urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:f6154a20-46bf-4a1e-9f28-dbaab81af429
18
Huru ru'u. -Nato ca-ca ha lo'o. -Huru ru'u. -Huru e hemone? -Hm. -Ngara mo ai? -Sefa. -Notho seba? -Reta Nduku. -Oo.. reta Nduku.
Kau.. aku ngala, dhene aku ci ramo ha lo'o? Kau cibo a cibo ramo ha lo'o dhe aku, ata riwune ngala te. -Ngala. -Ngala.
-A cibo sai. -Hurumo huru apha? -Huru ru'u wena. A (oke). Cibo sai. -Hobone?
Ha se.. muthu, wua, somu. Sawe obone, kena wunu suthane, thusu wae, kuju.
-Leka huru e kau wa'a ama co.. kau huru apha leka ama co ira koko dhene comane wa'a? -Huru eh.. nio ko lukusawa ko muthe ko.. kena wa'a ira soma meane.
-Coma sawe, leka wa'a ama co ko ata ko dhe tarane wa'a ere pa? (Obat)ne no'o wa'ena ta? -(Obat)ne wa'ena, niu kita akune mai ngiru leka mbola.
-Mbola so. -Amama. -Manu koko so..
Huru ru'u. -Omong besar-besar sedikit. 'Huru ru'u'. -Huru yang kamu? -Hm. -Namamu siapa? -Sefa. -Tinggal di mana? -Di Nduku. -Oo.. di Nduku.
Kau.. saya bisa, mau saya minta suaramu sedikit? Kau beritahu ceritera suaramu sedikit supaya saya, orang banyak bisa dengar. -Bisa. -Bisa.
-A bicara silakan. -Hurumu huru apa? -Huru ru'u tadi. A oke. Ceritera sudah. -Rumputnya?
Pertama.. sirih, pinang, bawang. Habis rumputnya, tumbuhan yang daunnya kecil, thusu wae, ' kuju'.
-Lalu huru kamu itu macam.. kau 'huru' apa kemudian macam orang mau kena itu? -Huru eh.. kelapa atau srikaya atau jeruk atau.. barang itu mereka kena semua.
-Kena habis, kemudian itu macam kalau orang mau sakit itu bagaimana? Obatnya dengan itu tadi? -Obatnya yang itu, panggil kita datang obati lalu sembuh.
-Terima kasih. -Sama-sama. Ayam berkokok 'so..
'thusu wae' nama tumbuhan.
'kuju' nama tumbuhan.
Mama Sefa was recorded 8 July 2015 in the morning on the veranda of her home by Pidhu (Ebbe) using the H4N Zoom, one of his first recording sessions, a little bit loud I think. Sefa tells about her 'huru ru'u' (huru "powder"). It is a symptom and a prohibition (curse that causes those symptoms) to pick fruits from trees. The cure is with betel (sirih pinang) and lime, chewed with garlic, 'dhusu wae', 'kuju' (those are the 'hobo' grass and 'kena wunu suthane' [small leaves] plants she mentions). The chewed mixture is put on the place one is hurt/ill – she does not tell what the symptoms are, in the recording, although Pidhu asks about it. Present was also another family member (sister?).