file:///C:/Users/Andrea/Desktop/Desktop/Fun stuff/ChimbuWahgi/Documentatary_Materials/FILESFORDEPOSIT/AB1-033.eaf Monday, July 27, 2015 5:27 PM Kuman Text Na yongu kena prae hengre wan singenalede ende bush pe hengre pe singe dre kande English Free Translation I wanted to build a house and look for pitpit in the bush. I got them and TC 00:00:37.540 - 00:00:51.220 Kuman Text Ihu, Ihu hengre bogl kumba sindre kande opim ere kendedre pra English Free Translation I bring it and punch the pitpit after punching with the stick I open it and TC 00:00:51.230 - 00:01:01.080 Kuman Text Blind singa, blind singa i 3,3 de apim ere, 3pla apim erendre English Free Translation Then I make blind (finish product or mat), when making blind, I lift up three each TC 00:01:02.010 - 00:01:11.090 Kuman Text Ake mitna endre, 3pla ake atne ende (paten?) wommere line wommere kan English Free Translation I lift up three and put three undernet and follow the line or the pattern TC 00:01:11.460 - 00:01:18.630 Kuman Text sikasi behinim ere pe sisisi pra sisi kondinga English Free Translation I follow it and make it until I finish it TC 00:01:18.630 - 00:01:23.960 Kuman Text si kondidre an ihu yongu wale stikim ere ende katim si ihu blind wale nilim eringa i we i pra English Free Translation After making it I bring it and stick it to the house. I also cut trees and nail them to the wall and thats all. TC 00:01:24.840 - 00:01:34.420