.rice for 1s my mother cooks rice for me (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:37:07.175--00:37:16.638) SENTENCE NUMBER: 40 hinak na' tangoh men akuy hinaʔ-k naʔ taŋoh mən akuy mother-1s.gen2 3s.gen dish for 1s My mother cooks food for me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:37:57.575--00:38:03.375) SENTENCE NUMBER: 41 *hinak nanek akuy hinaʔ-k nanək akuy mother-1s.gen2 cook rice 1s Intended: My mom cooks rice for me (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:38:47.250--00:39:00.550) SENTENCE NUMBER: 42 *hinak nanek akuy kanen hinaʔ-k nanək akuy kanən mother-1s.gen2 cook rice 1s cooked.rice Intended: My mom cooks me rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:39:23.900--00:39:32.200) SENTENCE NUMBER: 43 *hinak nanek kuy kanen hinaʔ-k nanək kuy kanən mother-1s.gen2 cook rice 1s.gen cooked.rice Intended: My mom cooks me rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:40:05.125--00:40:12.125) SENTENCE NUMBER: 44 kanen anen an hinak na' men akuy kanən anən an hinaʔ-k naʔ mən akuy cooked.rice that.dist pass mother-1s.gen2 3s.gen for 1s Rice is cooked for me by my mother. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:40:32.425--00:40:44.025) SENTENCE NUMBER: 45 kanen anen an daha' na' men akuy kanən anən an dahaʔ naʔ mən akuy cooked.rice that.dist pass 3pl 3s.gen for 1s Rice is cooked for me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:41:25.613--00:41:34.813) SENTENCE NUMBER: 46 akuy pijam bup te' iha' akuy pijam bup teʔ ihaʔ 1s borrow book exist 3s I borrowed a book from him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:42:50.050--00:42:59.400) SENTENCE NUMBER: 47 *akuy pijam te' iha' bup akuy pijam teʔ ihaʔ bup 1s borrow exist 3s book Intended: I borrowed from him a book. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:43:22.000--00:43:27.800) SENTENCE NUMBER: 48 *akuy pijam ha' bup akuy pijam haʔ bup 1s borrow 3s book Intended: I borrowed (from) him a book. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:43:49.425--00:43:58.375) SENTENCE NUMBER: 49 bup anen an daha' pijam bup anən an dahaʔ pijam book that.dist pass 3pl borrow The book was borrowed. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:44:20.175--00:44:26.675) SENTENCE NUMBER: 50 bup anen an na' pijam bup anən an naʔ pijam book that.dist pass 3s.gen borrow The book was borrowed from him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:44:35.275--00:44:44.275) SENTENCE NUMBER: 51 akuy ma'e uli bup na' akuy maʔe uli bup naʔ 1s give return.home book 3s.gen I gave back the book to him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:45:12.063--00:45:24.263) SENTENCE NUMBER: 52 *akuy ma'e uli na' bup akuy maʔe uli naʔ bup 1s give return.home 3s.gen book Intended: I gave back the book to him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:46:26.288--00:46:34.688) SENTENCE NUMBER: 53 akuy ma'e uli iha' bup akuy maʔe uli ihaʔ bup 1s give return.home 3s book I gave back the book to him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:46:50.188--00:46:52.488) SENTENCE NUMBER: 54 akuy au ma'e bup na' akuy au maʔe bup naʔ 1s already give book 3s.gen I already gave the book to him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:47:14.525--00:47:24.325) SENTENCE NUMBER: 55 akuy au ma'e bup anen uli akuy au maʔe bup anən uli 1s already give book that.dist return.home I already gave the book back. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:48:13.075--00:48:23.125) SENTENCE NUMBER: 56 akuy ma'e bup na' akuy maʔe bup naʔ 1s give book 3s.gen I gave her book. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:49:23.750--00:49:31.350) SENTENCE NUMBER: 57 akuy ma'e iha' bup akuy maʔe ihaʔ bup 1s give 3s book I gave him a book. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:50:37.138--00:50:40.338) SENTENCE NUMBER: 58 daha' ma'e iha' bup dahaʔ maʔe ihaʔ bup 3pl give 3s book He was given a book. (someone gave him a book) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:51:22.088--00:51:25.463) SENTENCE NUMBER: 59 daha' ma'e bup na' dahaʔ maʔe bup naʔ 3pl give book 3s.gen (Somebody) gave his book. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:51:50.675--00:51:56.075) SENTENCE NUMBER: 60 *daha' ma'e bup iha' dahaʔ maʔe bup ihaʔ 3pl give book 3s Intended (someone) gave a book to him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-01-19_Source.wav, 00:53:55.238--00:54:00.538) ADS5-013 SENTENCE NUMBER: 1 *an kuy nyineng ika' naha dui an kuy ɲinəŋ ikaʔ naha dui pass 1s.gen see 2s do unknown Intended: I see you doing that (previously judged as ok). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:00:51.700--00:00:58.350) SENTENCE NUMBER: 2 ak nyineng ika' naha dui ? ak ɲinəŋ ikaʔ naha dui 1s.short see 2s do unknown I see you doing that. (ak in sentence initial position is better than an kuy) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:01:24.913--00:01:28.875) SENTENCE NUMBER: 3 akuy pepenu bakol anih dahin baha akuy pə-pənu bakol anih dahin baha 1s caus-full basket this with uncooked.rice I'm filling the basket with rice (grammatical but better to use ak instead of akuy. Implies present/progressive). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:01:42.325--00:01:51.525) SENTENCE NUMBER: 4 ak pepenu bakol anih dahin baha ak pə-pənu bakol anih dahin baha 1s.short caus-full basket this with uncooked.rice I will fill the basket with rice (better than akuy. Implies future/intent). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:02:37.288--00:02:41.613) SENTENCE NUMBER: 5 *ika' an kuy nyineng ikaʔ an kuy ɲinəŋ 2s pass 1s.gen see You are seen by me. (Borderline. possibly grammatical but ak was prefered here) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:05:38.375--00:05:55.475) SENTENCE NUMBER: 6 ika' ak nyineng naha dui ikaʔ ak ɲinəŋ naha dui 2s 1s.short see do unknown You are seen by me doing that. SENTENCE NUMBER: 7 akuy ga' mete' akuy gaʔ məteʔ 1s get hit I was hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:07:28.950--00:07:38.213) SENTENCE NUMBER: 8 akuy ga' mete' kelan na' akuy gaʔ məteʔ kəlan naʔ 1s get hit caught 3s.gen I was hit by him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:07:52.150--00:07:56.450) SENTENCE NUMBER: 9 *ika' nyineng ak naha dui ikaʔ ɲinəŋ ak naha dui 2s see 1s.short do unknown Intended: You were seen by me doing that (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:09:48.588--00:09:57.350) SENTENCE NUMBER: 10 au ak pepenu bakol anih dahin baha au ak pə-pənu bakol anih dahin baha already 1s.short caus-full basket this with uncooked.rice I already filled the basked with rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:10:48.725--00:10:53.125) SENTENCE NUMBER: 11 *ak au pepenu bakol anih dahin baha ak au pə-pənu bakol anih dahin baha 1s.short already caus-full basket this with uncooked.rice Intended: I already filled the basked with rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:11:08.600--00:11:16.050) SENTENCE NUMBER: 12 akuy nanek kanen akuy nanək kanən 1s cook rice cooked.rice I (will) cook (the) rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:12:49.487--00:12:53.062) SENTENCE NUMBER: 13 nyagah ɲagah fry fry (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:13:31.700--00:13:46.450) SENTENCE NUMBER: 14 maru maru boil boil (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:13:46.450--00:13:50.787) SENTENCE NUMBER: 15 panggang paŋgaŋ roast roast SENTENCE NUMBER: 16 nutong nutoŋ burn burn SENTENCE NUMBER: 17 akuy ikem nanek kanen akuy ikəm nanək kanən 1s want cook rice cooked.rice I want to cook rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:15:08.237--00:15:20.637) SENTENCE NUMBER: 18 ikem kuy nanek kanen ikəm kuy nanək kanən want 1s.gen cook rice cooked.rice I really want to cook rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:15:20.637--00:15:26.112) SENTENCE NUMBER: 19 ikem ka' nanek kanen ikəm kaʔ nanək kanən want 2s.gen cook rice cooked.rice Do you want to cook the rice? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:16:18.875--00:16:26.537) SENTENCE NUMBER: 20 akuy jan ikem nanek kanen akuy jan ikəm nanək kanən 1s neg want cook rice cooked.rice I don't want to cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:16:55.137--00:17:13.437) SENTENCE NUMBER: 21 jan kuy ikem nanek kanen jan kuy ikəm nanək kanən neg 1s.gen want cook rice cooked.rice I don't want to cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:17:26.350--00:17:36.250) SENTENCE NUMBER: 22 jan ikem kuy nanek kanen jan ikəm kuy nanək kanən neg want 1s.gen cook rice cooked.rice I don't want to cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:18:10.062--00:18:21.262) SENTENCE NUMBER: 23 hapa' ngahep peh akuy nanek kanen hapaʔ ŋahəp pəh akuy nanək kanən maybe later unknown 1s cook rice cooked.rice Maybe I will cook the rice later. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:19:29.000--00:19:40.150) SENTENCE NUMBER: 24 ngahep peh akuy nanek kanen ŋahəp pəh akuy nanək kanən later unknown 1s cook rice cooked.rice I will cook the rice later. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:20:26.737--00:20:31.275) SENTENCE NUMBER: 25 hapa' akuy nanek kanen hapaʔ akuy nanək kanən maybe 1s cook rice cooked.rice Maybe I am the one who cooked the rice. (grammatical but pragmatically nonsensical) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:22:00.100--00:22:07.162) SENTENCE NUMBER: 26 *akuy hapa' nanek kanen akuy hapaʔ nanək kanən 1s maybe cook rice cooked.rice Intended: I might cook the rice/I maybe cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:23:15.825--00:23:24.725) SENTENCE NUMBER: 27 *ak jan ikem nanek kanen ak jan ikəm nanək kanən 1s.short neg want cook rice cooked.rice Intended: I don't want to cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:24:02.737--00:24:14.987) SENTENCE NUMBER: 28 *jan ikem ak nanek kanen jan ikəm ak nanək kanən neg want 1s.short cook rice cooked.rice Intended: I dont want to cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:24:33.549--00:24:37.799) SENTENCE NUMBER: 29 akuy dahin Michael akuy dahin Michael 1s with p. name Michael and me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:26:21.187--00:26:30.887) SENTENCE NUMBER: 30 *Michael dahin akuy ? Michael dahin akuy p. name with 1s Intended: Michael and me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:26:43.674--00:26:52.524) SENTENCE NUMBER: 31 Michael dahin kuy Michael dahin kuy p. name with 1s.gen Michael is with me. (Intended: Michael and me) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:27:19.049--00:27:22.049) SENTENCE NUMBER: 32 bavuy anih an akuy dahin Michael nimek bavuy anih an akuy dahin Michael nimək wild pig this pass 1s with p. name shoot The wild boar was shot by Michael and me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:31:28.674--00:31:37.349) SENTENCE NUMBER: 33 bavuy anih an kuy dahin Michael nimek bavuy anih an kuy dahin Michael nimək wild pig this pass 1s.gen with p. name shoot The wild boar was shot by Michael and me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:32:08.999--00:32:16.849) SENTENCE NUMBER: 34 iha' lake' aleng ak nyineng dahelem deh ihaʔ lakeʔ aləŋ ak ɲinəŋ dahələm deh 3s man rel 1s.short see yesterday prt He is the man that I saw yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:33:57.487--00:34:07.687) SENTENCE NUMBER: 35 iha' lake' aleng akuy nyineng dahelem deh ihaʔ lakeʔ aləŋ akuy ɲinəŋ dahələm deh 3s man rel 1s see yesterday prt He is the man that I saw yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:35:20.236--00:35:29.686) SENTENCE NUMBER: 36 *iha' lake' aleng kuy nyineng dahelem deh ? ihaʔ lakeʔ aləŋ kuy ɲinəŋ dahələm deh 3s man rel 1s.gen see yesterday prt Intended: He is the man that I saw yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:35:42.624--00:35:49.074) SENTENCE NUMBER: 37 iha' lake' aleng an kuy nyineng dahelem deh ihaʔ lakeʔ aləŋ an kuy ɲinəŋ dahələm deh 3s man rel pass 1s.gen see yesterday prt He is the man that I saw yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:35:53.674--00:36:00.286) SENTENCE NUMBER: 38 akuy mano' avin ika' nere' te akuy akuy manoʔ avin ikaʔ nəreʔ te akuy 1s angry because 2s yell go 1s I am angry because you yelled at me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:38:59.561--00:39:08.086) SENTENCE NUMBER: 39 mano' kuy avin ika' nere' te akuy manoʔ kuy avin ikaʔ nəreʔ te akuy angry 1s.gen because 2s yell go 1s I'm angry because you yelled at me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:40:11.586--00:40:25.849) SENTENCE NUMBER: 40 *akuy mano' avin im nere' te akuy akuy manoʔ avin im nəreʔ te akuy 1s angry because 2s.pass yell go 1s Intended: I am angry because you yelled at me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:41:45.499--00:41:51.699) SENTENCE NUMBER: 41 iha' mano' avin akuy nere' te iha' ihaʔ manoʔ avin akuy nəreʔ te ihaʔ 3s angry because 1s yell go 3s He is angry because I yelled at him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:42:11.999--00:42:23.361) SENTENCE NUMBER: 42 iha' mano' avin kuy nere' te iha' ihaʔ manoʔ avin kuy nəreʔ te ihaʔ 3s angry because 1s.gen yell go 3s He's angry because I yelled at him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:42:39.811--00:43:19.161) SENTENCE NUMBER: 43 akuy ikem ika' nanek kanen akuy ikəm ikaʔ nanək kanən 1s want 2s cook rice cooked.rice I want you to cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:43:26.974--00:43:42.999) SENTENCE NUMBER: 44 akuy ikem ka' nanek kanen akuy ikəm kaʔ nanək kanən 1s want 2s.gen cook rice cooked.rice I want you to cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:44:11.511--00:44:14.811) SENTENCE NUMBER: 45 *akuy ikem im nanek kanen akuy ikəm im nanək kanən 1s want 2s.pass cook rice cooked.rice Intended: I want you to cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:44:27.311--00:44:32.511) SENTENCE NUMBER: 46 akuy ikem iha' nanek kanen akuy ikəm ihaʔ nanək kanən 1s want 3s cook rice cooked.rice I want him to cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:44:55.411--00:45:02.111) SENTENCE NUMBER: 47 *akuy ikem na' nanek kanen akuy ikəm naʔ nanək kanən 1s want 3s.gen cook rice cooked.rice Intended: I want him to cook the rice (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:45:03.311--00:45:09.411) SENTENCE NUMBER: 48 iha' ikem akuy nanek kanen ihaʔ ikəm akuy nanək kanən 3s want 1s cook rice cooked.rice He wants me to cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:45:46.161--00:45:53.561) SENTENCE NUMBER: 49 iha' ikem kuy nanek kanen ihaʔ ikəm kuy nanək kanən 3s want 1s.gen cook rice cooked.rice He wants me to cook the rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:46:04.511--00:46:10.861) SENTENCE NUMBER: 50 akuy mano' avin iha' nere' te akuy akuy manoʔ avin ihaʔ nəreʔ te akuy 1s angry because 3s yell go 1s I'm angry because he yelled at me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:47:06.536--00:47:15.686) SENTENCE NUMBER: 51 *akuy mano' avin na' nere' te akuy akuy manoʔ avin naʔ nəreʔ te akuy 1s angry because 3s.gen yell go 1s Intended: I am angry because he yelled at me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:47:35.061--00:47:39.248) SENTENCE NUMBER: 52 hapa' ikem iha' akuy hapaʔ ikəm ihaʔ akuy maybe want 3s 1s Maybe he likes me. (prompt: I think that he likes me) SENTENCE NUMBER: 53 akuy jan jam han iha' ikem akuy akuy jan jam han ihaʔ ikəm akuy 1s neg know if 3s want 1s I don’t know if he likes me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:50:14.561--00:50:25.536) SENTENCE NUMBER: 54 *akuy jan jam han na' ikem akuy akuy jan jam han naʔ ikəm akuy 1s neg know if 3s.gen want 1s Intended: I don't know if he likes me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:51:03.611--00:51:11.861) SENTENCE NUMBER: 55 akuy jan jam han ika' ikem akuy akuy jan jam han ikaʔ ikəm akuy 1s neg know if 2s want 1s I don’t know if you like me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:51:24.886--00:51:35.486) SENTENCE NUMBER: 56 akuy jan jam han ka' ikem akuy akuy jan jam han kaʔ ikəm akuy 1s neg know if 2s.gen want 1s I don't know if you like me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:51:54.536--00:52:02.036) SENTENCE NUMBER: 57 iha' jan jam akuy ikem iha' ihaʔ jan jam akuy ikəm ihaʔ 3s neg know 1s want 3s He doesn't know that I like him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:52:50.248--00:52:57.373) SENTENCE NUMBER: 58 iha' jan jam kuy ikem iha' ihaʔ jan jam kuy ikəm ihaʔ 3s neg know 1s.gen want 3s He doesn't know that I like him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:53:17.411--00:53:24.311) SENTENCE NUMBER: 59 ika' jan jam iha' ikem ika' ikaʔ jan jam ihaʔ ikəm ikaʔ 2s neg know 3s want 2s You don't know that he likes you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:54:06.811--00:54:12.611) SENTENCE NUMBER: 60 *ika' jan jam na' ikem iha' ikaʔ jan jam naʔ ikəm ihaʔ 2s neg know 3s.gen want 3s Intended: You don't know that he likes you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-03_Source.wav, 00:55:36.648--00:55:41.148) ADS5-014 SENTENCE NUMBER: 1 lake' anen lakeʔ anən man that.dist That man. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:00:25.788--00:00:27.413) SENTENCE NUMBER: 2 lake' anen petakut akuy lakeʔ anən pə-takut akuy man that.dist caus-afraid 1s That man scares me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:00:39.988--00:00:44.351) SENTENCE NUMBER: 3 akuy petakut lake' anen akuy pə-takut lakeʔ anən 1s caus-afraid man that.dist I make him scared (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:01:14.201--00:01:15.592) SENTENCE NUMBER: 4 ak petakut lake' anen ak pə-takut lakeʔ anən 1s.short caus-afraid man that.dist I scared that man (I make him scared). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:01:29.842--00:01:41.492) SENTENCE NUMBER: 5 *ak takut lake' anen ak takut lakeʔ anən 1s.short afraid man that.dist Intended: I scred that man. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:01:51.317--00:01:57.217) SENTENCE NUMBER: 6 lake' anen te ha paser lakeʔ anən te ha pasər man that.dist go at store The man went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:02:20.401--00:02:25.734) SENTENCE NUMBER: 7 lake' aleng petakut akuy te ha paser lakeʔ aləŋ pə-takut akuy te ha pasər man rel caus-afraid 1s go at store The man that scares me went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:03:18.467--00:03:32.184) SENTENCE NUMBER: 8 lake' aleng akuy petakut te ha paser lakeʔ aləŋ akuy pə-takut te ha pasər man rel 1s caus-afraid go at store The man that I scared goes to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:04:25.267--00:04:32.626) SENTENCE NUMBER: 9 lake' aleng ak petakut te ha paser lakeʔ aləŋ ak pə-takut te ha pasər man rel 1s.short caus-afraid go at store The man that I scare goes to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:04:57.751--00:05:00.068) SENTENCE NUMBER: 10 akuy petakut nyam anen akuy pə-takut ɲam anən 1s caus-afraid child that.dist I scared a child. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:05:41.818--00:05:46.776) SENTENCE NUMBER: 11 nyam anen te uli uma ɲam anən te uli uma child that.dist go return.home house The child went back home. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:06:22.276--00:06:25.951) SENTENCE NUMBER: 12 nyam aleng akuy petakut te uli uma ɲam aləŋ akuy pə-takut te uli uma child rel 1s caus-afraid go return.home house The child that I scared go back home. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:07:15.789--00:07:17.901) SENTENCE NUMBER: 13 nyam anen aleng akuy petakut ɲam anən aləŋ akuy pə-takut child that.dist rel 1s caus-afraid That child is who I scared (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:08:00.214--00:08:02.189) SENTENCE NUMBER: 14 *aleng akuy petakut nyam anen aləŋ akuy pə-takut ɲam anən rel 1s caus-afraid child that.dist Intended: That is the child that I scared. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:10:42.439--00:10:46.464) SENTENCE NUMBER: 15 nyam anen aleng ak petakut ɲam anən aləŋ ak pə-takut child that.dist rel 1s.short caus-afraid That child is who I scared. (that is the child that I scared.) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:11:15.014--00:11:16.989) SENTENCE NUMBER: 16 akuy petakut nyam anen akuy pə-takut ɲam anən 1s caus-afraid child that.dist I scared that child. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:11:18.664--00:11:30.789) SENTENCE NUMBER: 17 nyam aleng akuy petakut anen te ha paser ɲam aləŋ akuy pə-takut anən te ha pasər child rel 1s caus-afraid that.dist go at store That kid that I scare went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:12:13.564--00:12:16.514) SENTENCE NUMBER: 18 daha' nyam te ha paser dahaʔ ɲam te ha pasər 3pl child go at store kids (plural) went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:13:52.851--00:13:54.839) SENTENCE NUMBER: 19 nyam doh ɲam doh child woman girl (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:13:59.889--00:14:04.926) SENTENCE NUMBER: 20 nyam lake' ɲam lakeʔ child man boy (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:14:16.501--00:14:19.689) SENTENCE NUMBER: 21 daha' nyam aleng akuy petakut te ha paser dahaʔ ɲam aləŋ akuy pə-takut te ha pasər 3pl child rel 1s caus-afraid go at store Kids that I scared went to the store (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:15:20.539--00:15:23.389) SENTENCE NUMBER: 22 kede anen pebele' daven kəde anən pə-bəleʔ davən shop that.dist caus-sell clothing That store sells clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:16:54.627--00:16:58.252) SENTENCE NUMBER: 23 kede anen bele' daven kəde anən bəleʔ davən shop that.dist sell clothing That store sells clothes. (El unsure of the difference between pebele' and bele') (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:17:47.377--00:17:59.814) SENTENCE NUMBER: 24 akuy te ha kede akuy te ha kəde 1s go at shop I went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:19:07.139--00:19:08.352) SENTENCE NUMBER: 25 akuy te ha kede aleng pebele' daven akuy te ha kəde aləŋ pə-bəleʔ davən 1s go at shop rel caus-sell clothing I went to the store that sells clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:19:43.602--00:19:53.552) SENTENCE NUMBER: 26 akuy te ha kede aleng bele' daven akuy te ha kəde aləŋ bəleʔ davən 1s go at shop rel sell clothing (I went to) the store that sells clothes. SENTENCE NUMBER: 27 akuy mele' daven ha kede anen akuy məleʔ davən ha kəde anən 1s buy clothing at shop that.dist I buy clothes at that store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:20:40.627--00:20:46.777) SENTENCE NUMBER: 28 akuy te ha kede havak mele' daven akuy te ha kəde h-avan-k məleʔ davən 1s go at shop at-place-1s.gen2 buy clothing I went to the store where I buy clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:21:40.540--00:21:49.765) SENTENCE NUMBER: 29 akuy te ha kede havam mele' daven akuy te ha kəde h-avan-m məleʔ davən 1s go at shop at-place-2s.gen2 buy clothing I went to the store where you buy clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:22:44.302--00:22:49.202) SENTENCE NUMBER: 30 *kede havim kəde shop (havim is not a word. Looking for somehting similar to the im inflected passive). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:23:34.827--00:23:38.077) SENTENCE NUMBER: 31 kede havan kua' mele' daven kəde h-avan-n kuaʔ məleʔ davən shop at-place-3sg.gen2 2dl buy clothing The store where you two buy clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:24:36.577--00:24:39.802) SENTENCE NUMBER: 32 *kede havan mele' daven kəde h-avan-n məleʔ davən shop at-place-3sg.gen2 buy clothing Intended: I went to the store where he buys clothes (havan requires a genitive enclitic, apparently) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:25:41.227--00:25:57.990) SENTENCE NUMBER: 33 akuy te ha kede havan na' mele' daven akuy te ha kəde h-avan-n naʔ məleʔ davən 1s go at shop at-place-3sg.gen2 3s.gen buy clothing I went to the store where he buys clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:26:31.252--00:26:40.365) SENTENCE NUMBER: 34 havan iha' h-avan-n ihaʔ at-place-3sg.gen2 3s The place where he... (full forms also permitted) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:26:51.840--00:27:00.002) SENTENCE NUMBER: 35 *kede havam kua' mele' daven kəde h-avan-m kuaʔ məleʔ davən shop at-place-2s.gen2 2dl buy clothing None SENTENCE NUMBER: 36 akuy te ha kede havan akuy mele' daven ? akuy te ha kəde h-avan-n akuy məleʔ davən 1s go at shop at-place-3sg.gen2 1s buy clothing I went to the store where I buy clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:28:16.315--00:28:34.452) SENTENCE NUMBER: 37 *akuy te ha kede aleng akuy mele' daven akuy te ha kəde aləŋ akuy məleʔ davən 1s go at shop rel 1s buy clothing Intended: I go to the store where I buy clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:28:54.565--00:29:03.653) SENTENCE NUMBER: 38 hino' ika' mele' daven anen h-inoʔ ikaʔ məleʔ davən anən at-where 2s buy clothing that.dist Where do you buy clothes? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:29:43.515--00:29:46.753) SENTENCE NUMBER: 39 kede ano' havam mele' kəde anoʔ h-avan-m məleʔ shop which at-place-2s.gen2 buy Which store do you buy (clothes) at? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:30:56.315--00:31:04.915) SENTENCE NUMBER: 40 *kede ano' havam ika' mele' kəde anoʔ h-avan-m ikaʔ məleʔ shop which at-place-2s.gen2 2s buy Intended: Which store do you buy (clothes) at? (-m suffix cannot be paired with ika') (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:31:32.140--00:31:40.765) SENTENCE NUMBER: 41 kede ano' havan ika' mele' kəde anoʔ h-avan-n ikaʔ məleʔ shop which at-place-3sg.gen2 2s buy Which store do you buy (clothes) at? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:31:51.803--00:31:58.928) SENTENCE NUMBER: 42 kede ano' havam mele' daven anen kəde anoʔ h-avan-m məleʔ davən anən shop which at-place-2s.gen2 buy clothing that.dist Which store do you buy those clothes at? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:33:20.578--00:33:23.715) SENTENCE NUMBER: 43 kede hino' ika' seng te kəde h-inoʔ ikaʔ səŋ te shop at-where 2s want to go Which store are you going to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:34:51.415--00:34:53.915) SENTENCE NUMBER: 44 kede hino' aleng ika' seng te kəde h-inoʔ aləŋ ikaʔ səŋ te shop at-where rel 2s want to go Which store are you going to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:35:44.965--00:35:47.040) SENTENCE NUMBER: 45 kede hino' havan ika' seng te kəde h-inoʔ h-avan-n ikaʔ səŋ te shop at-where at-place-3sg.gen2 2s want to go Which store are you going to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:36:08.191--00:36:09.978) SENTENCE NUMBER: 46 kede ano' ika' seng te kəde anoʔ ikaʔ səŋ te shop which 2s want to go Which store are you going to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:37:52.641--00:37:56.878) SENTENCE NUMBER: 47 kede ano' aleng ika' seng te kəde anoʔ aləŋ ikaʔ səŋ te shop which rel 2s want to go Which store are you going to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:37:57.878--00:38:04.766) SENTENCE NUMBER: 48 kede ano' havan ika' seng te kəde anoʔ h-avan-n ikaʔ səŋ te shop which at-place-3sg.gen2 2s want to go which store are you going to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:38:08.328--00:38:12.328) SENTENCE NUMBER: 49 kede ano' havam seng te kəde anoʔ h-avan-m səŋ te shop which at-place-2s.gen2 want to go Which store are you going to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:38:28.578--00:38:29.891) SENTENCE NUMBER: 50 *(kede ano' alem seng te kəde anoʔ aləm səŋ te shop which inside want to go Intended: which store are you going to? (cannot use -m with aleng) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:39:13.041--00:39:16.416) SENTENCE NUMBER: 51 daven ano' aleng im seng mele' davən anoʔ aləŋ im səŋ məleʔ clothing which rel 2s.pass want to buy Which clothes will you buy? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:39:46.278--00:39:55.428) SENTENCE NUMBER: 52 daven ano' aleng ika' seng mele' davən anoʔ aləŋ ikaʔ səŋ məleʔ clothing which rel 2s want to buy Which clothes will you buy? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:40:09.303--00:40:24.753) SENTENCE NUMBER: 53 *daven ano' havan ika' seng mele' davən anoʔ h-avan-n ikaʔ səŋ məleʔ clothing which at-place-3sg.gen2 2s want to buy Intended: Which clothes will you buy? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:40:46.366--00:40:51.991) SENTENCE NUMBER: 54 *daven ano' havam seng mele' davən anoʔ h-avan-m səŋ məleʔ clothing which at-place-2s.gen2 want to buy Intended: Which clothes will you buy? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:41:16.803--00:41:27.266) SENTENCE NUMBER: 55 daven ano' ika' seng mele' davən anoʔ ikaʔ səŋ məleʔ clothing which 2s want to buy Which clothes will you buy? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:42:15.228--00:42:16.691) SENTENCE NUMBER: 56 daven ano' im seng mele' davən anoʔ im səŋ məleʔ clothing which 2s.pass want to buy Which clothes will you buy? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:42:25.491--00:42:26.816) SENTENCE NUMBER: 57 *daven anom seng mele' davən səŋ məleʔ clothing want to buy Intended: Which clothes will you buy (ano' cannot take the -m suffix) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:42:37.378--00:42:41.216) SENTENCE NUMBER: 58 daha' nyam anen tepurung te ha kede dahaʔ ɲam anən təpuruŋ te ha kəde 3pl child that.dist run go at shop The kids ran to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:44:43.829--00:44:51.754) SENTENCE NUMBER: 59 daha' nyam anen tepurung ha kede dahaʔ ɲam anən təpuruŋ ha kəde 3pl child that.dist run at shop The kids are running at the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:45:01.654--00:45:05.491) SENTENCE NUMBER: 60 kede ano' daha' nyam anen tepurung kəde anoʔ dahaʔ ɲam anən təpuruŋ shop which 3pl child that.dist run Which store are the kids running at? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:46:16.316--00:46:18.191) SENTENCE NUMBER: 61 *kede ano' daha' nyam anen tepurung te kəde anoʔ dahaʔ ɲam anən təpuruŋ te shop which 3pl child that.dist run go Intended: What store are the children running to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:47:11.191--00:47:15.716) SENTENCE NUMBER: 62 *kede ano' daha' nyam anen tepurung te ha kəde anoʔ dahaʔ ɲam anən təpuruŋ te ha shop which 3pl child that.dist run go at Intended: What store are the children running to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:47:15.716--00:47:27.716) SENTENCE NUMBER: 63 kede ano' aleng daha' nyam anen tepurung kəde anoʔ aləŋ dahaʔ ɲam anən təpuruŋ shop which rel 3pl child that.dist run Which store are the kids running at? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:47:45.666--00:47:49.804) SENTENCE NUMBER: 64 kede ano' havan daha' nyam anen tepurung kəde anoʔ h-avan-n dahaʔ ɲam anən təpuruŋ shop which at-place-3sg.gen2 3pl child that.dist run Which store are the kids running at at? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:48:41.429--00:48:44.116) SENTENCE NUMBER: 65 hino' daha' nyam anen te h-inoʔ dahaʔ ɲam anən te at-where 3pl child that.dist go Where are they running to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:49:24.754--00:49:28.366) SENTENCE NUMBER: 66 kede ano' daha' nyam anen te kəde anoʔ dahaʔ ɲam anən te shop which 3pl child that.dist go Where are they running to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:50:29.442--00:50:32.867) SENTENCE NUMBER: 67 kede ano' aleng daha' nyam anen te kəde anoʔ aləŋ dahaʔ ɲam anən te shop which rel 3pl child that.dist go What is the store that the children went to? SENTENCE NUMBER: 68 kede ano' havan daha' nyam anen te kəde anoʔ h-avan-n dahaʔ ɲam anən te shop which at-place-3sg.gen2 3pl child that.dist go What is the store that the children went to? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:50:45.392--00:50:50.617) SENTENCE NUMBER: 69 lake' aleng petakut akuy te ha paser lakeʔ aləŋ pə-takut akuy te ha pasər man rel caus-afraid 1s go at store The man that scared me went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:52:17.117--00:52:19.742) SENTENCE NUMBER: 70 *lake' petakut akuy te ha paser lakeʔ pə-takut akuy te ha pasər man caus-afraid 1s go at store Intended: The man that scared me went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:52:39.667--00:52:50.017) SENTENCE NUMBER: 71 *lake' havan petakut akuy te ha paser ? lakeʔ h-avan-n pə-takut akuy te ha pasər man at-place-3sg.gen2 caus-afraid 1s go at store Intended: The man that scared me went to the score. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:52:51.404--00:53:04.542) SENTENCE NUMBER: 72 lake' havak mele' daven hep de lakeʔ h-avan-k məleʔ davən həpde man at-place-1s.gen2 buy clothing laterprt The man where I buy the clothes just now (man who I bought the clothes from (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:53:53.442--00:53:58.354) SENTENCE NUMBER: 73 *alem alek aləm inside (aleng can take neither -m or -k) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-10_Source.wav, 00:56:42.792--00:56:54.042) ADS5-015 SENTENCE NUMBER: 1 keran kəran neck neck (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:00:20.425--00:00:21.988) SENTENCE NUMBER: 2 la'ong laʔoŋ back back (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:01:57.313--00:01:59.213) SENTENCE NUMBER: 3 usu usu hand hand (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:02:32.738--00:02:34.300) SENTENCE NUMBER: 4 ikiang ikiə̯ŋ finger fingers (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:04:09.725--00:04:11.000) SENTENCE NUMBER: 5 uhat uhat vein vein (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:04:51.125--00:04:51.975) SENTENCE NUMBER: 6 hiko' hikun elbow elbow (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:05:37.650--00:05:40.900) SENTENCE NUMBER: 7 tudek tudək leg leg (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:06:07.861--00:06:09.171) SENTENCE NUMBER: 8 hapi hapi thigh thigh (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:06:43.251--00:06:44.601) SENTENCE NUMBER: 9 itet itət calf calf (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:07:56.471--00:07:57.011) SENTENCE NUMBER: 10 tular tular animal animal (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:08:34.225--00:08:37.075) SENTENCE NUMBER: 11 aso' asoʔ dog dog (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:09:06.725--00:09:07.975) SENTENCE NUMBER: 12 ikoh ikoh tail tail (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:09:24.713--00:09:26.400) SENTENCE NUMBER: 13 manok manok bird bird (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:09:48.013--00:09:49.613) SENTENCE NUMBER: 14 henyap həɲap chicken chicken (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:10:03.275--00:10:04.850) SENTENCE NUMBER: 15 masiak masiə̯k fish fish (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:10:39.650--00:10:41.250) SENTENCE NUMBER: 16 te mese' te N-pəseʔ go verb-fishing hook fish (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:11:03.800--00:11:08.613) SENTENCE NUMBER: 17 pese' pəseʔ fishing hook hook (for fishing) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:11:40.338--00:11:42.500) SENTENCE NUMBER: 18 uler ulər worm worm (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:12:35.650--00:12:38.175) SENTENCE NUMBER: 19 lavo lavo mouse mouse (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:13:49.363--00:13:50.688) SENTENCE NUMBER: 20 penganen pəŋanən python python (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:14:44.011--00:14:46.061) SENTENCE NUMBER: 21 payo payo deer deer (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:15:32.811--00:15:36.591) SENTENCE NUMBER: 22 tela'o təlaʔo barking deer barking deer. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:16:21.151--00:16:22.541) SENTENCE NUMBER: 23 bilun bilun mouse deer Mouse deer (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:17:11.171--00:17:12.211) SENTENCE NUMBER: 24 hem həm pangolin pangolin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:17:53.341--00:17:55.461) SENTENCE NUMBER: 25 buang buaŋ bear bear (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:18:28.861--00:18:29.561) SENTENCE NUMBER: 26 kayo' kayoʔ wood wood (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:19:50.331--00:19:51.531) SENTENCE NUMBER: 27 kayo' anih kayoʔ anih wood this this wood (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:20:21.931--00:20:25.411) SENTENCE NUMBER: 28 da'un daʔun leaf leaf (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:21:07.231--00:21:08.581) SENTENCE NUMBER: 29 bulu bulu bamboo bamboo (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:21:24.371--00:21:25.771) SENTENCE NUMBER: 30 nyoh ɲoh coconut coconut (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:21:41.811--00:21:43.061) SENTENCE NUMBER: 31 pute' puteʔ banana banana (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:22:03.541--00:22:08.061) SENTENCE NUMBER: 32 ngalang ŋalaŋ mountain mountain (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:22:43.821--00:22:45.241) SENTENCE NUMBER: 33 usan usan rain rain (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:23:09.291--00:23:10.541) SENTENCE NUMBER: 34 langit laŋit sky sky (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:23:32.671--00:23:34.211) SENTENCE NUMBER: 35 matan do matando eyeday sun (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:24:07.051--00:24:08.741) SENTENCE NUMBER: 36 kerawiang kərawiə̯ŋ star star (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:24:57.591--00:25:00.261) SENTENCE NUMBER: 37 ata ata unripe raw (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:26:25.032--00:26:26.512) SENTENCE NUMBER: 38 sem səm sour sour (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:26:45.372--00:26:46.402) SENTENCE NUMBER: 39 mi mi sweet sweet (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:27:00.252--00:27:01.342) SENTENCE NUMBER: 40 pa'i paʔi bitter bitter (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:27:16.232--00:27:17.512) SENTENCE NUMBER: 41 masin masin salty salty (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:27:42.632--00:27:43.892) SENTENCE NUMBER: 42 asin asin salty salty (saltiness?) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:27:56.482--00:28:00.202) SENTENCE NUMBER: 43 henya' həɲaʔ salt salt (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:28:23.862--00:28:25.612) SENTENCE NUMBER: 44 pano pano walk walk (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:28:53.662--00:28:55.012) SENTENCE NUMBER: 45 tepurung təpuruŋ run run (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:29:07.282--00:29:09.052) SENTENCE NUMBER: 46 nepurung N-təpuruŋ verb-run run (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:30:35.002--00:30:36.672) SENTENCE NUMBER: 47 nyatong ɲatoŋ swim swim (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:31:08.912--00:31:10.492) SENTENCE NUMBER: 48 nekujo' nəkujoʔ jump jump (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:31:30.802--00:31:35.712) SENTENCE NUMBER: 49 tudu tudu sleep sleep (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:32:24.100--00:32:25.313) SENTENCE NUMBER: 50 midi' midiʔ lie down lie down (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:32:41.863--00:32:43.775) SENTENCE NUMBER: 51 ne ne come come (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:33:55.050--00:33:56.363) SENTENCE NUMBER: 52 ne uli ne uli come return.home return/come back (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:34:25.713--00:34:27.263) SENTENCE NUMBER: 53 melo' məloʔ sit sit down (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:34:45.675--00:34:47.413) SENTENCE NUMBER: 54 nere' nəreʔ yell shout/yell (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:35:11.150--00:35:12.550) SENTENCE NUMBER: 55 im muvuy iha' im muvuy ihaʔ 2s.pass call 3s to call out (to somebody) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:36:09.200--00:36:15.325) SENTENCE NUMBER: 56 mejat məjat pull pull (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:37:32.825--00:37:34.238) SENTENCE NUMBER: 57 haru haru push push (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:38:00.700--00:38:02.138) SENTENCE NUMBER: 58 nyian ɲian light weight light (weight) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:39:00.300--00:39:02.188) SENTENCE NUMBER: 59 bahat bahat heavy heavy (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:39:25.875--00:39:27.088) SENTENCE NUMBER: 60 lema ləma soft weak/soft (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:40:01.488--00:40:03.275) SENTENCE NUMBER: 61 naje' najeʔ strong strong (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:40:36.688--00:40:38.175) SENTENCE NUMBER: 62 mahiang mahiə̯ŋ hard hard (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:41:00.388--00:41:01.650) SENTENCE NUMBER: 63 malah malah light (opp. dark) light (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:41:53.550--00:41:54.438) SENTENCE NUMBER: 64 lidem lidəm dark dark (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:42:23.788--00:42:25.275) SENTENCE NUMBER: 65 basa basa wet wet (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:42:59.738--00:43:01.400) SENTENCE NUMBER: 66 megang məgaŋ dry dry (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:43:12.488--00:43:14.050) SENTENCE NUMBER: 67 ipet ipət fast fast (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:43:53.900--00:43:55.425) SENTENCE NUMBER: 68 peledah pələdah slow slow (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:44:09.238--00:44:11.475) SENTENCE NUMBER: 69 marong maroŋ correct right/correct (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:44:41.413--00:44:42.750) SENTENCE NUMBER: 70 sala' salaʔ incorrect wrong/incorrect (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:45:10.638--00:45:11.863) SENTENCE NUMBER: 71 aru aru long long (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:46:17.638--00:46:19.038) SENTENCE NUMBER: 72 bi'iak biʔiə̯k short short (height/length) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:46:29.675--00:46:31.250) SENTENCE NUMBER: 73 bo bo tall tall (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:47:24.138--00:47:25.738) SENTENCE NUMBER: 74 nyam ɲam young young (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:47:47.413--00:47:48.350) SENTENCE NUMBER: 75 muku muku old (person) old (age) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:48:00.475--00:48:02.163) SENTENCE NUMBER: 76 mariang mariə̯ŋ new new (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:48:30.563--00:48:32.000) SENTENCE NUMBER: 77 una' unaʔ old first; old (things) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:48:48.313--00:48:49.913) SENTENCE NUMBER: 78 ket una' kət unaʔ thing old first; old (things) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:48:53.713--00:49:05.300) SENTENCE NUMBER: 79 iha' una' te ihaʔ unaʔ te 3s old go He is the first to go. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:49:20.550--00:49:21.625) SENTENCE NUMBER: 80 akuy una' akuy unaʔ 1s first I am the first SENTENCE NUMBER: 81 basong ha' una' basoŋ haʔ unaʔ shirt 3s old Possibly: Old shirt? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:50:26.288--00:50:28.138) SENTENCE NUMBER: 82 *basong una' basoŋ unaʔ shirt old (You cannot use una' as a regular adjetive) SENTENCE NUMBER: 83 lume lume old (thing) old (things) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:51:13.263--00:51:13.988) SENTENCE NUMBER: 84 basong lume basoŋ lume shirt old (thing) old shirt (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-17_Source.wav, 00:51:17.188--00:51:26.438) ADS5-016 SENTENCE NUMBER: 1 iha' te ha paser paser kede ihaʔ te ha pasər pasər kəde 3s go at store store shop He went to the store. (Asked for "that man went to the store". Can end in either paser 'store' or kede 'shop') SENTENCE NUMBER: 2 lake' anen te ha paser lakeʔ anən te ha pasər man that.dist go at store That man (went to the store). SENTENCE NUMBER: 3 iha' au te ha paser ihaʔ au te ha pasər 3s already go at store He (already) went to the store. SENTENCE NUMBER: 4 lake' anen au te iha' paser lakeʔ anən au te ihaʔ pasər man that.dist already go 3s store The man already went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:01:47.725--00:01:53.013) SENTENCE NUMBER: 5 lake' anen jan te ha paser lakeʔ anən jan te ha pasər man that.dist neg go at store The man did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:02:15.700--00:02:27.313) SENTENCE NUMBER: 6 kawa' te paser kawaʔ te pasər 1dl.excl go store The two of us went to the store. (Asked for "The man and I went to the store") (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:02:36.800--00:02:39.700) SENTENCE NUMBER: 7 akuy dahin Alex te ha paser akuy dahin Alex te ha pasər 1s with p. name go at store I and Alex went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:03:52.100--00:03:59.588) SENTENCE NUMBER: 8 Alex dahin akuy te ha paser Alex dahin akuy te ha pasər p. name with 1s go at store Alex and I went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:04:18.763--00:04:29.850) SENTENCE NUMBER: 9 Alex jan te ha paser Alex jan te ha pasər p. name neg go at store Alex did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:04:50.087--00:05:10.437) SENTENCE NUMBER: 10 jan Alex te ha paser jan Alex te ha pasər neg p. name go at store Alex did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:05:11.975--00:05:18.262) SENTENCE NUMBER: 11 jan lake' anen te ha paser jan lakeʔ anən te ha pasər neg man that.dist go at store The man did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:05:31.837--00:05:33.250) SENTENCE NUMBER: 12 jan kuy te ha paser jan kuy te ha pasər neg 1s.gen go at store I did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:05:56.050--00:06:03.312) SENTENCE NUMBER: 13 jan kuy dahin Alex te ha paser jan kuy dahin Alex te ha pasər neg 1s.gen with p. name go at store (I and Alex did not go to the store.) (Translation uncertain) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:06:11.812--00:06:17.100) SENTENCE NUMBER: 14 jan Alex dahin kuy te ha paser jan Alex dahin kuy te ha pasər neg p. name with 1s.gen go at store Alex and I did not go to the store. (Translation uncertain) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:06:22.612--00:06:28.137) SENTENCE NUMBER: 15 jan Alex dahin akuy te ha paser jan Alex dahin akuy te ha pasər neg p. name with 1s go at store Alex and I did not go to the store. (Translation uncertain) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:06:39.200--00:06:46.762) SENTENCE NUMBER: 16 jan akuy te ha paser jan akuy te ha pasər neg 1s go at store I did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:06:59.612--00:07:01.050) SENTENCE NUMBER: 17 lake' anen dahin aso' na' te ha paser lakeʔ anən dahin asoʔ naʔ te ha pasər man that.dist with dog 3s.gen go at store The man and his dog went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:07:53.975--00:08:01.512) SENTENCE NUMBER: 18 lake' anen te ha paser dahin aso' na' lakeʔ anən te ha pasər dahin asoʔ naʔ man that.dist go at store with dog 3s.gen The man went to the store with his dog. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:08:37.250--00:08:50.062) SENTENCE NUMBER: 19 akuy te ha paser dahin na' akuy te ha pasər dahin naʔ 1s go at store with 3s.gen I went to the store with him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:09:39.812--00:09:43.324) SENTENCE NUMBER: 20 akuy te ha paser dahin iha' akuy te ha pasər dahin ihaʔ 1s go at store with 3s I went to the store with him. (More formal than the previous one with naʔ) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:09:46.587--00:09:51.737) SENTENCE NUMBER: 21 akuy te ha paser dahin ka' akuy te ha pasər dahin kaʔ 1s go at store with 2s.gen I go to the store with you. (Make suggestions to the addressee) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:10:12.712--00:10:25.787) SENTENCE NUMBER: 22 akuy te ha paser dahim akuy te ha pasər dahin-m 1s go at store with-2s.gen2 I go to the store with you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:11:23.849--00:11:25.099) SENTENCE NUMBER: 23 lake' anen te ha paser dahiak lakeʔ anən te ha pasər dahin-k man that.dist go at store with-1s.gen2 The man went to the store with me. (Correcting 'dahik' by the elicitor, dahiə̯k means 'with me') (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:11:55.999--00:11:58.449) SENTENCE NUMBER: 24 akuy te ha paser ika' jan akuy te ha pasər ikaʔ jan 1s go at store 2s neg I went to the store without you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:14:11.761--00:14:19.849) SENTENCE NUMBER: 25 *akuy te ha paser jan ika' akuy te ha pasər jan ikaʔ 1s go at store neg 2s Intended: I'm going to the store, will you not? (kaʔ is preferred) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:14:29.424--00:14:41.374) SENTENCE NUMBER: 26 akuy te ha paser jan ka' akuy te ha pasər jan kaʔ 1s go at store neg 2s.gen I'm going to the store, will you not? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:14:45.474--00:14:48.236) SENTENCE NUMBER: 27 *ika' te ha paser jan ka' ikaʔ te ha pasər jan kaʔ 2s go at store neg 2s.gen Intended: You are going to the store, are you not? SENTENCE NUMBER: 28 *akuy te ha paser dahin ika' jan akuy te ha pasər dahin ikaʔ jan 1s go at store with 2s neg Intended: I went to the store, and you did not. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:17:11.874--00:17:24.749) SENTENCE NUMBER: 29 ika' te ha paser jan ikaʔ te ha pasər jan 2s go at store neg Are you not going to the store? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:17:57.149--00:17:59.224) SENTENCE NUMBER: 30 *akuy dahim te ha paser akuy dahin-m te ha pasər 1s with-2s.gen2 go at store Intended: I and you go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:18:42.311--00:18:51.261) SENTENCE NUMBER: 31 akuy dahin ka' te ha paser akuy dahin kaʔ te ha pasər 1s with 2s.gen go at store I and you go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:18:56.098--00:19:06.186) SENTENCE NUMBER: 32 dahin ika' te ha paser dahin ikaʔ te ha pasər with 2s go at store I and you go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:19:09.011--00:19:14.323) SENTENCE NUMBER: 33 akuy dahin ika' te ha paser akuy dahin ikaʔ te ha pasər 1s with 2s go at store I and you go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:19:15.811--00:19:17.498) SENTENCE NUMBER: 34 akuy dahin ka' jan te ha paser akuy dahin kaʔ jan te ha pasər 1s with 2s.gen neg go at store I and you do not go to the store. (You and I are not going to the store) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:19:40.398--00:19:45.061) SENTENCE NUMBER: 35 akuy jan dahin ka' te ha paser akuy jan dahin kaʔ te ha pasər 1s neg with 2s.gen go at store I will not go to the store with you. (Refusal) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:19:57.786--00:20:03.811) SENTENCE NUMBER: 36 akuy jan te ha paser dahin ka' akuy jan te ha pasər dahin kaʔ 1s neg go at store with 2s.gen I will not go to the store with you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:20:42.373--00:20:45.548) SENTENCE NUMBER: 37 akuy dahin ka' jan te ha paser akuy dahin kaʔ jan te ha pasər 1s with 2s.gen neg go at store You and I are not going to the store. (Neither is going) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:21:13.461--00:21:24.361) SENTENCE NUMBER: 38 akuy dep te paser akuy dəp te pasər 1s reflexive go store I alone go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:22:12.623--00:22:18.448) SENTENCE NUMBER: 39 *akuy dep jan te paser akuy dəp jan te pasər 1s reflexive neg go store Intended: I do not go to the store alone. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:22:24.086--00:22:37.548) SENTENCE NUMBER: 40 akuy jan te paser akuy jan te pasər 1s neg go store I do not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:22:48.410--00:22:52.423) SENTENCE NUMBER: 41 *akuy jan dep te paser akuy jan dəp te pasər 1s neg reflexive go store Intended: I do not go to the store alone. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:22:53.635--00:22:56.685) SENTENCE NUMBER: 42 akuy jikem te dep akuy janikəm te dəp 1s negwant go reflexive I do not want to go to the store alone. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:23:18.423--00:23:35.735) SENTENCE NUMBER: 43 akuy jan ikem te dep akuy jan ikəm te dəp 1s neg want go reflexive I do not want to go alone. SENTENCE NUMBER: 44 akuy jikem te paser dep akuy janikəm te pasər dəp 1s negwant go store reflexive I do not want to go the store alone. SENTENCE NUMBER: 45 *akuy jikem te dep paser akuy janikəm te dəp pasər 1s negwant go reflexive store Intended: I do not want to go to the store alone. SENTENCE NUMBER: 46 akuy jikem te dep ha paser akuy janikəm te dəp ha pasər 1s negwant go reflexive at store I do not want to go to the store alone. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:24:23.835--00:24:27.635) SENTENCE NUMBER: 47 akuy te ha paser dahim akuy te ha pasər dahin-m 1s go at store with-2s.gen2 I go to the store with you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:25:06.598--00:25:08.760) SENTENCE NUMBER: 48 akuy te dahim ha paser akuy te dahin-m ha pasər 1s go with-2s.gen2 at store I go to the store with you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:25:19.698--00:25:21.185) SENTENCE NUMBER: 49 *akuy te dahim paser akuy te dahin-m pasər 1s go with-2s.gen2 store Intended: I do not go to the store with you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:25:31.023--00:25:36.035) SENTENCE NUMBER: 50 akuy te paser dahim akuy te pasər dahin-m 1s go store with-2s.gen2 I go to the store with you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:25:44.435--00:25:48.735) SENTENCE NUMBER: 51 akuy te ha paser mele' daven akuy te ha pasər məleʔ davən 1s go at store buy clothing I went to the store and bought clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:26:51.160--00:26:57.673) SENTENCE NUMBER: 52 akuy au te ha paser mele' daven akuy au te ha pasər məleʔ davən 1s already go at store buy clothing I already go to the store to buy clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:27:20.960--00:27:26.835) SENTENCE NUMBER: 53 *akuy au te ha paser au mele' daven akuy au te ha pasər au məleʔ davən 1s already go at store already buy clothing Intended: I already go to the store to buy clothes. ('au' doubles) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:27:37.097--00:27:52.672) SENTENCE NUMBER: 54 akuy te ha paser au anen uli uma akuy te ha pasər au anən uli uma 1s go at store already that.dist return.home house I went to the store and (then) went home. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:28:40.797--00:28:46.185) SENTENCE NUMBER: 55 *au te ha paser au anen te uli uma au te ha pasər au anən te uli uma already go at store already that.dist go return.home house Intended: I already went to the store and (then) went home. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:29:06.947--00:29:30.310) SENTENCE NUMBER: 56 *akuy te ha paser anen au uli uma akuy te ha pasər anən au uli uma 1s go at store that.dist already return.home house Intended: I went to the store and already went home. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:29:47.997--00:29:53.622) SENTENCE NUMBER: 57 akuy uli uma akuy uli uma 1s return.home house I went home. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:30:24.735--00:30:26.410) SENTENCE NUMBER: 58 akuy au uli uma akuy au uli uma 1s already return.home house I already went home. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:30:30.935--00:30:32.197) SENTENCE NUMBER: 59 akuy te ha paser au anen akuy uli uma akuy te ha pasər au anən akuy uli uma 1s go at store already that.dist 1s return.home house I went to the store, after that I went home. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:31:46.234--00:31:56.109) SENTENCE NUMBER: 60 akuy te ha paser au anen mele' daven akuy te ha pasər au anən məleʔ davən 1s go at store already that.dist buy clothing I went to the store, after that I buy clothes (somewhere else). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:32:21.859--00:32:27.634) SENTENCE NUMBER: 61 akuy mele' daven kajo akuy məleʔ davən kajo 1s buy clothing pretty I bought pretty clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:33:40.334--00:33:45.922) SENTENCE NUMBER: 62 daven anen kajo davən anən kajo clothing that.dist pretty The clothes are pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:34:09.572--00:34:13.084) SENTENCE NUMBER: 63 lake' anen kajo lakeʔ anən kajo man that.dist pretty The man is pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:34:33.609--00:34:53.134) SENTENCE NUMBER: 64 doh anen kajo doh anən kajo woman that.dist pretty The woman is pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:35:14.484--00:35:22.497) SENTENCE NUMBER: 65 kajo meren ka' kajo mərən kaʔ pretty very 2s.gen You are very pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:36:01.984--00:36:04.821) SENTENCE NUMBER: 66 *jan kajo ika' jan kajo ikaʔ neg pretty 2s Intended: You are not pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:36:49.659--00:36:53.471) SENTENCE NUMBER: 67 jan ka' kajo jan kaʔ kajo neg 2s.gen pretty You are not pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:37:20.009--00:37:24.671) SENTENCE NUMBER: 68 jan ka' kajo bareng jan kaʔ kajo barəŋ neg 2s.gen pretty unattractive You are not pretty, (you are) unatrractive. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:37:35.971--00:37:39.571) SENTENCE NUMBER: 69 bareng meren lake' anen barəŋ mərən lakeʔ anən unattractive very man that.dist The man is very unattractive. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:37:55.234--00:38:00.534) SENTENCE NUMBER: 70 kajo meren daven anen kajo mərən davən anən pretty very clothing that.dist The clothes are very pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:38:36.959--00:38:47.684) SENTENCE NUMBER: 71 kajo daven anen kajo davən anən pretty clothing that.dist The clothes are pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:38:50.421--00:38:56.721) SENTENCE NUMBER: 72 daven aleng ak mele' anih kajo davən aləŋ ak məleʔ anih kajo clothing rel 1s.short buy this pretty The clothes that I bought are pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:39:40.784--00:39:49.346) SENTENCE NUMBER: 73 *daven anih aleng akuy mele' kajo davən anih aləŋ akuy məleʔ kajo clothing this rel 1s buy pretty Intended: The clothes that I bought are pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:40:17.271--00:40:20.734) SENTENCE NUMBER: 74 kajo daven aleng akuy mele' anih kajo davən aləŋ akuy məleʔ anih pretty clothing rel 1s buy this The clothes that I bought are pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:40:22.484--00:40:36.158) SENTENCE NUMBER: 75 kajo daven aleng akuy mele' anih kajo davən aləŋ akuy məleʔ anih pretty clothing rel 1s buy this The clothes that I bought are pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:40:42.771--00:40:46.758) SENTENCE NUMBER: 76 kajo daven anih aleng akuy mele' kajo davən anih aləŋ akuy məleʔ pretty clothing this rel 1s buy The clothes that I bought are pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:40:48.121--00:40:55.233) SENTENCE NUMBER: 77 kajo daven anih aleng kuy mele' kajo davən anih aləŋ kuy məleʔ pretty clothing this rel 1s.gen buy The clothes that I bought are pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:40:55.233--00:40:58.333) SENTENCE NUMBER: 78 daven aleng na' mele' kajo davən aləŋ naʔ məleʔ kajo clothing rel 3s.gen buy pretty The clothes that he bought are pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:42:34.771--00:42:41.371) SENTENCE NUMBER: 79 kajo daven aleng na' mele' kajo davən aləŋ naʔ məleʔ pretty clothing rel 3s.gen buy The clothes that he bought are pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:42:52.121--00:42:56.421) SENTENCE NUMBER: 80 kajo daven aleng iha' mele' kajo davən aləŋ ihaʔ məleʔ pretty clothing rel 3s buy The clothes that he bought are pretty. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:43:01.733--00:43:07.808) SENTENCE NUMBER: 81 *kajo daven havak mele' kajo davən h-avan-k məleʔ pretty clothing at-place-1s.gen2 buy Intended: The clothes of the place where I buy things are pretty. (Sounds incomplete) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:43:20.196--00:43:49.846) SENTENCE NUMBER: 82 kajo meren daven havak mele' anih kajo mərən davən h-avan-k məleʔ anih pretty very clothing at-place-1s.gen2 buy this The clothes of the place where I buy things are pretty. SENTENCE NUMBER: 83 havak mele' h-avan-k məleʔ at-place-1s.gen2 buy A place where I buy things. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:46:29.220--00:46:31.045) SENTENCE NUMBER: 84 anen havak mele' anən h-avan-k məleʔ that.dist at-place-1s.gen2 buy That's where I buy things. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:46:48.658--00:47:05.458) SENTENCE NUMBER: 85 avan avan place place (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:47:13.483--00:47:15.770) SENTENCE NUMBER: 86 havan kuy h-avan-n kuy at-place-3sg.gen2 1s.gen (Translation uncertain) SENTENCE NUMBER: 87 avak mele' avan-k məleʔ place-1s.gen2 buy A place where I buy things. (Translation uncertain) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:48:55.333--00:49:03.570) SENTENCE NUMBER: 88 havak mele' h-avan-k məleʔ at-place-1s.gen2 buy A place where I buy things. (Translation uncertain) SENTENCE NUMBER: 89 akuy te ha kede havan na' mele' daven akuy te ha kəde h-avan-n naʔ məleʔ davən 1s go at shop at-place-3sg.gen2 3s.gen buy clothing I went to the store where he buys clothes. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-02-24_Source.wav, 00:52:06.232--00:52:40.070) ADS5-017 SENTENCE NUMBER: 1 Alex au te ha paser Alex au te ha pasər p. name already go at store SENTENCE NUMBER: 2 au Alex te ha paser au Alex te ha pasər already p. name go at store Alex already went to the store. (the same as the above) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:01:00.963--00:01:02.276) SENTENCE NUMBER: 3 Alex jan te ha paser Alex jan te ha pasər p. name neg go at store Alex didn't go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:01:25.538--00:01:26.888) SENTENCE NUMBER: 4 jan Alex te ha paser jan Alex te ha pasər neg p. name go at store Alex didn't go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:01:38.526--00:01:40.063) SENTENCE NUMBER: 5 Alex jan te ha paser dahelem deh Alex jan te ha pasər dahələm deh p. name neg go at store yesterday prt Alex didn't go to the store yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:02:07.426--00:02:09.513) SENTENCE NUMBER: 6 *Alex jan dahelem deh te ha paser Alex jan dahələm deh te ha pasər p. name neg yesterday prt go at store Intended: Alex didn't go to the store yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:02:13.163--00:02:24.963) SENTENCE NUMBER: 7 *Alex dahelem deh jan te ha paser Alex dahələm deh jan te ha pasər p. name yesterday prt neg go at store Intended: Alex didn't go to the store yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:02:37.063--00:02:41.276) SENTENCE NUMBER: 8 dahelem deh jan te ha paser dahələm deh jan te ha pasər yesterday prt neg go at store Didn't go to the store yesterday. (Translation unvertain) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:02:50.563--00:02:57.201) SENTENCE NUMBER: 9 *Alex jan te dahelem deh ha paser Alex jan te dahələm deh ha pasər p. name neg go yesterday prt at store Intended: Alex didn't go to the store yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:03:11.676--00:03:15.988) SENTENCE NUMBER: 10 jan Alex te ha paser dahelem deh jan Alex te ha pasər dahələm deh neg p. name go at store yesterday prt Alex didn't go to the store yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:03:55.190--00:04:14.540) SENTENCE NUMBER: 11 dahelem deh jan Alex te ha paser dahələm deh jan Alex te ha pasər yesterday prt neg p. name go at store Alex didn't go to the store yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:04:16.090--00:04:23.970) SENTENCE NUMBER: 12 *jan dahelem de Alex te ha paser jan dahələm de Alex te ha pasər neg yesterday prt p. name go at store Intended: Alex didn't go to the store yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:04:34.680--00:04:38.240) SENTENCE NUMBER: 13 *jan Alex dahelem deh te ha paser jan Alex dahələm deh te ha pasər neg p. name yesterday prt go at store Intended: Alex didn't go to the store yesterday. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:04:38.240--00:04:44.530) SENTENCE NUMBER: 14 iha' au te ha paser ihaʔ au te ha pasər 3s already go at store He already went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:05:19.580--00:05:21.690) SENTENCE NUMBER: 15 au iha' te ha paser au ihaʔ te ha pasər already 3s go at store He already went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:05:43.290--00:05:44.480) SENTENCE NUMBER: 16 au ha' te ha paser au haʔ te ha pasər already 3s go at store He already went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:05:51.060--00:05:52.270) SENTENCE NUMBER: 17 *ha' au te ha paser haʔ au te ha pasər 3s already go at store SENTENCE NUMBER: 18 *au na' te ha paser au naʔ te ha pasər already 3s.gen go at store SENTENCE NUMBER: 19 jan iha' te ha paser jan ihaʔ te ha pasər neg 3s go at store He didn't go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:07:44.380--00:07:46.060) SENTENCE NUMBER: 20 jan ha' te ha paser jan haʔ te ha pasər neg 3s go at store He didn't go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:07:51.570--00:07:53.080) SENTENCE NUMBER: 21 *jan na' te ha paser jan naʔ te ha pasər neg 3s.gen go at store SENTENCE NUMBER: 22 *ha' jan te ha paser haʔ jan te ha pasər 3s neg go at store SENTENCE NUMBER: 23 iha' jan te ha paser ihaʔ jan te ha pasər 3s neg go at store SENTENCE NUMBER: 24 *na' jan te ha paser naʔ jan te ha pasər 3s.gen neg go at store SENTENCE NUMBER: 25 hinan na' hinaʔ-n naʔ mother-3sg.gen2 3s.gen his mother (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:08:43.070--00:08:44.000) SENTENCE NUMBER: 26 taman na' harin na' taman naʔ harin naʔ father 3s.gen sibling 3s.gen his father, his sibling (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:08:47.460--00:08:52.600) SENTENCE NUMBER: 27 aso' na' asoʔ naʔ dog 3s.gen his dog (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:09:04.460--00:09:14.870) SENTENCE NUMBER: 28 *aso' ha' asoʔ haʔ dog 3s Intended: his dog (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:09:40.239--00:09:42.226) SENTENCE NUMBER: 29 *aso' iha' *anih aso' iha' asoʔ ihaʔ anih asoʔ ihaʔ dog 3s this dog 3s Intended: his dog. Intended: This is his dog. SENTENCE NUMBER: 30 anih aso' na' anih asoʔ naʔ this dog 3s.gen This is his dog. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:09:58.576--00:10:00.876) SENTENCE NUMBER: 31 usu usu arm hand SENTENCE NUMBER: 32 usu na' usu naʔ arm 3s.gen his hand (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:10:36.051--00:10:37.439) SENTENCE NUMBER: 33 kerita na' kərita naʔ car 3s.gen his car (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:11:27.089--00:11:29.376) SENTENCE NUMBER: 34 *kerita iha' kərita ihaʔ car 3s Intended: his car (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:11:37.126--00:11:48.989) SENTENCE NUMBER: 35 *kerita ha' kərita haʔ car 3s Intended: his car (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:12:02.426--00:12:05.039) SENTENCE NUMBER: 36 *jan na' deng kuman kanen jan naʔ dəŋ kuman kanən neg 3s.gen can eat cooked.rice Intended: he cannot eat rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:12:23.576--00:12:26.364) SENTENCE NUMBER: 37 kuman kanen kuman kanən eat cooked.rice to eat rice (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:12:35.651--00:12:39.889) SENTENCE NUMBER: 38 jan ha' deng kuman kanen jan haʔ dəŋ kuman kanən neg 3s can eat cooked.rice He cannot eat rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:12:52.864--00:12:58.939) SENTENCE NUMBER: 39 *Alex au kuman kere anih Alex au kuman kəre anih p. name already eat right now / (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:13:48.201--00:13:51.051) SENTENCE NUMBER: 40 Alex au kuman Alex au kuman p. name already eat Alex already ate. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:13:56.664--00:14:00.301) SENTENCE NUMBER: 41 Alex kuman kere anih Alex kuman kəre anih p. name eat right now Alex is eating right now. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:14:01.639--00:14:04.051) SENTENCE NUMBER: 42 Alex jan kuman kere anih Alex jan kuman kəre anih p. name neg eat right now Alex isn't eating right now. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:14:29.726--00:14:31.276) SENTENCE NUMBER: 43 Alex au kuman kanen anih Alex au kuman kanən anih p. name already eat cooked.rice this Alex already ate this rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:15:03.739--00:15:05.639) SENTENCE NUMBER: 44 kanen anih Alex au kuman kanən anih Alex au kuman cooked.rice this p. name already eat Alex already ate this rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:15:16.839--00:15:31.276) SENTENCE NUMBER: 45 kanen anih au Alex kuman kanən anih au Alex kuman cooked.rice this already p. name eat Alex already ate this rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:15:50.301--00:15:52.026) SENTENCE NUMBER: 46 kanen anih au iha' kuman kanən anih au ihaʔ kuman cooked.rice this already 3s eat He already ate this rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:16:06.014--00:16:07.526) SENTENCE NUMBER: 47 kanen anih au ha' kuman kanən anih au haʔ kuman cooked.rice this already 3s eat He already ate this rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:16:18.314--00:16:23.252) SENTENCE NUMBER: 48 kanen anih au na' kuman kanən anih au naʔ kuman cooked.rice this already 3s.gen eat He already ate this rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:16:34.377--00:16:39.477) SENTENCE NUMBER: 49 kanen anih ha' au kuman kanən anih haʔ au kuman cooked.rice this 3s already eat He already ate this rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:17:13.039--00:17:20.727) SENTENCE NUMBER: 50 kanen anih au ha' kuman kanən anih au haʔ kuman cooked.rice this already 3s eat He already ate this rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:18:09.627--00:18:12.277) SENTENCE NUMBER: 51 anih au ha' kuman anih au haʔ kuman this already 3s eat He already ate this rice. SENTENCE NUMBER: 52 anih ha' au kuman anih haʔ au kuman this 3s already eat He already ate this rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:18:22.339--00:18:25.027) SENTENCE NUMBER: 53 *kanen anih na' au kuman kanən anih naʔ au kuman cooked.rice this 3s.gen already eat Intended: He already ate this rice. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:19:31.977--00:19:36.364) SENTENCE NUMBER: 54 aso' anen tudu asoʔ anən tudu dog that.dist sleep The dog is sleeping. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:20:27.002--00:20:32.752) SENTENCE NUMBER: 55 *aso' alem tudu asoʔ aləm tudu dog inside sleep Intended: The dog is sleeping. (Understandable but ungrammatical) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:20:48.589--00:20:59.352) SENTENCE NUMBER: 56 *aso' alem kuman asoʔ aləm kuman dog inside eat Intended: That dog is still sleeping. (Ungrammatical without anən) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:21:28.514--00:21:46.677) SENTENCE NUMBER: 57 aso' anen alem tudu asoʔ anən aləm tudu dog that.dist inside sleep That dog is still sleeping. (Correction) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:21:52.002--00:21:53.489) SENTENCE NUMBER: 58 aso' anen asoʔ anən dog that.dist that dog (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:22:15.077--00:22:21.077) SENTENCE NUMBER: 59 alem tudu aso' anen aləm tudu asoʔ anən inside sleep dog that.dist That dog is still sleeping. SENTENCE NUMBER: 60 alem tudu aso' anen kere anih aləm tudu asoʔ anən kəre anih inside sleep dog that.dist right now The dog is sleeping right now. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:23:15.664--00:23:17.414) SENTENCE NUMBER: 61 *alem tudu kere anih aso' anen aləm tudu kəre anih asoʔ anən inside sleep right now dog that.dist Intended: The dog is sleeping right now. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:23:35.952--00:23:38.202) SENTENCE NUMBER: 62 kere anih alem tudu aso' anen kəre anih aləm tudu asoʔ anən right now inside sleep dog that.dist The dog is sleeping right now. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:23:47.514--00:23:55.764) SENTENCE NUMBER: 63 alem aso' anen tudu aləm asoʔ anən tudu inside dog that.dist sleep That dog is still sleeping. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:24:14.389--00:24:21.340) SENTENCE NUMBER: 64 alem aso' anen tudu kere anih aləm asoʔ anən tudu kəre anih inside dog that.dist sleep right now The dog is sleeping right now. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:24:41.790--00:24:43.502) SENTENCE NUMBER: 65 *alem aso' anen kere anih tudu aləm asoʔ anən kəre anih tudu inside dog that.dist right now sleep Intended: The dog is sleeping right now. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:24:50.652--00:24:52.127) SENTENCE NUMBER: 66 *alem kere anih aso' anen tudu aləm kəre anih asoʔ anən tudu inside right now dog that.dist sleep Intended: The dog is sleeping right now. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:25:01.340--00:25:02.652) SENTENCE NUMBER: 67 *aso' anen alem kere anih tudu asoʔ anən aləm kəre anih tudu dog that.dist inside right now sleep Intended: The dog is sleeping right now. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:25:24.090--00:25:33.090) SENTENCE NUMBER: 68 *iha' alem tudu ihaʔ aləm tudu 3s inside sleep Intended: It (refers to "the dog") is sleeping. (ihaʔ cannot be used for dog) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:25:45.952--00:26:14.452) SENTENCE NUMBER: 69 *anen alem tudu anən aləm tudu that.dist inside sleep Intended: It (refers to the dog) is sleeping. (Response implies this is ungrammatical) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:26:37.027--00:26:46.727) SENTENCE NUMBER: 70 ket kət thing thing (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:26:46.727--00:26:50.265) SENTENCE NUMBER: 71 ket anen kət anən thing that.dist that thing (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:26:50.265--00:26:52.565) SENTENCE NUMBER: 72 ket anen alem tudu kət anən aləm tudu thing that.dist inside sleep That thing (it) is still sleeping. (Unsure if kət can be used for dogs) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:26:53.552--00:26:54.677) SENTENCE NUMBER: 73 hino' aso' ka' h-inoʔ asoʔ kaʔ at-where dog 2s.gen Where is your dog? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:27:35.515--00:27:38.552) SENTENCE NUMBER: 74 no' aso' ka' hinoʔ asoʔ kaʔ where dog 2s.gen Where is your dog? SENTENCE NUMBER: 75 *iha' ha uma ihaʔ ha uma 3s at house Intended: He (refers to the dog) is at home. ("ihaʔ" be used for dog, judged ungrammatical later) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:29:02.340--00:29:14.215) SENTENCE NUMBER: 76 *na' ha uma naʔ ha uma 3s.gen at house Intended: He (refers to the dog) is at home. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:29:54.627--00:30:03.102) SENTENCE NUMBER: 77 te' ke ha uma teʔ ha uma exist at house (the dog is) at home. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:30:09.765--00:30:12.315) SENTENCE NUMBER: 78 no' no' aso' ka' te' ke ha uma hinoʔ hinoʔ asoʔ kaʔ teʔ ha uma where where dog 2s.gen exist at house Question: Where is the dog? Answer: At home. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:30:13.840--00:30:17.840) SENTENCE NUMBER: 79 *aso' te' ke ha uma asoʔ teʔ ha uma dog exist at house Intended: the dog is at home. (Does not need asoʔ here.) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:31:15.227--00:31:22.190) SENTENCE NUMBER: 80 aso' kuy asoʔ kuy dog 1s.gen my dog (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:31:50.965--00:31:53.052) SENTENCE NUMBER: 81 *asok asoʔ-k dog-1s.gen2 Intended: my dog (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:31:57.652--00:32:00.302) SENTENCE NUMBER: 82 ba kuy ba kuy mouth 1s.gen my mouth (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:33:12.003--00:33:13.278) SENTENCE NUMBER: 83 *bak ba-k mouth-1s.gen2 Intended: my mouth (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:33:13.278--00:33:20.853) SENTENCE NUMBER: 84 ba ka' ba kaʔ mouth 2s.gen your mouth (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:33:30.353--00:33:31.528) SENTENCE NUMBER: 85 *bam ba-m mouth-2s.gen2 Intended: your mouth (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:33:31.528--00:33:36.315) SENTENCE NUMBER: 86 ba na' ba naʔ mouth 3s.gen his mouth (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:33:43.390--00:33:44.565) SENTENCE NUMBER: 87 *ban na' ba-n naʔ mouth-3sg.gen2 3s.gen Intended: his mouth (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:33:44.565--00:33:50.990) SENTENCE NUMBER: 88 bulo' buloʔ body hair body hair (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:34:08.678--00:34:09.790) SENTENCE NUMBER: 89 bulo' kuy buloʔ kuy body hair 1s.gen my body hair (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:34:15.990--00:34:17.728) SENTENCE NUMBER: 90 bulok buloʔ-k body hair-1s.gen2 my body hair (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:34:30.103--00:34:32.990) SENTENCE NUMBER: 91 bulo' ka' buloʔ kaʔ body hair 2s.gen your body hair (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:34:46.078--00:34:47.415) SENTENCE NUMBER: 92 bulum buloʔ-m body hair-2s.gen2 your hair (Correction of bulom) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:34:52.465--00:34:54.053) SENTENCE NUMBER: 93 bulo' na' buloʔ naʔ body hair 3s.gen his body hair (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:35:11.215--00:35:12.665) SENTENCE NUMBER: 94 anit anit skin skin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:35:38.503--00:35:39.515) SENTENCE NUMBER: 95 anit kuy anit kuy skin 1s.gen my skin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:35:46.215--00:35:47.565) SENTENCE NUMBER: 96 *anik *anyek anit-k anit-k skin-1s.gen2 skin-1s.gen2 Intended: my skin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:35:47.565--00:35:54.365) SENTENCE NUMBER: 97 anit ka' anit kaʔ skin 2s.gen your skin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:36:02.878--00:36:04.065) SENTENCE NUMBER: 98 *anim anit-m skin-2s.gen2 Intended: your skin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:36:04.065--00:36:09.403) SENTENCE NUMBER: 99 anit na' anit naʔ skin 3s.gen his skin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:36:16.753--00:36:18.290) SENTENCE NUMBER: 100 *anin na' anit-n naʔ skin-3sg.gen2 3s.gen Intended: his skin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:36:18.290--00:36:25.890) SENTENCE NUMBER: 101 hiveh hiveh lip lips (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:36:37.340--00:36:41.365) SENTENCE NUMBER: 102 hiveh kuy hiveh kuy lip 1s.gen my lips (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:36:47.428--00:36:48.690) SENTENCE NUMBER: 103 *hivek hiveh-k lip-1s.gen2 Intended: my lips (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:36:48.690--00:36:52.615) SENTENCE NUMBER: 104 hiveh ka' hiveh kaʔ lip 2s.gen your lips (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:37:00.865--00:37:02.103) SENTENCE NUMBER: 105 *hivem hiveh-m lip-2s.gen2 Intended: your lips (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:37:02.103--00:37:06.903) SENTENCE NUMBER: 106 hiveh na' hiveh naʔ lip 3s.gen his lips (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:37:15.415--00:37:16.628) SENTENCE NUMBER: 107 *hiven na' hiveh-n naʔ lip-3sg.gen2 3s.gen Intended: his lips (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:37:16.628--00:37:21.678) SENTENCE NUMBER: 108 ja'an jaʔan chin chin, jaw (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:37:41.265--00:37:42.090) SENTENCE NUMBER: 109 ja'an kuy jaʔan kuy chin 1s.gen my chin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:37:46.840--00:37:48.203) SENTENCE NUMBER: 110 ja'ak jaʔan-k chin-1s.gen2 my chin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:37:48.203--00:37:51.628) SENTENCE NUMBER: 111 ja'an ka' jaʔan kaʔ chin 2s.gen your chin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:38:03.703--00:38:04.915) SENTENCE NUMBER: 112 ja'am jaʔan-m chin-2s.gen2 your chin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:38:04.915--00:38:07.415) SENTENCE NUMBER: 113 ja'an na' jaʔan naʔ chin 3s.gen his chin (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:38:14.840--00:38:16.028) SENTENCE NUMBER: 114 usu kuy usu kuy arm 1s.gen my hand (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:39:04.028--00:39:05.240) SENTENCE NUMBER: 115 *usuk usu-k arm-1s.gen2 Intended: my hand (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:39:05.240--00:39:08.790) SENTENCE NUMBER: 116 aso' ka' asoʔ kaʔ dog 2s.gen your dog (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:39:42.915--00:39:44.090) SENTENCE NUMBER: 117 *asom asoʔ-m dog-2s.gen2 Intended: your dog (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:39:44.090--00:39:47.653) SENTENCE NUMBER: 118 SENTENCE NUMBER: 119 tudek tudək leg leg (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:39:59.290--00:40:08.678) SENTENCE NUMBER: 120 tudek kuy tudək kuy leg 1s.gen my leg (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:40:12.790--00:40:14.178) SENTENCE NUMBER: 121 tudek ka' tudək kaʔ leg 2s.gen your leg (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:40:35.541--00:40:37.191) SENTENCE NUMBER: 122 *tudem tudək-m leg-2s.gen2 Intended: your leg (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:40:37.191--00:40:41.791) SENTENCE NUMBER: 123 tudek na' tudək naʔ leg 3s.gen his leg (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:40:48.091--00:40:49.541) SENTENCE NUMBER: 124 *tuden na' tudək-n naʔ leg-3sg.gen2 3s.gen Intended: his leg (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:40:49.541--00:40:54.228) SENTENCE NUMBER: 125 bato' batoʔ stone stone (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:41:44.728--00:41:46.216) SENTENCE NUMBER: 126 doh anen meso bato' doh anən mə-so batoʔ woman that.dist verb-throw stone The woman threw a stone. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:41:57.091--00:42:01.266) SENTENCE NUMBER: 127 doh anen meso bato' ha Alex doh anən mə-so batoʔ ha Alex woman that.dist verb-throw stone at p. name The woman threw a stone at Alex. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:42:22.016--00:42:26.503) SENTENCE NUMBER: 128 doh anen meso bato' men Alex doh anən mə-so batoʔ mən Alex woman that.dist verb-throw stone for p. name The woman threw a stone to (give it to) Alex. (use mən when giving something to somebody) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:42:37.428--00:42:39.853) SENTENCE NUMBER: 129 doh anen meso bato' ha akuy doh anən mə-so batoʔ ha akuy woman that.dist verb-throw stone at 1s The woman threw a stone at me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:45:19.466--00:45:22.253) SENTENCE NUMBER: 130 *doh anen meso bato' ha kuy doh anən mə-so batoʔ ha kuy woman that.dist verb-throw stone at 1s.gen Intended: The woman threw a stone at me. (Didn't judge it as grammatical "I don't know") (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:45:35.891--00:45:44.416) SENTENCE NUMBER: 131 *doh anen meso bato' hak doh anən mə-so batoʔ ha-k woman that.dist verb-throw stone at-1s.gen2 Intended: The woman threw a stone at me. (hak is ungrammatical) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:45:58.628--00:46:16.991) SENTENCE NUMBER: 132 doh anen meso bato' ha ika' doh anən mə-so batoʔ ha ikaʔ woman that.dist verb-throw stone at 2s The woman threw a stone at you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:47:02.891--00:47:06.416) SENTENCE NUMBER: 133 *doh anen meso bato' ha ka' doh anən mə-so batoʔ ha kaʔ woman that.dist verb-throw stone at 2s.gen Intended: The woman threw a stone at you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:47:13.553--00:47:19.341) SENTENCE NUMBER: 134 *doh anen meso bato' ham doh anən mə-so batoʔ ha-m woman that.dist verb-throw stone at-2s.gen2 Intended: The woman threw a stone at you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:47:22.678--00:47:29.378) SENTENCE NUMBER: 135 doh anen meso bato' ha iha' doh anən mə-so batoʔ ha ihaʔ woman that.dist verb-throw stone at 3s The woman threw a stone at him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:47:30.816--00:47:56.528) SENTENCE NUMBER: 136 *doh anen meso bato' ha ha' doh anən mə-so batoʔ ha haʔ woman that.dist verb-throw stone at 3s Intended: The woman threw a stone at him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:48:01.003--00:48:08.541) SENTENCE NUMBER: 137 *doh anen meso bato' ha na' doh anən mə-so batoʔ ha naʔ woman that.dist verb-throw stone at 3s.gen Intended: The woman threw a stone at him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:48:11.166--00:48:16.403) SENTENCE NUMBER: 138 doh anen meso bato' men iha' doh anən mə-so batoʔ mən ihaʔ woman that.dist verb-throw stone for 3s The woman threw a stone to (give it to) him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:49:03.354--00:49:05.179) SENTENCE NUMBER: 139 *doh anen meso bato' men ha' doh anən mə-so batoʔ mən haʔ woman that.dist verb-throw stone for 3s Intended: The woman threw a stone to (give it to) him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:49:06.191--00:49:13.691) SENTENCE NUMBER: 140 *doh anen meso bato' men na' doh anən mə-so batoʔ mən naʔ woman that.dist verb-throw stone for 3s.gen Intended: The woman threw a stone to (give it to) him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:49:15.641--00:49:21.916) SENTENCE NUMBER: 141 *doh anen meso bato' me na' doh anən mə-so batoʔ naʔ woman that.dist verb-throw stone 3s.gen Intended: The woman threw a stone to (give it to) him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:49:23.991--00:49:27.741) SENTENCE NUMBER: 142 *doh anen meso bato' men akuy doh anən mə-so batoʔ mən akuy woman that.dist verb-throw stone for 1s Intended: The woman threw a stone to (give it to) me. (Didn't judge it as grammatical "I don't know") (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:49:28.841--00:50:01.666) SENTENCE NUMBER: 143 doh anen ma'e bato' men akuy doh anən maʔe batoʔ mən akuy woman that.dist give stone for 1s The woman gave a stone to me. (Correction of the above) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:50:30.654--00:50:33.766) SENTENCE NUMBER: 144 *doh anen ma'e bato' men kuy doh anən maʔe batoʔ mən kuy woman that.dist give stone for 1s.gen Intended: The woman gave a stone to me. (kuy makes it ungrammatical here) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:51:23.054--00:51:29.329) SENTENCE NUMBER: 145 akuy ga' ika' akuy gaʔ ikaʔ 1s get 2s I accidentally hit/struck you; I got hit/struck by you (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:52:22.091--00:52:39.004) SENTENCE NUMBER: 146 akuy ga' ika' akuy gaʔ ikaʔ 1s get 2s I (physically) bumped into you/I got bumped into by you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:55:34.779--00:55:48.766) SENTENCE NUMBER: 147 akuy ga' bato' akuy gaʔ batoʔ 1s get stone I was hit by a rock. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-03-30_Source.wav, 00:55:53.591--00:55:59.979) SENTENCE NUMBER: 148 ADS5-018 SENTENCE NUMBER: 1 harin harin sibling sibling (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:00:48.950--00:00:51.463) SENTENCE NUMBER: 2 harin aya harin aya sibling big older sibling (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:00:51.463--00:00:59.588) SENTENCE NUMBER: 3 aya aya big big (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:01:24.788--00:01:33.750) SENTENCE NUMBER: 4 hariak harin-k sibling-1s.gen2 my sibling (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:01:39.300--00:01:44.200) SENTENCE NUMBER: 5 harim harin-m sibling-2s.gen2 your sibling (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:02:06.300--00:02:07.463) SENTENCE NUMBER: 6 harin na' harin naʔ sibling 3s.gen his sibling (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:02:16.763--00:02:17.888) SENTENCE NUMBER: 7 harin kuy harin kuy sibling 1s.gen my sibling (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:02:25.063--00:02:30.413) SENTENCE NUMBER: 8 harin ka' harin kaʔ sibling 2s.gen your sibling (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:02:39.213--00:02:42.638) SENTENCE NUMBER: 9 anak kuy anak kuy child 1s.gen my child (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:03:12.913--00:03:16.313) SENTENCE NUMBER: 10 anak ka' anak kaʔ child 2s.gen your child (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:03:20.713--00:03:24.713) SENTENCE NUMBER: 11 *anam anak-m child-2s.gen2 Intended: your child (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:03:24.713--00:03:27.763) SENTENCE NUMBER: 12 anak na' anak naʔ child 3s.gen his child (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:03:37.263--00:03:39.563) SENTENCE NUMBER: 13 taman taman father father (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:04:07.313--00:04:09.613) SENTENCE NUMBER: 14 tamak taman-k father-1s.gen2 my father SENTENCE NUMBER: 15 taman kuy taman kuy father 1s.gen my father SENTENCE NUMBER: 16 tamam taman-m father-2s.gen2 your father SENTENCE NUMBER: 17 taman ka' taman kaʔ father 2s.gen your father SENTENCE NUMBER: 18 akuy na' tangoh men ika' akuy naʔ taŋoh mən ikaʔ 1s 3s.gen dish for 2s I cooked for you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:05:42.013--00:05:45.413) SENTENCE NUMBER: 19 men ika' akuy na' tangoh mən ikaʔ akuy naʔ taŋoh for 2s 1s 3s.gen dish I cooked for you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:06:06.988--00:06:09.288) SENTENCE NUMBER: 20 *akuy men ika' na' tangoh akuy mən ikaʔ naʔ taŋoh 1s for 2s 3s.gen dish Intended: I cooked for you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:06:20.388--00:06:25.625) SENTENCE NUMBER: 21 akuy na' men ika' tangoh akuy naʔ mən ikaʔ taŋoh 1s 3s.gen for 2s dish I cooked for you. (marginally grammatical) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:06:32.313--00:06:37.613) SENTENCE NUMBER: 22 akuy na' tangoh men ika' akuy naʔ taŋoh mən ikaʔ 1s 3s.gen dish for 2s I cooked for you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:06:54.113--00:06:58.988) SENTENCE NUMBER: 23 akuy na' tangoh men ka' akuy naʔ taŋoh mən kaʔ 1s 3s.gen dish for 2s.gen I cooked for you. (Understandable, but better with ikaʔ) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:07:30.163--00:07:32.113) SENTENCE NUMBER: 24 *akuy na' tangoh men im akuy naʔ taŋoh mən im 1s 3s.gen dish for 2s.pass Intended: I cooked for you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:08:50.063--00:08:56.263) SENTENCE NUMBER: 25 *akuy na' tangoh mem akuy naʔ taŋoh -m 1s 3s.gen dish -2s.gen2 Intended: I cooked for you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:09:03.663--00:09:08.063) SENTENCE NUMBER: 26 *na' akuy tangoh men ika' naʔ akuy taŋoh mən ikaʔ 3s.gen 1s dish for 2s Intended: I cooked for you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:09:33.100--00:09:45.000) SENTENCE NUMBER: 27 na' tangoh akuy men ika' naʔ taŋoh akuy mən ikaʔ 3s.gen dish 1s for 2s I cooked for you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:10:02.100--00:10:05.113) SENTENCE NUMBER: 28 na' kuy tangoh men ika' naʔ kuy taŋoh mən ikaʔ 3s.gen 1s.gen dish for 2s I cooked for you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:10:30.450--00:10:35.262) SENTENCE NUMBER: 29 iha' na' tangoh men akuy ihaʔ naʔ taŋoh mən akuy 3s 3s.gen dish for 1s He cooked for me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:11:20.412--00:11:23.312) SENTENCE NUMBER: 30 iha' na' tangoh men kuy ihaʔ naʔ taŋoh mən kuy 3s 3s.gen dish for 1s.gen He cooked for me. (better with akuy) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:11:30.612--00:11:33.837) SENTENCE NUMBER: 31 iha' ma'e surat men akuy ihaʔ maʔe surat mən akuy 3s give letter for 1s He gave a letter to me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:12:22.687--00:12:31.887) SENTENCE NUMBER: 32 men akuy iha' ma'e surat mən akuy ihaʔ maʔe surat for 1s 3s give letter He gave a letter to me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:12:41.300--00:12:44.850) SENTENCE NUMBER: 33 *iha' men akuy ma'e surat ihaʔ mən akuy maʔe surat 3s for 1s give letter Intended: He gave a letter to me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:12:56.350--00:13:01.650) SENTENCE NUMBER: 34 iha' ma'e men akuy surat ihaʔ maʔe mən akuy surat 3s give for 1s letter He gave a letter to me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:13:08.950--00:13:16.550) SENTENCE NUMBER: 35 iha' ma'e men akuy surat ihaʔ maʔe mən akuy surat 3s give for 1s letter He gave a letter to me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:13:16.550--00:13:20.950) SENTENCE NUMBER: 36 iha' ma'e surat men kuy ihaʔ maʔe surat mən kuy 3s give letter for 1s.gen He gave a letter to me. (Grammatical but better with akuy) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:14:01.112--00:14:08.412) SENTENCE NUMBER: 37 akuy ma'e surat men iha' akuy maʔe surat mən ihaʔ 1s give letter for 3s I gave a letter to him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:14:56.087--00:15:05.787) SENTENCE NUMBER: 38 *akuy ma'e surat men na' akuy maʔe surat mən naʔ 1s give letter for 3s.gen Intended: I gave a letter to him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:15:05.787--00:15:10.187) SENTENCE NUMBER: 39 *akuy ma'e surat men ha' akuy maʔe surat mən haʔ 1s give letter for 3s Intended: I gave a letter to him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:15:14.187--00:15:18.187) SENTENCE NUMBER: 40 anih surat aleng iha' ma'e men akuy anih surat aləŋ ihaʔ maʔe mən akuy this letter rel 3s give for 1s This is the letter that he gave me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:15:40.787--00:15:45.937) SENTENCE NUMBER: 41 anih surat aleng iha' ma'e men kuy anih surat aləŋ ihaʔ maʔe mən kuy this letter rel 3s give for 1s.gen This is the letter that he gave me. (Grammatical but better with akuy) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:16:12.537--00:16:18.037) SENTENCE NUMBER: 42 anih surat aleng na' ma'e men akuy anih surat aləŋ naʔ maʔe mən akuy this letter rel 3s.gen give for 1s This is the letter that somebody gave me. SENTENCE NUMBER: 43 anih surat aleng ha' ma'e men akuy anih surat aləŋ haʔ maʔe mən akuy this letter rel 3s give for 1s This is the letter that he gave me. (Grammatical but better with ihaʔ) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:18:40.050--00:18:44.150) SENTENCE NUMBER: 44 anih surat aleng ika' ma'e men akuy anih surat aləŋ ikaʔ maʔe mən akuy this letter rel 2s give for 1s This is the letter that you gave me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:19:54.225--00:19:56.800) SENTENCE NUMBER: 45 anih surat aleng ka' ma'e men akuy anih surat aləŋ kaʔ maʔe mən akuy this letter rel 2s.gen give for 1s This is the letter that you gave me. (kaʔ is as good as ikaʔ, and both sentences mean the same thing.) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:20:09.350--00:20:12.950) SENTENCE NUMBER: 46 iha' jan ma'e surat men akuy ihaʔ jan maʔe surat mən akuy 3s neg give letter for 1s He did not give a letter to me. SENTENCE NUMBER: 47 jan iha' ma'e surat men akuy jan ihaʔ maʔe surat mən akuy neg 3s give letter for 1s He did not give a letter to me. (Mean the same thing as the above) SENTENCE NUMBER: 48 *jan na' ma'e surat men akuy jan naʔ maʔe surat mən akuy neg 3s.gen give letter for 1s Intended: He did not give a letter to me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:22:42.274--00:22:44.562) SENTENCE NUMBER: 49 jan ha' ma'e surat men akuy jan haʔ maʔe surat mən akuy neg 3s give letter for 1s He did not give a letter to me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:23:00.562--00:23:08.312) SENTENCE NUMBER: 50 akuy ma'e surat men iha' akuy maʔe surat mən ihaʔ 1s give letter for 3s I gave a letter to him. SENTENCE NUMBER: 51 akuy jan ma'e surat men iha' akuy jan maʔe surat mən ihaʔ 1s neg give letter for 3s I did not give a letter to him. SENTENCE NUMBER: 52 jan akuy ma'e surat men iha' jan akuy maʔe surat mən ihaʔ neg 1s give letter for 3s I did not give a letter to him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:23:35.812--00:23:39.674) SENTENCE NUMBER: 53 jan kuy ma'e surat men iha' jan kuy maʔe surat mən ihaʔ neg 1s.gen give letter for 3s I did not give a letter to him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:23:46.724--00:23:53.637) SENTENCE NUMBER: 54 tamak taman-k father-1s.gen2 taman kuy=tamak (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:24:15.324--00:24:23.562) SENTENCE NUMBER: 55 *jak ma'e surat men iha' jan-k maʔe surat mən ihaʔ neg-1s.gen2 give letter for 3s Intended: I did not give a letter to him. (jak is not a word, intended: jan kuy) SENTENCE NUMBER: 56 akuy mele' daven anen men kede akuy məleʔ davən anən mən kəde 1s buy clothing that.dist for shop I bought the shirt from that store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:25:03.937--00:25:15.162) SENTENCE NUMBER: 57 kede kəde shop shop, store SENTENCE NUMBER: 58 kede anih kəde anih shop this that store (specify a store that you know) SENTENCE NUMBER: 59 kede ano' ika' mele' daven anen kəde anoʔ ikaʔ məleʔ davən anən shop which 2s buy clothing that.dist Which store did you buy the shirt from? SENTENCE NUMBER: 60 anih kede havak mele' daven anen anih kəde h-avan-k məleʔ davən anən this shop at-place-1s.gen2 buy clothing that.dist That is the store that I bought this shirt from. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:26:54.349--00:27:01.549) SENTENCE NUMBER: 61 anih kede aleng akuy mele' daven men anih kəde aləŋ akuy məleʔ davən mən this shop rel 1s buy clothing for That is the store that I bought this shirt from. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:28:13.037--00:28:21.837) SENTENCE NUMBER: 62 *men anih kede aleng akuy mele' daven mən anih kəde aləŋ akuy məleʔ davən for this shop rel 1s buy clothing Intended: That is the store that I bought this shirt from. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:28:47.037--00:28:55.837) SENTENCE NUMBER: 63 kanen anih an kuman kanən anih an kuman cooked.rice this pass eat The rice can be eaten. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:30:43.474--00:30:51.649) SENTENCE NUMBER: 64 kanen anih au an kuman kanən anih au an kuman cooked.rice this already pass eat The rice was already eaten. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:32:45.236--00:32:48.874) SENTENCE NUMBER: 65 kanen anih ga' kuman kanən anih gaʔ kuman cooked.rice this get eat The rice was eaten (like someone stole it). SENTENCE NUMBER: 66 kanen anih au ga' kuman kanən anih au gaʔ kuman cooked.rice this already get eat The rice was already eaten. The rice was already eaten. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:33:28.661--00:33:37.661) SENTENCE NUMBER: 67 kanen anih an kuy kuman kanən anih an kuy kuman cooked.rice this pass 1s.gen eat The rice was eaten by me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:34:20.386--00:34:22.611) SENTENCE NUMBER: 68 kanen anih an na' kuman kanən anih an naʔ kuman cooked.rice this pass 3s.gen eat The rice was eaten by him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:34:25.536--00:34:30.311) SENTENCE NUMBER: 69 *kanen anih an kuman kelan akuy kanən anih an kuman kəlan akuy cooked.rice this pass eat caught 1s Intended: The rice was eaten by me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:35:10.736--00:35:26.986) SENTENCE NUMBER: 70 kelan kəlan caught caught by/because of SENTENCE NUMBER: 71 *kanen anih an kuman kelak kanən anih an kuman kəlan-k cooked.rice this pass eat because of-1s.gen2 Intended: The rice was eaten by me. SENTENCE NUMBER: 72 masiak anen kelan kuy masiə̯k anən kəlan kuy fish that.dist caught 1s.gen The fish was caught by me/I caught this fish. SENTENCE NUMBER: 73 *masiak kelak masiə̯k kəlan-k fish caught-1s.gen2 Fish was caught by me/I caught fish. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:36:50.511--00:36:51.949) SENTENCE NUMBER: 74 masiak anen kelak masiə̯k anən kəlan-k fish that.dist caught-1s.gen2 Fish was caught by me/I caught fish. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:36:53.999--00:36:59.499) SENTENCE NUMBER: 75 masiak anen kelan kuy masiə̯k anən kəlan kuy fish that.dist caught 1s.gen Fish was caught by me/I caught fish. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:37:20.761--00:37:24.161) SENTENCE NUMBER: 76 nun kelam nun kəlan-m what caught-2s.gen2 What did you get? SENTENCE NUMBER: 77 nun kelan ika' nun kəlan ikaʔ what caught 2s What did you get? SENTENCE NUMBER: 78 nun kelan ka' nun kəlan kaʔ what caught 2s.gen What did you get? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:38:18.486--00:38:22.861) SENTENCE NUMBER: 79 *ika' kelan nun ikaʔ kəlan nun 2s caught what Intended: What did you get? (Ungrammatical, does not mean "what got you") (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:38:29.686--00:38:31.961) SENTENCE NUMBER: 80 *nun ika' kelan nun ikaʔ kəlan what 2s caught Intended: What did you get? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:39:00.299--00:39:03.886) SENTENCE NUMBER: 81 akuy kelan masiak akuy kəlan masiə̯k 1s caught fish The fish caught me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:39:25.349--00:39:32.574) SENTENCE NUMBER: 82 *masiak jan kelak masiə̯k jan kəlan-k fish neg caught-1s.gen2 Intended: I did not catch the fish. SENTENCE NUMBER: 83 masiak anen jan kelak masiə̯k anən jan kəlan-k fish that.dist neg caught-1s.gen2 I did not catch the fish. (Correction) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:40:23.424--00:40:26.261) SENTENCE NUMBER: 84 jinun jinun neg.exist there is no SENTENCE NUMBER: 85 jinun masiak kelak jinun masiə̯k kəlan-k neg.exist fish caught-1s.gen2 I did not catch any fish. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:41:05.024--00:41:31.286) SENTENCE NUMBER: 86 jinun kelak jinun kəlan-k neg.exist caught-1s.gen2 I didn’t catch anything. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:41:31.286--00:41:36.574) SENTENCE NUMBER: 87 akuy legak akuy ləgak 1s fall I fell. (accidently) SENTENCE NUMBER: 88 akuy legak kelan ika' akuy ləgak kəlan ikaʔ 1s fall caught 2s I fell because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:42:28.811--00:42:32.611) SENTENCE NUMBER: 89 akuy legak kelam akuy ləgak kəlan-m 1s fall caught-2s.gen2 I fell because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:42:57.848--00:43:11.498) SENTENCE NUMBER: 90 akuy legak kelan bato' anih akuy ləgak kəlan batoʔ anih 1s fall caught stone this I fell because of that rock. SENTENCE NUMBER: 91 kelan bato' anih akuy legak kəlan batoʔ anih akuy ləgak caught stone this 1s fall Because of that rock I fell. SENTENCE NUMBER: 92 akuy takut kelan na' akuy takut kəlan naʔ 1s afraid caught 3s.gen I am scared because of him. SENTENCE NUMBER: 93 kelan kəlan caught because of SENTENCE NUMBER: 94 mete' məteʔ hit to hit (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:45:22.148--00:45:30.673) SENTENCE NUMBER: 95 *iha' mete' akuy kelan ika' ihaʔ məteʔ akuy kəlan ikaʔ 3s hit 1s caught 2s Intended: He hit me because of you. (Understandable but kəlan should not be used here) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:45:43.898--00:45:53.698) SENTENCE NUMBER: 96 iha' mete' akuy tavit ika' ihaʔ məteʔ akuy tavit ikaʔ 3s hit 1s because 2s He hit me because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:46:33.523--00:46:39.173) SENTENCE NUMBER: 97 tavit tavit because because (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:46:40.211--00:46:44.648) SENTENCE NUMBER: 98 tavit ika' tavit ikaʔ because 2s because of you (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:46:44.648--00:46:46.536) SENTENCE NUMBER: 99 akuy takut tavit ika' akuy takut tavit ikaʔ 1s afraid because 2s I am scared because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:47:22.773--00:47:30.848) SENTENCE NUMBER: 100 iha' takut kelan im ihaʔ takut kəlan im 3s afraid caught 2s.pass I am scared because of you. (No difference from tavit ikaʔ above) SENTENCE NUMBER: 101 akuy takut kelam akuy takut kəlan-m 1s afraid caught-2s.gen2 I am afraid because of you. (No difference from tavit ikaʔ above) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:48:52.686--00:49:05.686) SENTENCE NUMBER: 102 kelam kəlan-m caught-2s.gen2 because of you SENTENCE NUMBER: 103 *akuy an mete' kelan ika' akuy an məteʔ kəlan ikaʔ 1s pass hit caught 2s Intended: I was hit because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:49:44.248--00:49:56.623) SENTENCE NUMBER: 104 *akuy an mete' kelam akuy an məteʔ kəlan-m 1s pass hit caught-2s.gen2 Intended: I was hit because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:49:56.623--00:50:04.073) SENTENCE NUMBER: 105 *akuy an mete' tavit ika' akuy an məteʔ tavit ikaʔ 1s pass hit because 2s Intended: I was hit because of you. (Correction: use gaʔ instead of an) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:50:16.773--00:50:23.173) SENTENCE NUMBER: 106 akuy ga' mete' tavit ika' akuy gaʔ məteʔ tavit ikaʔ 1s get hit because 2s I was hit because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:50:36.473--00:50:41.123) SENTENCE NUMBER: 107 akuy ga' mete' kelam akuy gaʔ məteʔ kəlan-m 1s get hit caught-2s.gen2 I was hit because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-13_Source.wav, 00:50:51.236--00:50:57.248) ADS5-019 SENTENCE NUMBER: 1 Alex jan te ha' paser Alex jan te haʔ pasər p. name neg go 3s store Alex did not go to that store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:00:40.426--00:00:46.626) SENTENCE NUMBER: 2 kelunan anen bara Alex jan te ha' paser kəlunan anən bara Alex jan te haʔ pasər person that.dist say p. name neg go 3s store The man said that Alex did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:01:13.488--00:01:18.838) SENTENCE NUMBER: 3 bara bara say to say (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:01:21.026--00:01:22.726) SENTENCE NUMBER: 4 kelunan kəlunan person the person (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:01:43.501--00:01:47.188) SENTENCE NUMBER: 5 kelunan anen bara jan Alex te ha' paser kəlunan anən bara jan Alex te haʔ pasər person that.dist say neg p. name go 3s store The man said that Alex did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:02:31.176--00:02:35.413) SENTENCE NUMBER: 6 kelunan anen bara iha' jan te ha' paser kəlunan anən bara ihaʔ jan te haʔ pasər person that.dist say 3s neg go 3s store The man said that he did not go to the store. SENTENCE NUMBER: 7 tamak bara iha' jan te ha' paser taman-k bara ihaʔ jan te haʔ pasər father-1s.gen2 say 3s neg go 3s store My father said that he did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:03:57.313--00:04:01.251) SENTENCE NUMBER: 8 *tamak bara ha' jan te ha' paser taman-k bara haʔ jan te haʔ pasər father-1s.gen2 say 3s neg go 3s store Intended: My father said that he did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:05:12.338--00:05:26.588) SENTENCE NUMBER: 9 *tamak bara na' jan te ha' paser taman-k bara naʔ jan te haʔ pasər father-1s.gen2 say 3s.gen neg go 3s store Intended: My father said that he did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:05:41.801--00:05:46.713) SENTENCE NUMBER: 10 tamak bara jan ha' te ha' paser taman-k bara jan haʔ te haʔ pasər father-1s.gen2 say neg 3s go 3s store My father said that he did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:05:59.251--00:06:02.301) SENTENCE NUMBER: 11 *tamak bara jan na' te ha' paser taman-k bara jan naʔ te haʔ pasər father-1s.gen2 say neg 3s.gen go 3s store Intended: My father said that he did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:06:09.601--00:06:13.851) SENTENCE NUMBER: 12 tamak bara au ha' te ha' paser taman-k bara au haʔ te haʔ pasər father-1s.gen2 say already 3s go 3s store My father said he already went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:06:34.338--00:06:39.488) SENTENCE NUMBER: 13 *tamak bara ha' au te ha' paser taman-k bara haʔ au te haʔ pasər father-1s.gen2 say 3s already go 3s store Intended: My father said he already went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:06:57.988--00:07:04.588) SENTENCE NUMBER: 14 tamak bara iha' au te ha' paser taman-k bara ihaʔ au te haʔ pasər father-1s.gen2 say 3s already go 3s store My father said he already went to the store. (Correction of the above) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:07:24.988--00:07:33.288) SENTENCE NUMBER: 15 haba maybe (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:09:20.564--00:09:36.264) SENTENCE NUMBER: 16 haba ha' te ha' paser haʔ te haʔ pasər 3s go 3s store Maybe he went to the store. SENTENCE NUMBER: 17 haba iha' te ha' paser ihaʔ te haʔ pasər 3s go 3s store Maybe he went to the store. (Same as the above) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:10:09.301--00:10:13.601) SENTENCE NUMBER: 18 *iha' haba te ha' paser ihaʔ te haʔ pasər 3s go 3s store Intended: Maybe he went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:10:40.164--00:10:45.164) SENTENCE NUMBER: 19 *jan haba Alex te ha' paser jan Alex te haʔ pasər neg p. name go 3s store Intended: Maybe Alex did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:11:06.426--00:11:12.176) SENTENCE NUMBER: 20 haba jan Alex te ha' paser jan Alex te haʔ pasər neg p. name go 3s store Maybe Alex did not go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:11:15.301--00:11:21.101) SENTENCE NUMBER: 21 haba te peh akuy ha' paser te pəh akuy haʔ pasər go unknown 1s 3s store Maybe I will go to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:12:17.426--00:12:24.739) SENTENCE NUMBER: 22 te peh te pəh go unknown None (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:12:51.814--00:12:53.751) SENTENCE NUMBER: 23 *haba te akuy ha' paser te akuy haʔ pasər go 1s 3s store Intended: Maybe I will go to the store. (Ungrammatical without pəh) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:13:23.076--00:13:28.776) SENTENCE NUMBER: 24 haba akuy te ha' paser akuy te haʔ pasər 1s go 3s store Maybe I went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:13:40.814--00:13:46.864) SENTENCE NUMBER: 25 *akuy haba te ha' paser akuy te haʔ pasər 1s go 3s store Maybe I went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:14:00.664--00:14:04.664) SENTENCE NUMBER: 26 haba kuy te ha' paser kuy te haʔ pasər 1s.gen go 3s store Maybe I went to the store. SENTENCE NUMBER: 27 te peh akuy ha' paser te pəh akuy haʔ pasər go unknown 1s 3s store I went to the store. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:14:55.676--00:15:07.239) SENTENCE NUMBER: 28 te peh akuy ha' paser jinun peh na' te pəh akuy haʔ pasər jinun pəh naʔ go unknown 1s 3s store neg.exist unknown 3s.gen I went to the store, but did not find the thing that I want. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:15:39.089--00:15:49.576) SENTENCE NUMBER: 29 *akuy te peh ha' paser akuy te pəh haʔ pasər 1s go unknown 3s store Intended: I went to the store. (strange by itself) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:17:18.177--00:17:22.227) SENTENCE NUMBER: 30 akuy au kuman anih akuy au kuman anih 1s already eat this I already ate this. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:19:02.577--00:19:10.277) SENTENCE NUMBER: 31 akuy au kuman peh anih akuy au kuman pəh anih 1s already eat unknown this I already ate this. (Sounds like "I do not need anything else") SENTENCE NUMBER: 32 kuman peh akuy anih kuman pəh akuy anih eat unknown 1s this I also eat this. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:20:10.902--00:20:14.364) SENTENCE NUMBER: 33 akuy kuman peh anen kuman peh anih akuy kuman pəh anən kuman pəh anih 1s eat unknown that.dist eat unknown this I eat this, also eat this. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:21:20.377--00:21:29.677) SENTENCE NUMBER: 34 haba ngahep peh akuy nanek kanen ŋahəp pəh akuy nanək kanən later unknown 1s cook rice cooked.rice Maybe later I will cook rice. (Uncertain if it is grammatical as the informant gives no comment) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:22:32.564--00:22:52.689) SENTENCE NUMBER: 35 peh pəh unknown also SENTENCE NUMBER: 36 tamak ma'e akuy sin taman-k maʔe akuy sin father-1s.gen2 give 1s money My father gave me money. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:24:17.927--00:24:22.827) SENTENCE NUMBER: 37 sin sin money money SENTENCE NUMBER: 38 tamak ma'e kuy sin taman-k maʔe kuy sin father-1s.gen2 give 1s.gen money My father gave me money. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:24:38.152--00:24:44.152) SENTENCE NUMBER: 39 *tamak ma'e sin akuy taman-k maʔe sin akuy father-1s.gen2 give money 1s Intended: My father gave me money. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:24:56.952--00:25:02.352) SENTENCE NUMBER: 40 tamak ma'e sin men akuy taman-k maʔe sin mən akuy father-1s.gen2 give money for 1s My father gave money to me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:25:10.990--00:25:16.565) SENTENCE NUMBER: 41 tamak ma'e iha' sin taman-k maʔe ihaʔ sin father-1s.gen2 give 3s money My father gave him money. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:25:44.152--00:25:50.352) SENTENCE NUMBER: 42 tamak ma'e ha' sin taman-k maʔe haʔ sin father-1s.gen2 give 3s money My father gave him money. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:25:50.352--00:25:59.252) SENTENCE NUMBER: 43 *tamak ma'e na' sin taman-k maʔe naʔ sin father-1s.gen2 give 3s.gen money Intended: My father gave him money. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:26:04.227--00:26:07.277) SENTENCE NUMBER: 44 tamak ma'e peh akuy sin taman-k maʔe pəh akuy sin father-1s.gen2 give unknown 1s money My father also gave me money. (Translation uncertain) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:26:19.165--00:26:30.465) SENTENCE NUMBER: 45 *tamak ma'e akuy peh sin taman-k maʔe akuy pəh sin father-1s.gen2 give 1s unknown money Intended: My father also gave me money. (Translation uncertain) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:27:07.252--00:27:16.702) SENTENCE NUMBER: 46 *tamak peh ma'e akuy sin taman-k pəh maʔe akuy sin father-1s.gen2 unknown give 1s money Intended: My father also gave me money. (Translation uncertain) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:27:24.702--00:27:30.152) SENTENCE NUMBER: 47 tamak jan ma'e akuy sin taman-k jan maʔe akuy sin father-1s.gen2 neg give 1s money My father did not give me money. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:28:08.040--00:28:12.240) SENTENCE NUMBER: 48 tamak peh jan ma'e akuy sin taman-k pəh jan maʔe akuy sin father-1s.gen2 unknown neg give 1s money My father also did not give me money. (Can be used in a situation where "my mother didn't give me money, my father didn not give me money, either) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:28:26.540--00:28:33.890) SENTENCE NUMBER: 49 tamak jan peh ma'e akuy sin taman-k jan pəh maʔe akuy sin father-1s.gen2 neg unknown give 1s money My father also didn't give me money. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:29:53.902--00:30:01.402) SENTENCE NUMBER: 50 tamak jan ma'e peh akuy sin taman-k jan maʔe pəh akuy sin father-1s.gen2 neg give unknown 1s money My father also didn't give me money. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:31:19.890--00:31:28.140) SENTENCE NUMBER: 51 akuy neveng kayo' anen akuy nəvəŋ kayoʔ anən 1s fell wood that.dist I cut down that tree. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:32:51.052--00:33:05.765) SENTENCE NUMBER: 52 kayo' anen au daha' teveng kayoʔ anən au dahaʔ təvəŋ wood that.dist already 3pl fell The tree was cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:33:41.953--00:33:47.553) SENTENCE NUMBER: 53 kayo' anen au an teveng kayoʔ anən au an təvəŋ wood that.dist already pass fell The tree was already cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:34:24.365--00:34:30.165) SENTENCE NUMBER: 54 *kayo' anen au an neveng kayoʔ anən au an nəvəŋ wood that.dist already pass fell Intended: The tree was already cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:34:37.365--00:34:43.065) SENTENCE NUMBER: 55 kayo' anen au ak teveng kayoʔ anən au ak təvəŋ wood that.dist already 1s.short fell The tree was already cut down by me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:34:59.165--00:35:09.040) SENTENCE NUMBER: 56 *kayo' anen au ak neveng kayoʔ anən au ak nəvəŋ wood that.dist already 1s.short fell Intended: The tree was already cut down by me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:35:21.640--00:35:25.515) SENTENCE NUMBER: 57 kayo' anen an Alex teveng kayoʔ anən an Alex təvəŋ wood that.dist pass p. name fell The tree was cut down by Alex. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:35:42.690--00:35:52.915) SENTENCE NUMBER: 58 kayo' anen au Alex teveng kayoʔ anən au Alex təvəŋ wood that.dist already p. name fell The tree was cut down by Alex. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:36:00.165--00:36:04.015) SENTENCE NUMBER: 59 au an teveng kayo' anen au an təvəŋ kayoʔ anən already pass fell wood that.dist The tree was already cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:36:13.040--00:36:19.290) SENTENCE NUMBER: 60 teveng təvəŋ fell to fell/to be cut (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:36:54.090--00:37:06.490) SENTENCE NUMBER: 61 au an Alex teveng kayo' anen au an Alex təvəŋ kayoʔ anən already pass p. name fell wood that.dist The tree was already cut down by Alex. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:37:20.953--00:37:24.940) SENTENCE NUMBER: 62 au ak teveng kayo' anen au ak təvəŋ kayoʔ anən already 1s.short fell wood that.dist The tree was already cut down by me. SENTENCE NUMBER: 63 akuy jan payan neveng kayo' anen akuy jan payan nəvəŋ kayoʔ anən 1s neg yet fell wood that.dist I haven't cut down the tree yet. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:38:12.265--00:38:20.065) SENTENCE NUMBER: 64 *akuy jan payan teveng kayo' anen akuy jan payan təvəŋ kayoʔ anən 1s neg yet fell wood that.dist Intended: I haven't cut down the tree yet. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:38:35.365--00:38:41.628) SENTENCE NUMBER: 65 *jan akuy payan neveng kayo' anen jan akuy payan nəvəŋ kayoʔ anən neg 1s yet fell wood that.dist Intended: I haven't cut down the tree yet. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:38:52.265--00:39:00.765) SENTENCE NUMBER: 66 *jan kuy payan neveng kayo' anen jan kuy payan nəvəŋ kayoʔ anən neg 1s.gen yet fell wood that.dist Intended: I haven't cut down the tree yet. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:39:16.990--00:39:22.703) SENTENCE NUMBER: 67 *kayo' anen jan payan an teveng kayoʔ anən jan payan an təvəŋ wood that.dist neg yet pass fell Intended: The tree was not cut down. (have to use "nəvəŋ" here) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:39:47.603--00:39:59.153) SENTENCE NUMBER: 68 kayo' anen jan payan an neveng kayoʔ anən jan payan an nəvəŋ wood that.dist neg yet pass fell The tree was not cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:39:59.153--00:40:18.503) SENTENCE NUMBER: 69 hapa' ngahep peh akuy neveng kayo' anen hapaʔ ŋahəp pəh akuy nəvəŋ kayoʔ anən maybe later unknown 1s fell wood that.dist Maybe later I will cut down the tree. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:40:45.665--00:40:53.765) SENTENCE NUMBER: 70 *hapa' ngahep peh akuy teveng kayo' anen hapaʔ ŋahəp pəh akuy təvəŋ kayoʔ anən maybe later unknown 1s fell wood that.dist Intended: Maybe later I will cut down the tree. (have to use "nəvəŋ" here) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:40:57.565--00:41:04.140) SENTENCE NUMBER: 71 kayo' anen jan payan ak neveng kayoʔ anən jan payan ak nəvəŋ wood that.dist neg yet 1s.short fell I haven't cut down the tree yet. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:41:38.666--00:41:48.165) SENTENCE NUMBER: 72 *kayo' anen jan ak payan neveng kayoʔ anən jan ak payan nəvəŋ wood that.dist neg 1s.short yet fell Intended: I haven't cut down the tree yet. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:42:28.865--00:42:40.265) SENTENCE NUMBER: 73 *kayo' anen ak jan payan neveng kayoʔ anən ak jan payan nəvəŋ wood that.dist 1s.short neg yet fell Intended: I haven't cut down the tree yet. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:42:51.765--00:42:56.616) SENTENCE NUMBER: 74 hi anen hi anən who that.dist Who is that? SENTENCE NUMBER: 75 *an hi kayo' anen neveng an hi kayoʔ anən nəvəŋ pass who wood that.dist fell Intended: Who cut down the tree? SENTENCE NUMBER: 76 *an hi kayo' anen teveng an hi kayoʔ anən təvəŋ pass who wood that.dist fell Intended: Who cut down the tree? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:44:14.616--00:44:16.878) SENTENCE NUMBER: 77 kayo' anen an hi neveng kayoʔ anən an hi nəvəŋ wood that.dist pass who fell Who cut down the tree? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:44:21.053--00:44:26.641) SENTENCE NUMBER: 78 kayo' anen an hi teveng kayoʔ anən an hi təvəŋ wood that.dist pass who fell Who cut down the tree? (have to use təvəŋ here) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:44:26.641--00:44:30.091) SENTENCE NUMBER: 79 kayo' anen an Mitcho neveng kayoʔ anən an nəvəŋ wood that.dist pass fell The tree was cut down by Mitcho. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:44:30.091--00:44:50.078) SENTENCE NUMBER: 80 *kayo' anen an neveng kayoʔ anən an nəvəŋ wood that.dist pass fell Intended: The tree was cut down. (corrected with təvəŋ) SENTENCE NUMBER: 81 kayo' anen an teveng kayoʔ anən an təvəŋ wood that.dist pass fell The tree was cut down. (have to use təvəŋ) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:45:29.428--00:45:46.578) SENTENCE NUMBER: 82 an hi teveng an hi təvəŋ pass who fell cut down by whom? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:45:52.578--00:46:00.578) SENTENCE NUMBER: 83 *an hi neveng an hi nəvəŋ pass who fell Intended: cut down by whom? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:46:32.066--00:46:35.941) SENTENCE NUMBER: 84 *anen an hi teveng anən an hi təvəŋ that.dist pass who fell Intended: Who cut down the tree? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:46:53.353--00:47:00.041) SENTENCE NUMBER: 85 *an hi teveng anen an hi təvəŋ anən pass who fell that.dist Intended: Who cut down the tree? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:47:06.291--00:47:12.466) SENTENCE NUMBER: 86 an hi neveng kayo' anen an hi nəvəŋ kayoʔ anən pass who fell wood that.dist Intended: Who cut down the tree? SENTENCE NUMBER: 87 *Alex an ma'e sin Alex an maʔe sin p. name pass give money Intended: Alex was given money. SENTENCE NUMBER: 88 Alex an daha' ma'e sin Alex an dahaʔ maʔe sin p. name pass 3pl give money Alex was given money. SENTENCE NUMBER: 89 *Alex an ma'e sin Alex an maʔe sin p. name pass give money Intended: Alex was given money. SENTENCE NUMBER: 90 *Alex daha' ma'e sin Alex dahaʔ maʔe sin p. name 3pl give money Intended: Alex was given money. SENTENCE NUMBER: 91 Alex an tamak ma'e sin Alex an taman-k maʔe sin p. name pass father-1s.gen2 give money Alex was given money by my father. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:49:57.054--00:50:00.604) SENTENCE NUMBER: 92 sin anen an tamak ma'e Alex sin anən an taman-k maʔe Alex money that.dist pass father-1s.gen2 give p. name The money was given Alex by my father. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:50:49.116--00:50:52.516) SENTENCE NUMBER: 93 sin anen an tamak ma'e men Alex sin anən an taman-k maʔe mən Alex money that.dist pass father-1s.gen2 give for p. name The money was given by my father to Alex. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:51:28.241--00:51:32.941) SENTENCE NUMBER: 94 *sin anen an ma'e Alex sin anən an maʔe Alex money that.dist pass give p. name Intended: The money was given to Alex. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:51:58.066--00:52:02.066) SENTENCE NUMBER: 95 sin anen an daha' ma'e Alex sin anən an dahaʔ maʔe Alex money that.dist pass 3pl give p. name The money was given to Alex by them. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:52:10.866--00:52:17.729) SENTENCE NUMBER: 96 *sin anen an ma'e men Alex sin anən an maʔe mən Alex money that.dist pass give for p. name Intended: The money was given by them to Alex. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:52:31.629--00:52:35.829) SENTENCE NUMBER: 97 sin anen an daha' ma'e men Alex sin anən an dahaʔ maʔe mən Alex money that.dist pass 3pl give for p. name The money was given by them to Alex. SENTENCE NUMBER: 98 kayo' anen an daha' teveng kayoʔ anən an dahaʔ təvəŋ wood that.dist pass 3pl fell The tree was cut down by someone. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:53:39.854--00:53:43.304) SENTENCE NUMBER: 99 *kayo' anen an daha' neveng kayoʔ anən an dahaʔ nəvəŋ wood that.dist pass 3pl fell Intended: The tree was cut down by someone. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:53:54.329--00:54:00.929) SENTENCE NUMBER: 100 *Mitcho an tamak ma'e sin men an taman-k maʔe sin mən pass father-1s.gen2 give money for My father gave money to Mitcho. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:55:16.104--00:55:26.754) SENTENCE NUMBER: 101 men Mitcho an tamak ma'e sin mən an taman-k maʔe sin for pass father-1s.gen2 give money My father gave money to Mitcho. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:55:44.354--00:55:48.254) SENTENCE NUMBER: 102 men Mitcho sin anen an tamak ma'e mən sin anən an taman-k maʔe for money that.dist pass father-1s.gen2 give The money was given to Mitcho by my father. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:56:04.904--00:56:17.979) SENTENCE NUMBER: 103 sin anen men Alex an tamak ma'e sin anən mən Alex an taman-k maʔe money that.dist for p. name pass father-1s.gen2 give The money was given to Alex by my father. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:56:25.104--00:56:29.866) SENTENCE NUMBER: 104 *Mitcho sin anen an tamak ma'e sin anən an taman-k maʔe money that.dist pass father-1s.gen2 give Intended: The money was given to Mitcho by my father. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:57:02.529--00:57:10.629) SENTENCE NUMBER: 105 *Alex sin anen an tamak ma'e Alex sin anən an taman-k maʔe p. name money that.dist pass father-1s.gen2 give Intended: The money was given to Alex by my father. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-04-20_Source.wav, 00:57:15.729--00:57:19.829) ADS5-020 SENTENCE NUMBER: 1 hari' hariʔ sibling sibling SENTENCE NUMBER: 2 harin harin sibling sibling (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:01:25.025--00:01:30.325) SENTENCE NUMBER: 3 harin na' harin naʔ sibling 3s.gen her sibling (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:01:30.325--00:01:38.325) SENTENCE NUMBER: 4 matak matan-k eye-1s.gen2 my eyes (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:02:13.375--00:02:16.675) SENTENCE NUMBER: 5 hiko' hikun elbow "not sure if it's a word" (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:02:41.075--00:02:49.275) SENTENCE NUMBER: 6 hikun hikun elbow elbow (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:02:55.138--00:03:01.175) SENTENCE NUMBER: 7 aran aran name name SENTENCE NUMBER: 8 arak aran-k name-1s.gen2 my name (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:03:43.025--00:03:44.250) SENTENCE NUMBER: 9 aram aran-m name-2s.gen2 your name (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:03:50.188--00:03:54.063) SENTENCE NUMBER: 10 aran na' aran naʔ name 3s.gen his/her name my name (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:03:54.063--00:04:08.813) SENTENCE NUMBER: 11 hulo' None SENTENCE NUMBER: 12 hulun hulun finger nail finger nail (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:04:35.525--00:04:36.800) SENTENCE NUMBER: 13 avin avin because None (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:05:16.350--00:05:17.775) SENTENCE NUMBER: 14 tavit tavit because None SENTENCE NUMBER: 15 kelan kəlan caught None SENTENCE NUMBER: 16 akuy mano' avin ika' nere' te akuy akuy manoʔ avin ikaʔ nəreʔ te akuy 1s angry because 2s yell go 1s I am angry because you yelled at me. SENTENCE NUMBER: 17 akuy mano' tavit ika' nere' te akuy akuy manoʔ tavit ikaʔ nəreʔ te akuy 1s angry because 2s yell go 1s I am angry because you yelled at me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:06:29.388--00:06:38.188) SENTENCE NUMBER: 18 *akuy mano' kelan ika' nere' te akuy akuy manoʔ kəlan ikaʔ nəreʔ te akuy 1s angry caught 2s yell go 1s Intended: I am angry because you yelled at me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:06:50.275--00:06:59.175) SENTENCE NUMBER: 19 akuy takut tavit ika' akuy takut tavit ikaʔ 1s afraid because 2s I'm scared because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:07:22.925--00:07:33.225) SENTENCE NUMBER: 20 akuy takut kelan ika' akuy takut kəlan ikaʔ 1s afraid caught 2s I'm scared because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:07:55.150--00:08:02.575) SENTENCE NUMBER: 21 akuy takut kelan ka' akuy takut kəlan kaʔ 1s afraid caught 2s.gen I'm scared because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:08:07.913--00:08:14.150) SENTENCE NUMBER: 22 akuy takut kelam akuy takut kəlan-m 1s afraid caught-2s.gen2 I'm scared because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:08:14.150--00:08:18.838) SENTENCE NUMBER: 23 akuy takut avin ika' akuy takut avin ikaʔ 1s afraid because 2s I'm scared because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:08:29.113--00:08:32.313) SENTENCE NUMBER: 24 akuy mano' avin ika' mete' akuy akuy manoʔ avin ikaʔ məteʔ akuy 1s angry because 2s hit 1s I am angry because you hit me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:09:10.913--00:09:22.513) SENTENCE NUMBER: 25 akuy mano' tavit akuy an ika' mete' akuy manoʔ tavit akuy an ikaʔ məteʔ 1s angry because 1s pass 2s hit I am angry because you hit me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:09:43.113--00:09:53.463) SENTENCE NUMBER: 26 *akuy mano' kelan akuy an ika' mete' akuy manoʔ kəlan akuy an ikaʔ məteʔ 1s angry caught 1s pass 2s hit Intended: I am angry because you hit me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:10:11.363--00:10:16.350) SENTENCE NUMBER: 27 *akuy mano' kelan mete' akuy akuy manoʔ kəlan məteʔ akuy 1s angry caught hit 1s Intended: I am angry because you hit me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:10:32.200--00:10:42.350) SENTENCE NUMBER: 28 akuy ga' mete' akuy gaʔ məteʔ 1s get hit I was hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:11:19.500--00:11:20.475) SENTENCE NUMBER: 29 *akuy an mete' akuy an məteʔ 1s pass hit Intended: I was hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:11:34.200--00:11:36.275) SENTENCE NUMBER: 30 akuy im mete' akuy im məteʔ 1s 2s.pass hit I was hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:11:45.375--00:11:59.450) SENTENCE NUMBER: 31 jan akuy ga' mete' jan akuy gaʔ məteʔ neg 1s get hit I was not hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:12:05.700--00:12:07.763) SENTENCE NUMBER: 32 akuy jan ga' mete' akuy jan gaʔ məteʔ 1s neg get hit I was not hit. SENTENCE NUMBER: 33 *akuy ga' jan mete' akuy gaʔ jan məteʔ 1s get neg hit Intended: I was not hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:12:20.138--00:12:23.288) SENTENCE NUMBER: 34 jinun akuy ga' mete' jinun akuy gaʔ məteʔ neg.exist 1s get hit I was not hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:12:40.488--00:12:47.588) SENTENCE NUMBER: 35 *akuy jinun ga' mete' akuy jinun gaʔ məteʔ 1s neg.exist get hit Intended: I was not hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:13:19.350--00:13:22.300) SENTENCE NUMBER: 36 *akuy ga' jinun mete' akuy gaʔ jinun məteʔ 1s get neg.exist hit Intended: I was not hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:13:33.650--00:13:38.313) SENTENCE NUMBER: 37 *inun Not a word. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:13:53.438--00:13:57.175) SENTENCE NUMBER: 38 *hipun akuy ga' mete' hipun akuy gaʔ məteʔ have 1s get hit Intended: I got hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:14:06.238--00:14:15.138) SENTENCE NUMBER: 39 *akuy hipun ga' mete' akuy hipun gaʔ məteʔ 1s have get hit Intended: I got hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:14:28.150--00:14:31.550) SENTENCE NUMBER: 40 kayo' anen an teveng kayoʔ anən an təvəŋ wood that.dist pass fell The tree was cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:14:59.450--00:15:10.088) SENTENCE NUMBER: 41 *jinun kayo' anen an teveng jinun kayoʔ anən an təvəŋ neg.exist wood that.dist pass fell Intended: The tree was not cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:15:25.438--00:15:32.613) SENTENCE NUMBER: 42 *kayo' anen jinun an teveng kayoʔ anən jinun an təvəŋ wood that.dist neg.exist pass fell Intended: The tree was not cut down. SENTENCE NUMBER: 43 *jinun kayo' anen ga' teveng jinun kayoʔ anən gaʔ təvəŋ neg.exist wood that.dist get fell Intended: The tree was not cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:16:28.963--00:16:36.363) SENTENCE NUMBER: 44 jinun akuy ga' mete' jinun akuy gaʔ məteʔ neg.exist 1s get hit I was not hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:17:00.963--00:17:09.263) SENTENCE NUMBER: 45 jan kayo' anen ga' teveng jan kayoʔ anən gaʔ təvəŋ neg wood that.dist get fell The tree was not cut down. SENTENCE NUMBER: 46 kayo' anen jan ga' teveng kayoʔ anən jan gaʔ təvəŋ wood that.dist neg get fell The tree was not cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:18:44.175--00:18:56.575) SENTENCE NUMBER: 47 jinun kayo' jinun kayoʔ neg.exist wood There are no trees. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:19:33.513--00:19:39.113) SENTENCE NUMBER: 48 te' akuy ga' mete' teʔ akuy gaʔ məteʔ exist 1s get hit I was hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:20:11.700--00:20:18.375) SENTENCE NUMBER: 49 akuy te' ga' mete' akuy teʔ gaʔ məteʔ 1s exist get hit I was hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:20:26.013--00:20:29.663) SENTENCE NUMBER: 50 *akuy ga' te' mete' akuy gaʔ teʔ məteʔ 1s get exist hit Intended: I was hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:20:44.563--00:20:47.163) SENTENCE NUMBER: 51 *te' akuy an ga' mete' teʔ akuy an gaʔ məteʔ exist 1s pass get hit Intended: I was hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:21:07.788--00:21:15.188) SENTENCE NUMBER: 52 te' akuy im mete' teʔ akuy im məteʔ exist 1s 2s.pass hit Intended: I was hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:21:37.188--00:21:47.663) SENTENCE NUMBER: 53 akuy an ga' mete' akuy an gaʔ məteʔ 1s pass get hit I was hit. (Marginally gammatical) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:22:25.725--00:22:30.850) SENTENCE NUMBER: 54 akuy im mete' akuy im məteʔ 1s 2s.pass hit I was hit. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:22:51.400--00:22:55.000) SENTENCE NUMBER: 55 te' kayo' ga' teveng teʔ kayoʔ gaʔ təvəŋ exist wood get fell The tree is cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:23:23.900--00:23:30.300) SENTENCE NUMBER: 56 *kayo' te' ga' teveng kayoʔ teʔ gaʔ təvəŋ wood exist get fell Intended: The tree was cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:23:41.000--00:23:53.500) SENTENCE NUMBER: 57 te' kayo' an teveng teʔ kayoʔ an təvəŋ exist wood pass fell The tree was cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:24:11.600--00:24:15.950) SENTENCE NUMBER: 58 *kayo' te' an teveng kayoʔ teʔ an təvəŋ wood exist pass fell The tree was cut down. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:24:25.538--00:24:37.338) SENTENCE NUMBER: 59 *[inun im na im na 2s.pass make Intended: What are you doing? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:25:08.138--00:25:15.050) SENTENCE NUMBER: 60 nun im na nun im na what 2s.pass make What are you doing (formal) SENTENCE NUMBER: 61 nun ika' na nun ikaʔ na what 2s make What are you doing (formal) SENTENCE NUMBER: 62 nun an ga' na nun an gaʔ na what pass get make What are you doing? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:25:56.600--00:26:00.650) SENTENCE NUMBER: 63 nun an na' na nun an naʔ na what pass 3s.gen make What is he doing? (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:26:32.838--00:26:38.450) SENTENCE NUMBER: 64 nun iha' na' nun ihaʔ naʔ what 3s 3s.gen What is he doing (formal) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:26:49.200--00:27:01.300) SENTENCE NUMBER: 65 iha' na ket ihaʔ na kət 3s make thing He is doing something. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:27:43.225--00:27:48.688) SENTENCE NUMBER: 66 iha' na uma ihaʔ na uma 3s make house He is building a house. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:28:41.325--00:28:43.187) SENTENCE NUMBER: 67 uma anen an na' na uma anən an naʔ na house that.dist pass 3s.gen make He is building the house/the house is being built by him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:29:00.812--00:29:09.212) SENTENCE NUMBER: 68 uma anen jan an na' na uma anən jan an naʔ na house that.dist neg pass 3s.gen make He is not building the house/the house is not being built by him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:29:46.812--00:29:50.212) SENTENCE NUMBER: 69 *uma anen an na' jan na uma anən an naʔ jan na house that.dist pass 3s.gen neg make Intended: He is not building the house/the house is not being built by him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:30:22.037--00:30:26.937) SENTENCE NUMBER: 70 mija anen an daha' na pake kayo' mija anən an dahaʔ na pake kayoʔ table that.dist pass 3pl make use wood This table is made from wood. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:31:49.050--00:31:53.025) SENTENCE NUMBER: 71 mija anen an na pake kayo' mija anən an na pake kayoʔ table that.dist pass make use wood This table is made from wood. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:32:33.512--00:32:37.362) SENTENCE NUMBER: 72 iha' na mija ihaʔ na mija 3s make table He is making a table. ihaʔ aləm na mija: He is making a table right now. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:33:38.387--00:33:58.537) SENTENCE NUMBER: 73 iha' alem na mija ihaʔ aləm na mija 3s inside make table He is making a table right now. SENTENCE NUMBER: 74 mija anen an na' mija anən an naʔ table that.dist pass 3s.gen The table is made by him. SENTENCE NUMBER: 75 ika' na akuy ma'ol ikaʔ na akuy maʔol 2s make 1s wake.up You woke me up. SENTENCE NUMBER: 76 *akuy an ka' na ma'ol akuy an kaʔ na maʔol 1s pass 2s.gen make wake.up Intended: I was woken up by you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:35:04.350--00:35:10.637) SENTENCE NUMBER: 77 *akuy an ka' ma'ol akuy an kaʔ maʔol 1s pass 2s.gen wake.up Intended: I was woken up by you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:35:48.475--00:35:51.687) SENTENCE NUMBER: 78 *akuy im ma'ol akuy im maʔol 1s 2s.pass wake.up Intended: I woke up because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:36:01.125--00:36:03.887) SENTENCE NUMBER: 79 akuy ma'ol kelam akuy maʔol kəlan-m 1s wake.up caught-2s.gen2 I woke up because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:36:03.887--00:36:07.700) SENTENCE NUMBER: 80 *akuy ga' ma'ol kelam akuy gaʔ maʔol kəlan-m 1s get wake.up caught-2s.gen2 Intended: I woke up because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:36:26.550--00:36:31.450) SENTENCE NUMBER: 81 *akuy ga' ma'ol akuy gaʔ maʔol 1s get wake.up Intended: I was woken up. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:36:41.412--00:36:46.012) SENTENCE NUMBER: 82 akuy ma'ol tavit ka' akuy maʔol tavit kaʔ 1s wake.up because 2s.gen I woke up because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:37:08.737--00:37:12.587) SENTENCE NUMBER: 83 akuy ma'ol avin ka' akuy maʔol avin kaʔ 1s wake.up because 2s.gen I woke up because of you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:37:17.787--00:37:21.537) SENTENCE NUMBER: 84 *ika' ma'ol akuy ikaʔ maʔol akuy 2s wake.up 1s Intended: You woke me up. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:37:40.687--00:37:46.337) SENTENCE NUMBER: 85 megoh məgoh wake up to wake up SENTENCE NUMBER: 86 ika' megoh akuy ikaʔ məgoh akuy 2s wake up 1s You woke me up. SENTENCE NUMBER: 87 akuy ga' megoh akuy gaʔ məgoh 1s get wake up I was waken up. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:38:24.737--00:38:30.275) SENTENCE NUMBER: 88 akuy ga' megoh kelam akuy gaʔ məgoh kəlan-m 1s get wake up caught-2s.gen2 I was woken up by you. SENTENCE NUMBER: 89 *akuy ga' megoh tavit ka' akuy gaʔ məgoh tavit kaʔ 1s get wake up because 2s.gen Intended: I was woken up by you. SENTENCE NUMBER: 90 *akuy ga' megoh avin ka' akuy gaʔ məgoh avin kaʔ 1s get wake up because 2s.gen Intended: I was woken up by you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:39:20.962--00:39:28.862) SENTENCE NUMBER: 91 *akuy ga' megoh avin ika' mete' akuy akuy gaʔ məgoh avin ikaʔ məteʔ akuy 1s get wake up because 2s hit 1s Intended: I woke up because you hit me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:39:59.725--00:40:05.950) SENTENCE NUMBER: 92 akuy ma'ol avin ika' mete' akuy akuy maʔol avin ikaʔ məteʔ akuy 1s wake.up because 2s hit 1s I woke up because you hit me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:40:45.787--00:40:49.475) SENTENCE NUMBER: 93 akuy na iha' tudu akuy na ihaʔ tudu 1s make 3s sleep I made him sleep. SENTENCE NUMBER: 94 *iha' an kuy na tudu ihaʔ an kuy na tudu 3s pass 1s.gen make sleep Intended: He was made to sleep by me. SENTENCE NUMBER: 95 iha' an kuy petudu ihaʔ an kuy pə-tudu 3s pass 1s.gen caus-sleep He was made to sleep by me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:42:19.325--00:42:23.062) SENTENCE NUMBER: 96 *iha' na an kuy tudu ihaʔ na an kuy tudu 3s make pass 1s.gen sleep Intended: He was made to sleep by me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:42:57.812--00:43:05.112) SENTENCE NUMBER: 97 *iha' ga' tudu ihaʔ gaʔ tudu 3s get sleep Intended: He was made to sleep. SENTENCE NUMBER: 98 *iha' ga' na tudu ihaʔ gaʔ na tudu 3s get make sleep He was made to sleep by me. SENTENCE NUMBER: 99 iha' ga' petudu ihaʔ gaʔ pə-tudu 3s get caus-sleep He was made to sleep. SENTENCE NUMBER: 100 iha' ga' petudu kelak ihaʔ gaʔ pə-tudu kəlan-k 3s get caus-sleep caught-1s.gen2 He was made to sleep by me. SENTENCE NUMBER: 101 iha' an kuy petudu ihaʔ an kuy pə-tudu 3s pass 1s.gen caus-sleep He was made to sleep. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:44:08.562--00:44:31.512) SENTENCE NUMBER: 102 *iha' an tudu ihaʔ an tudu 3s pass sleep Intended: He slept. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:46:50.775--00:46:54.125) SENTENCE NUMBER: 103 iha' tudu ihaʔ tudu 3s sleep He sleeps. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:47:02.725--00:47:06.775) SENTENCE NUMBER: 104 *iha' ga' tudu ihaʔ gaʔ tudu 3s get sleep Intended: he got some sleep. (uncertain) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:47:06.775--00:47:09.925) SENTENCE NUMBER: 105 ika' na akuy takut ikaʔ na akuy takut 2s make 1s afraid You make me scared. SENTENCE NUMBER: 106 *akuy an ka' na takut akuy an kaʔ na takut 1s pass 2s.gen make afraid Intended: You made me scared. SENTENCE NUMBER: 107 *akuy ga' takut akuy gaʔ takut 1s get afraid Intended: I got scared. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:48:01.737--00:48:06.387) SENTENCE NUMBER: 108 *akuy ga' na takut akuy gaʔ na takut 1s get make afraid Intended: I got scared. SENTENCE NUMBER: 109 *akuy ga' nakut akuy gaʔ nakut 1s get scare Intended: I got scared. SENTENCE NUMBER: 110 *ika' nakut akuy ikaʔ nakut akuy 2s scare 1s Intended: I got scared. SENTENCE NUMBER: 111 nakut nakut scare Intended: Made correction with "pətakut" (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:48:50.100--00:48:53.650) SENTENCE NUMBER: 112 petakut pə-takut caus-afraid to scare (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:48:53.650--00:48:54.975) SENTENCE NUMBER: 113 ika' petakut akuy ikaʔ pə-takut akuy 2s caus-afraid 1s You scared me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:48:57.550--00:49:01.125) SENTENCE NUMBER: 114 akuy ga' petakut akuy gaʔ pə-takut 1s get caus-afraid I was scared. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:49:03.250--00:49:08.250) SENTENCE NUMBER: 115 *akuy an petakut akuy an pə-takut 1s pass caus-afraid Intended: I was scared. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:49:17.450--00:49:23.687) SENTENCE NUMBER: 116 akuy an ka' petakut akuy an kaʔ pə-takut 1s pass 2s.gen caus-afraid I was scared by you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:49:34.137--00:49:38.637) SENTENCE NUMBER: 117 akuy ga' petakut kelam akuy gaʔ pə-takut kəlan-m 1s get caus-afraid caught-2s.gen2 I was scared by you. (Mean the same thing as the above) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:49:49.687--00:49:55.287) SENTENCE NUMBER: 118 ket kət thing thing (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:50:55.737--00:51:03.750) SENTENCE NUMBER: 119 ket kuy kət kuy thing 1s.gen my thing (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:51:15.362--00:51:16.487) SENTENCE NUMBER: 120 anen ket kuy anən kət kuy that.dist thing 1s.gen That is my thing. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:51:46.025--00:51:49.900) SENTENCE NUMBER: 121 *anen kuy anən kuy that.dist 1s.gen Intended: That's mine. SENTENCE NUMBER: 122 anen anok anən anon-k that.dist own-1s.gen2 That's mine. SENTENCE NUMBER: 123 *anen ket an kuy anən kət an kuy that.dist thing pass 1s.gen Intended: The thing is mine. SENTENCE NUMBER: 124 *ket an kuy kət an kuy thing pass 1s.gen Intended: my thing (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:52:46.762--00:52:50.962) SENTENCE NUMBER: 125 *ket ak kət ak thing 1s.short Intended: my thing (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:52:56.012--00:53:14.712) SENTENCE NUMBER: 126 ma'e maʔe give to give (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:53:14.712--00:53:18.337) SENTENCE NUMBER: 127 *ma'e an kuy maʔe an kuy give pass 1s.gen Intended: give me (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:53:23.400--00:53:27.950) SENTENCE NUMBER: 128 ma'e akuy maʔe akuy give 1s give me (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:53:27.950--00:53:30.687) SENTENCE NUMBER: 129 ma'e kuy maʔe kuy give 1s.gen give me (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:53:56.262--00:54:00.762) SENTENCE NUMBER: 130 *ma'ek maʔe-k give-1s.gen2 Intended: give me SENTENCE NUMBER: 131 an kuy petakut lake' anen an kuy pə-takut lakeʔ anən pass 1s.gen caus-afraid man that.dist I scared the man. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:54:46.100--00:54:51.487) SENTENCE NUMBER: 132 lake' anen an kuy petakut lakeʔ anən an kuy pə-takut man that.dist pass 1s.gen caus-afraid The man was scared by me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:54:52.425--00:54:57.300) SENTENCE NUMBER: 133 lake' anen ak petakut lakeʔ anən ak pə-takut man that.dist 1s.short caus-afraid The man was scared by me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:55:00.737--00:55:03.337) SENTENCE NUMBER: 134 an kuy petakut lake' anen an kuy pə-takut lakeʔ anən pass 1s.gen caus-afraid man that.dist I scared the man. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:55:06.137--00:55:11.037) SENTENCE NUMBER: 135 an kuy petakut pake anen an kuy pə-takut pake anən pass 1s.gen caus-afraid use that.dist I scared the man. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:55:11.037--00:55:12.475) SENTENCE NUMBER: 136 ak petakut pake anen ak pə-takut pake anən 1s.short caus-afraid use that.dist I scared the man. (The same as the above) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-15_Source.wav, 00:55:15.600--00:55:18.225) ADS5-021 SENTENCE NUMBER: 1 akuy ga' ma'ol akuy gaʔ maʔol 1s get wake.up I was woken up. SENTENCE NUMBER: 2 *akuy an ma'ol akuy an maʔol 1s pass wake.up I was woken up. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:00:48.026--00:00:54.751) SENTENCE NUMBER: 3 akuy an na' ma'ol akuy an naʔ maʔol 1s pass 3s.gen wake.up I was woken up by him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:01:09.851--00:01:12.613) SENTENCE NUMBER: 4 akuy an ka' ma'ol akuy an kaʔ maʔol 1s pass 2s.gen wake.up I was woken up by you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:01:26.751--00:01:31.001) SENTENCE NUMBER: 5 akuy im ma'ol akuy im maʔol 1s 2s.pass wake.up I was woken up by you. SENTENCE NUMBER: 6 akuy ga' ma'ol kelam akuy gaʔ maʔol kəlan-m 1s get wake.up caught-2s.gen2 I was woken up by you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:02:16.501--00:02:21.588) SENTENCE NUMBER: 7 akuy ga' ma'ol kelam na akuy gaʔ maʔol kəlan-m na 1s get wake.up caught-2s.gen2 make I was woken up by you. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:02:21.588--00:02:25.388) SENTENCE NUMBER: 8 nutong N-tutoŋ verb-burn to burn (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:03:32.126--00:03:34.176) SENTENCE NUMBER: 9 *uma na' nutong uma naʔ N-tutoŋ house 3s.gen verb-burn Intendedː His house is burning. (have to use tutoŋ here) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:03:43.551--00:03:48.913) SENTENCE NUMBER: 10 uma na' tutong uma naʔ tutoŋ house 3s.gen burn His house is burning. (correcting the last sentence) SENTENCE NUMBER: 11 akuy nutong uma na' akuy N-tutoŋ uma naʔ 1s verb-burn house 3s.gen I burnt his house. I burn his house. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:04:07.863--00:04:21.138) SENTENCE NUMBER: 12 *uma na' an nutong uma naʔ an N-tutoŋ house 3s.gen pass verb-burn Intendedː His house is being burnt. (Corrected with next sentence) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:04:54.376--00:05:01.376) SENTENCE NUMBER: 13 uma na' an daha' nutong uma naʔ an dahaʔ N-tutoŋ house 3s.gen pass 3pl verb-burn His house is being burnt. (Correcting the last sentence) SENTENCE NUMBER: 14 uma na' ga' nutong uma naʔ gaʔ N-tutoŋ house 3s.gen get verb-burn His house is/got burnt. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:05:53.713--00:05:59.313) SENTENCE NUMBER: 15 uma na' ga' nutong kelak uma naʔ gaʔ N-tutoŋ kəlan-k house 3s.gen get verb-burn caught-1s.gen2 His house is/got burnt by me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:06:40.089--00:06:47.489) SENTENCE NUMBER: 16 uma na' an kuy nutong uma naʔ an kuy N-tutoŋ house 3s.gen pass 1s.gen verb-burn His house is burnt by me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:07:00.651--00:07:08.676) SENTENCE NUMBER: 17 uma na' uma naʔ house 3s.gen his house (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:07:43.814--00:07:50.664) SENTENCE NUMBER: 18 *uma tutong uma tutoŋ house burn Intendedː The house is burning. SENTENCE NUMBER: 19 uma anen uma anən house that.dist the house (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:08:09.476--00:08:12.501) SENTENCE NUMBER: 20 uma anen tutong uma anən tutoŋ house that.dist burn The house is burning. SENTENCE NUMBER: 21 te' uma tutong teʔ uma tutoŋ exist house burn There is a house burning/a house is burning. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:09:21.239--00:09:24.664) SENTENCE NUMBER: 22 *te' uma ga' nutong teʔ uma gaʔ N-tutoŋ exist house get verb-burn Intendedː There is a house that got burnt. (have to use tunoŋ here) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:10:07.951--00:10:12.001) SENTENCE NUMBER: 23 te' uma ga' tutong teʔ uma gaʔ tutoŋ exist house get burn There is a house that got burnt. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:10:48.601--00:10:51.776) SENTENCE NUMBER: 24 ngene N-kəne verb-drown to drown (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:11:51.801--00:11:53.189) SENTENCE NUMBER: 25 uloh anen ngene anən N-kəne that.dist verb-drown None (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:12:41.864--00:12:45.789) SENTENCE NUMBER: 26 haruk haruk canoe None SENTENCE NUMBER: 27 bavuy bavuy wild pig wild pig (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:13:54.264--00:13:56.789) SENTENCE NUMBER: 28 bavuy anen ngene bavuy anən N-kəne wild pig that.dist verb-drown The pig drowned. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:14:09.002--00:14:32.452) SENTENCE NUMBER: 29 *iha' ngene bavuy anen ihaʔ N-kəne bavuy anən 3s verb-drown wild pig that.dist Intendedː He drowned the pig. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:14:53.752--00:14:57.327) SENTENCE NUMBER: 30 iha' na bavuy anen ngene ihaʔ na bavuy anən N-kəne 3s make wild pig that.dist verb-drown He made the pig drown. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:15:15.789--00:15:23.702) SENTENCE NUMBER: 31 pekene pə-kəne caus-drown to drown (vt.) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:15:47.214--00:15:48.652) SENTENCE NUMBER: 32 iha' pekene bavuy anen ihaʔ pə-kəne bavuy anən 3s caus-drown wild pig that.dist He drowned the pig. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:15:48.652--00:15:51.377) SENTENCE NUMBER: 33 *kene kəne drown Intendedː to drown (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:16:24.952--00:16:28.864) SENTENCE NUMBER: 34 *ne ne will? That pig got drowned. SENTENCE NUMBER: 35 bavuy anen ga' pekene bavuy anən gaʔ pə-kəne wild pig that.dist get caus-drown That pig got drowned. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:16:51.427--00:16:54.702) SENTENCE NUMBER: 36 *bavuy anen an pekene bavuy anən an pə-kəne wild pig that.dist pass caus-drown Intendedː The pig got drowned. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:17:19.502--00:17:22.502) SENTENCE NUMBER: 37 bavuy anen an daha' pekene bavuy anən an dahaʔ pə- wild pig that.dist pass 3pl caus- That pig was drowned (by someone). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:17:26.402--00:17:29.002) SENTENCE NUMBER: 38 bavuy anen ga' pekene kelan kelunan anen bavuy anən gaʔ pə-kəne kəlan kəlunan anən wild pig that.dist get caus-drown caught person that.dist The pig was drowned by that person. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:18:09.939--00:18:12.589) SENTENCE NUMBER: 39 bavuy anen an kelunan anen pekene bavuy anən an kəlunan anən pə-kəne wild pig that.dist pass person that.dist caus-drown The pig was drowned by that person. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:18:17.289--00:18:25.789) SENTENCE NUMBER: 40 te' bavuy ga' pekene teʔ bavuy gaʔ pə-kəne exist wild pig get caus-drown There's a pig that got drowned. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:19:16.265--00:19:19.627) SENTENCE NUMBER: 41 tulong tuloŋ help to help SENTENCE NUMBER: 42 akuy tulong hinak akuy tuloŋ hinaʔ-k 1s help mother-1s.gen2 I helped my mother. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:22:01.390--00:22:03.415) SENTENCE NUMBER: 43 *akuy nulong hinak akuy N-tuloŋ hinaʔ-k 1s verb-help mother-1s.gen2 Intendedː I helped my mother. (*nuloŋ is ungrammatical) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:22:24.377--00:22:28.977) SENTENCE NUMBER: 44 *hinak an kuy tulong hinaʔ-k an kuy tuloŋ mother-1s.gen2 pass 1s.gen help Intendedː My mother helped me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:23:32.752--00:23:35.690) SENTENCE NUMBER: 45 *hinak ak tulong hinaʔ-k ak tuloŋ mother-1s.gen2 1s.short help Intendedː My mother helped me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:23:53.115--00:23:56.065) SENTENCE NUMBER: 46 hinak ga' tulong hinaʔ-k gaʔ tuloŋ mother-1s.gen2 get help My mother got helped. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:24:13.865--00:24:20.265) SENTENCE NUMBER: 47 mepa mə-pa verb-broom to sweep (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:27:15.678--00:27:20.478) SENTENCE NUMBER: 48 akuy tulong hinak mepa akuy tuloŋ hinaʔ-k mə-pa 1s help mother-1s.gen2 verb-broom I helped my mother sweep. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:27:34.028--00:27:38.428) SENTENCE NUMBER: 49 itu' ituʔ 1d.incl we two (inclusive, kita dua in Malay) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:28:21.653--00:28:22.853) SENTENCE NUMBER: 50 kawa' kawaʔ 1dl.excl we two (exclusive, kami dua in Malay) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:28:37.890--00:28:38.928) SENTENCE NUMBER: 51 akuy tulong hinak mepa uma kawa' akuy tuloŋ hinaʔ-k mə-pa uma kawaʔ 1s help mother-1s.gen2 verb-broom house 1dl.excl I helped my mother sweep our house. SENTENCE NUMBER: 52 *hinak ga' tulong mepa hinaʔ-k gaʔ tuloŋ mə-pa mother-1s.gen2 get help verb-broom Intended: My mother got help with sweeping. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:29:32.915--00:29:40.565) SENTENCE NUMBER: 53 bunget buŋət angry angry (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:31:08.453--00:31:09.778) SENTENCE NUMBER: 54 keto' kətoʔ angry angry (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:32:09.316--00:32:20.553) SENTENCE NUMBER: 55 ma'ang maʔaŋ clean clean SENTENCE NUMBER: 56 uma kuy ma'ang uma kuy maʔaŋ house 1s.gen clean My house is clean. SENTENCE NUMBER: 57 *akuy ma'ang uma kuy akuy maʔaŋ uma kuy 1s clean house 1s.gen Intended: I cleaned my house. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:33:03.641--00:33:07.791) SENTENCE NUMBER: 58 akuy mayo uma kuy akuy mayo uma kuy 1s wash house 1s.gen I cleaned my house. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:33:23.816--00:33:26.016) SENTENCE NUMBER: 59 mayo mayo wash to wash (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:33:27.378--00:33:34.516) SENTENCE NUMBER: 60 wit wit dish plate (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:34:05.853--00:34:10.953) SENTENCE NUMBER: 61 akuy mayo wit akuy mayo wit 1s wash dish I cleaned the plates. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:34:15.116--00:34:32.328) SENTENCE NUMBER: 62 akuy mayo uma kuy akuy mayo uma kuy 1s wash house 1s.gen I cleaned my house. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:34:32.328--00:34:41.703) SENTENCE NUMBER: 63 *uma kuy an mayo uma kuy an mayo house 1s.gen pass wash Intended: My house was cleaned. (judged ungammatical by correction) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:35:24.741--00:35:33.678) SENTENCE NUMBER: 64 uma kuy an daha' mayo uma kuy an dahaʔ mayo house 1s.gen pass 3pl wash My house was cleaned (by someone). (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:35:33.678--00:35:35.978) SENTENCE NUMBER: 65 *uma kuy ga' mayo uma kuy gaʔ mayo house 1s.gen get wash Intended: my house was cleaned. (ga? cannot be used here) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:35:51.566--00:35:56.616) SENTENCE NUMBER: 66 hinak ga' tulong hinaʔ-k gaʔ tuloŋ mother-1s.gen2 get help My mother got helped. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:37:06.679--00:37:16.779) SENTENCE NUMBER: 67 SENTENCE NUMBER: 68 pili pili choose to choose, the same as mili SENTENCE NUMBER: 69 iha' pili akuy ihaʔ pili akuy 3s choose 1s He chose me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:42:01.979--00:42:22.891) SENTENCE NUMBER: 70 iha' mili akuy ihaʔ mili akuy 3s choose 1s He chose me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:42:23.879--00:42:29.829) SENTENCE NUMBER: 71 akuy an na' pili akuy an naʔ pili 1s pass 3s.gen choose I was chosen by him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:42:42.929--00:42:47.079) SENTENCE NUMBER: 72 akuy an na' mili akuy an naʔ mili 1s pass 3s.gen choose I was chosen by him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:42:53.492--00:42:56.754) SENTENCE NUMBER: 73 akuy ga' pili akuy gaʔ pili 1s get choose I got chosen. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:43:05.467--00:43:10.867) SENTENCE NUMBER: 74 akuy ga' mili akuy gaʔ mili 1s get choose I got chosen. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:43:25.654--00:43:27.804) SENTENCE NUMBER: 75 akuy ga' pili kelan na' akuy gaʔ pili kəlan naʔ 1s get choose caught 3s.gen I got chosen by him. (Sounds more surprising than akuy an naʔ pili) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:43:46.554--00:43:52.154) SENTENCE NUMBER: 76 akuy ga' mili kelan na' akuy gaʔ mili kəlan naʔ 1s get choose caught 3s.gen I got chosen by him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:44:14.479--00:44:19.342) SENTENCE NUMBER: 77 *akuy tutong nutong akuy tutoŋ N-tutoŋ 1s burn verb-burn Intendedː I burned myself. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:46:42.229--00:46:46.879) SENTENCE NUMBER: 78 *akuy nutong akuy akuy N-tutoŋ akuy 1s verb-burn 1s Intendedː I burned myself. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:46:56.517--00:47:01.654) SENTENCE NUMBER: 79 akuy ngitel akuy sendiri akuy ŋitəl akuy səndiri 1s pinch 1s alone I pinched myself. (səndiri: oneself in Malay) (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:47:53.617--00:48:03.754) SENTENCE NUMBER: 80 akuy dep akuy dəp 1s reflexive myself (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:48:06.692--00:48:08.829) SENTENCE NUMBER: 81 akuy ngitel akuy dep akuy ŋitəl akuy dəp 1s pinch 1s reflexive I pinched myself. SENTENCE NUMBER: 82 duan duan talk to talk (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:48:59.030--00:49:00.130) SENTENCE NUMBER: 83 iha' duan dahin iha' dep ihaʔ duan dahin ihaʔ dəp 3s talk with 3s reflexive He is talking to himself. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:49:34.730--00:49:36.930) SENTENCE NUMBER: 84 iha' duan iha' dep ihaʔ duan ihaʔ dəp 3s talk 3s reflexive She said that she is alone. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:50:09.267--00:50:12.617) SENTENCE NUMBER: 85 akuy dep ngitel akuy akuy dəp ŋitəl akuy 1s reflexive pinch 1s Myself pinched me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:51:26.580--00:51:31.930) SENTENCE NUMBER: 86 *akuy ngitel akuy akuy ŋitəl akuy 1s pinch 1s I pinched myself. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:52:04.167--00:52:07.317) SENTENCE NUMBER: 87 akuy ngitel iha' akuy ŋitəl ihaʔ 1s pinch 3s I pinched him. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:52:37.855--00:52:40.955) SENTENCE NUMBER: 88 akuy ngitel iha' dep akuy ŋitəl ihaʔ dəp 1s pinch 3s reflexive I pinched himself. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:52:53.355--00:52:56.855) SENTENCE NUMBER: 89 iha' dep ngitel akuy ihaʔ dəp ŋitəl akuy 3s reflexive pinch 1s Himself pinched me. (Kayan-Uma-Nyaving-Elrica-2023-06-30_Source.wav, 00:54:04.105--00:54:11.942) SENTENCE NUMBER: 90