Japanese Literature Translations by Yoshiko K. Dykstra

 


Translator's introduction

The purpose of my translation projects is to introduce primary sources of Japanese writings covering literature, history, art and art history, philosophy, and religion which have not already been published in English.

Yoshiko Kurata Dykstra,

translator and editor, was born in Nishinomiya near Nara and Kyoto, received her Ph.D from UCLA and taught for eight years as a lecturer at UC Berkeley. From 1978 until the spring of 2006 she taught at Kansaigaidai University in Oaka. In the fall of 2006 she was a Numata professor at University of Hawaii, Manoa. Her translations include Miraculous Tales of the Lotus Sutra from Ancient Japan, The Konjaku Tales, and The Clan Records.

Browsing Japanese Literature Translations by Yoshiko K. Dykstra by Title

Sort by: Order: Results:

Now showing items 1-2 of 2

  • Dykstra, Yoshiko K. (University of Hawaii at Manoa, 2008)
    Chirizuka Monogatari, or "Tales of a Dust Mound", is a collection of sixty-five stories in six books, mainly about historically celebrated figures, including emperors, priests, warriors, and mountain ascetics. According ...

Now showing items 1-2 of 2